when you get the resident evil autism and not the math or science autism she/her 18+
237 posts
I CANT BREATHE THIS IS SO FUNNY JIMINS FACE
I CAN’T BREATHE THIS IS SO FUNNY JIMIN’S FACE
-
jmparkbts reblogged this · 1 year ago -
jmparkbts liked this · 1 year ago -
riceinthepot liked this · 3 years ago -
j5ohyuns liked this · 4 years ago -
ksjimin liked this · 4 years ago -
ermwatthesigma liked this · 4 years ago -
ehbrief liked this · 4 years ago -
truthfvlly reblogged this · 4 years ago -
truthfvlly liked this · 4 years ago -
reb9 liked this · 4 years ago -
fandomqueenfreak liked this · 4 years ago -
miminygz liked this · 5 years ago -
tttugh liked this · 5 years ago -
ferminist97 reblogged this · 5 years ago -
melody452 liked this · 5 years ago -
wemarielove liked this · 5 years ago -
v-ougedd liked this · 5 years ago -
lyroenz reblogged this · 5 years ago -
hall4lujah liked this · 5 years ago -
youghah liked this · 5 years ago -
evphoriajjkoo liked this · 5 years ago -
tinybluebirdstarlight liked this · 5 years ago -
j00nbug liked this · 5 years ago -
studyaccio liked this · 5 years ago -
valentina1971blr liked this · 5 years ago -
jiminpng reblogged this · 5 years ago -
yagorlspicyy reblogged this · 5 years ago -
hades-anthos liked this · 5 years ago -
hyuckpaws reblogged this · 5 years ago -
starsalignedx liked this · 5 years ago -
jheozo-blog liked this · 5 years ago -
dyldoba liked this · 5 years ago -
landromedagalaxy liked this · 5 years ago -
hulyuriochi liked this · 5 years ago -
fairiekook liked this · 5 years ago -
marlborotaste liked this · 5 years ago -
boudicca-22153 liked this · 5 years ago -
iguanagreen liked this · 5 years ago -
thatmemechick liked this · 5 years ago -
amytales liked this · 5 years ago
More Posts from Btsdaydreamss
[KOR/ENG LYRICS] 낙원 (Paradise) by BTS
Korean
마라톤 마라톤 삶은 길어 천천히 해 42.195 그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해
하지만 진짜 세상은 약속과는 달라 우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면 너, 목적지도 없어 아무 풍경도 없어 숨이 턱까지 넘칠 때 You need to you need to
멈춰서도 괜찮아 아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어 꿈이 없어도 괜찮아 잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼) 위대해져야 한다 배워 (빛처럼) 너의 dream. 사실은 짐 미래만이 꿈이라면 내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐? 꿈의 이름이 달라도 괜찮아 다음달에 노트북 사는 거 아니면 그냥 먹고 자는 거 암것도 안 하는데 돈이 많은 거 꿈이 뭐 거창한 거라고 그냥 아무나 되라고 We deserve a life 뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
하지만 진짜 세상은 약속과는 달라 우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면 너, 목적지도 없어 아무 풍경도 없어 숨이 턱까지 넘칠 때 You need to you need to
멈춰서도 괜찮아 아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어 꿈이 없어도 괜찮아 잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
I don’t have a dream 꿈을 꾸는 게 때론 무섭네 그냥 이렇게 살아가는 게 살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데 꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게 숨을 쉬는 게 때론 버겁네 누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서 세상은 내게 욕을 퍼붓네
Yeah 세상은 욕할 자격이 없네 꿈을 꾸는 법이 무엇인지 가르쳐 준 적도 없기에 꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대 악몽에서 깨워내 널 위해 이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서
멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Stop runnin’ for nothin’ my friend Now 어리석은 경주를 끝내 Stop runnin’ for nothin’ my friend 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Stop runnin’ for nothin’ my friend 다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼 Stop runnin’ for nothin’ my friend 너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에
English
Marathon marathon Life’s long so take it slow 42.195* The end is filled with a paradise of dreams
But the real world is Different from what’s promised We need to run, we need to step on it If you shoot a flare You, don’t have a destination There’s no sceneries at all Until your breath comes up to your chin You need to you need to
It’s alright to stop There’s no need to run without even knowing the reason It’s alright to not have a dream If you have moments where you feel happiness for a while It’s alright to stop Now we don’t run without even knowing the destination It’s alright to not have a dream All the breaths you breathe is already in paradise
We borrow dreams from others (Like a debt)** We learn that we need to become great (Like a light) Your dream. Is actually a burden If having a future is a dream Then what is the dream you had last night in your bed? It’s alright if the name of the dream is different Be it buying a laptop next month Or just eating and sleeping Not doing anything at all and still having a lot of money Who says a dream must be something grand Just become anybody We deserve a life Whatever big or small, you are you after all
But the real world is Different from what’s promised We need to run, we need to step on it If you shoot a flare You, don’t have a destination There’s no sceneries at all Until your breath comes up to your chin You need to you need to
It’s alright to stop There’s no need to run without even knowing the reason It’s alright to not have a dream If you have moments where you feel happiness for a while It’s alright to stop Now we don’t run without even knowing the destination It’s alright to not have a dream All the breaths you breathe is already in paradise
I don’t have a dream To have a dream, is sometimes scary To just live like this To survive like this is a small dream to me To have a dream, to grasp a dream To breathe, is sometimes too much to handle Saying this person’s living like this, that person’s living like that The world’s swearing at me
Yeah The world doesn’t have the right to swear What is the way to dream a dream Since they never taught us that In the made up dream, sleep-talk of tears Waking up from a nightmare, for you Now let’s try to smile everyday, in that paradise
It’s alright to stop Now we don’t run without even knowing the destination It’s alright to not have a dream All the breaths you breathe is already in paradise
Stop runnin’ for nothin’ my friend Now stop that foolish race Stop runnin’ for nothin’ my friend All the breaths you breathe is already in paradise
Stop runnin’ for nothin’ my friend You don’t need something like a dream that everyone dreams Stop runnin’ for nothin’ my friend Every language that makes you, is already in paradise
(T/N: *Official distance of a full marathon is 42.195km long. **꿈을 꾸다 can mean “to borrow dreams” or “to dream dreams”.)
Trans cr; Denise & Yein @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
[KOR/ENG LYRICS] Anpanman by BTS
Korean
Waiting for you, Anpanman Waiting for you, Anpanman
내겐 없지 알통이나 갑빠 내겐 없지 super car like Batman 되게 멋진 영웅이 내 낭만 But 줄 수 있는 건 오직 Anpan 꿈꿔왔네 hero like Superman 힘껏 뛰었네 하늘높이 방방 무릎팍 까지는 것 따윈 두렵지 않아 순수한 내 어릴 적의 망상
I’m not a superhero 많은 것을 바라지마 I can be your hero 이런 말이 가당키나 한 일인지 모르겠어 정말 근데 꼭 해야겠어요 엄마 내가 아니면 누가할까 You can call me, say Anpan
Waiting for you Anpanman (Lemme hear ya say, lemme hear ya say) Waiting for you Anpanman (Turn it up, turn it up, turn it up)
계속 돌려 돌려 나의 Anpan Keep ballin’ ballin’ still 방탄 눈 뜨니 hero but still in 미로 그 young man, young man, young man 계속 몰래 몰래 상처 만땅 But ballin’ ballin’ still 방탄 아파도 hero 두려움은 뒤로 Anpanman panman panman
I’m a new generation Anpanman I’m a new generation Anpanman 내가 가진 건 이 노래 한방 Lemme say “All the bad men, cop out” I’m a new generation Anpanman I’m a new superhero Anpanman 내가 가진 건 이 노래 한방 Lemme say “All the bad men, cop out”
가끔은 이 모든 게 두렵네 사랑하는 게 넘 많이 생겼기에 누군 말해 너도 이제 꼰대 다 됐으 자격 없어 그냥 하던 거나 잘 해 그래도 난 영웅이고파 줄 수 있는 건 단팥빵 과 수고했단 말뿐이다만 부름 바로 날라갈게 날 불러줘
Waiting for you Anpanman (Lemme hear ya say, lemme hear ya say) Waiting for you Anpanman (Turn it up, turn it up, turn it up) 좀 더 힘을 내볼래 (Lemme hear ya say, lemme hear ya say) 너의 힘이 돼줄래 (Turn it up, turn it up, turn it up)
계속 돌려 돌려 나의 Anpan Keep ballin’ ballin’ still 방탄 눈 뜨니 hero but still in 미로 그 young man, young man, young man 계속 몰래 몰래 상처 만땅 But ballin’ ballin’ still 방탄 아파도 hero 두려움은 뒤로 Anpanman panman panman
솔직하게 무서워 넘어지는 게 너희들을 실망시키는 게 그래도 내 온 힘을 다해서라도 나 꼭 너의 곁에 있을게 다시 넘어지겠지만 또다시 실수 하겠지만 또 진흙투성이겠지만 나를 믿어 나는 hero니까 Yeah yeah
돌려 돌려 나의 Anpan Keep ballin’ ballin’ still 방탄 눈 뜨니 hero but still in 미로 그 young man, young man, young man 계속 몰래 몰래 상처 만땅 But ballin’ ballin’ still 방탄 아파도 hero 두려움은 뒤로 Anpanman panman panman
I’m a new generation Anpanman I’m a new generation Anpanman 내가 가진 건 이 노래 한방 Lemme say “All the bad men, cop out” I’m a new generation Anpanman I’m a new superhero Anpanman 내가 가진 건 이 노래 한방 Lemme say “All the bad men, cop out”
English
Waiting for you, Anpanman* Waiting for you, Anpanman
I don’t have large biceps or abs I don’t have a super car like Batman The super cool heroes are my fantasy But the only thing I can give is Anpan I dreamed of being a hero like Superman I ran with all my strength, jump jump high in the air I’m not afraid of little things like scraping my knee The innocent fantasies of my young days
I’m not a superhero Don’t expect a lot I can be your hero These kinds of words, I’m not sure if they are even possible, really But I need to do this, mom If I don’t, then who will do this You can call me, say Anpan
Waiting for you Anpanman (Lemme hear ya say, lemme hear ya say) Waiting for you Anpanman (Turn it up, turn it up, turn it up)
Keep spinning spinning, my Anpan Keep ballin’ ballin’, still Bangtan When I open my eyes, hero, but still in a maze That young man, young man, young man Still secretly secretly riddled with scars But ballin’ ballin’, still Bangtan Even if it hurts, hero, put your fears behind Anpanman panman panman
I’m a new generation Anpanman I’m a new generation Anpanman All I have is this one song Lemme say “All the bad men, cop out” I’m a new generation Anpanman I’m a new superhero Anpanman All I have is this one song Lemme say “All the bad men, cop out”
Sometimes I’m afraid of all of this Because now I have too many things I love Some people say you too are now practically a has-been You don’t have the right, just continue doing what you were doing But I still want to be a hero The only thing I can give is red bean paste bread And the words, “you’ve worked hard” But whoosh, I will fly to you at once if you call Please call me
Waiting for you Anpanman (Lemme hear ya say, lemme hear ya say) Waiting for you Anpanman (Turn it up, turn it up, turn it up) I want to summon up a bit more strength (Lemme hear ya say say, lemme hear ya say) I want to become your strength (Turn it up, turn it up, turn it up)
Keep spinning spinning, my Anpan Keep ballin’ ballin’, still Bangtan When I open my eyes, hero, but still in a maze That young man, young man, young man Still secretly secretly riddled with scars But ballin’ ballin’, still Bangtan Even if it hurts, hero, put your fears behind Anpanman panman panman
Honestly I’m afraid of falling over Of letting you down But still with all my strength I will always stay by your side Even though I will fall again Even though I will make mistakes again Even though I will be covered in mud Believe in me because I’m a hero Yeah yeah
Keep spinning spinning, my Anpan Keep ballin’ ballin’, still Bangtan When I open my eyes, hero, but still in a maze That young man, young man, young man Still secretly secretly riddled with scars But ballin’ ballin’, still Bangtan Even if it hurts, hero, put your fears behind Anpanman panman panman
I’m a new generation Anpanman I’m a new generation Anpanman All I have is this one song Lemme say “All the bad men, cop out” I’m a new generation Anpanman I’m a new superhero Anpanman All I have is this one song Lemme say “All the bad men, cop out”
(T/N: *The name of a comic hero character with the head of a “Anpan”, a sweet bread roll most commonly filled with red bean paste.)
Trans cr; Yein @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Has anyone else said something really stupid or embarrassing on the internet and immediately felt so appalled by it that you just wanted to crawl into a hole and never come out. Cause same.
Taehyung is like ‘’I know y’all see this hoe doing, right?’’
IG | smhhoseok
[KOR/ENG LYRICS] 134340 by BTS
Korean
그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어 그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지 어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네 작별이 무색해 그 변함없는 색채
나에겐 이름이 없구나 나도 너의 별이었는데 넌 빛이라서 좋겠다 난 그런 널 받을 뿐인데 무너진 왕성에 남은 명이 뭔 의미가 있어 죽을 때까지 받겠지 니 무더운 시선 아직 난 널 돌고 변한 건 없지만 사랑에 이름이 없다면 모든 게 변한 거야 넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까 말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야 Us는 u의 복수형일 뿐 어쩌면 거기 처음부터 난 없었던 거야 언젠가 너도 이 말을 이해하겠지 나의 계절은 언제나 너였어 내 차가운 심장은 영하 248도 니가 날 지운 그 날 멈췄어 Damn
난 맴돌고만 있어 (난 널 놓쳤어 난 널 잃었어) 난 헛돌고만 있어 (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
한때는 태양의 세계에 속했던 (노랜 멈췄어 노랜 멎었어) 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐 (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
어제와는 그리 다를 건 없네 ay 똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay 분명 어제까지는 함께였는데 ay 무서울 정도로 똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네 솔직히 말해 니가 없던 일년쯤 덤덤했지 흔히 말하는 미련도 없던 지난 날 이젠 깜빡 니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐 근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay 기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay 저기 저기 고개를 돌려보니 환하게 웃으며 다가오는 니 옆엔 그… (안녕?) 안녕 어떻게 지내? 나는 뭐 잘 지내 왠지 터질듯한 내 심장과는 달리 이 순간 온도는 영하 248
난 맴돌고만 있어 (난 널 놓쳤어 난 널 잃었어) 난 헛돌고만 있어 (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
한때는 태양의 세계에 속했던 (노랜 멈췄어 노랜 멎었어) 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐 (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
난 맴돌고만 있어 (안개 너머의 여전히 미소 띤 널 지켜보지 의미도, 너도, 다 없는 불규칙 내 궤도의 현실) 난 헛돌고만 있어 (너에겐 기억하기 힘든 숫자와 어둠의 pluto 그래도 계속 난 너의 주위를 맴돌겠지 damn)
난 맴돌고만 있어 (난 널 놓쳤어 난 널 잃었어) 난 헛돌고만 있어 (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
한때는 태양의 세계에 속했던 (노랜 멈췄어 노랜 멎었어) 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐 (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
English
If I only could, I wanted to ask At that time, why it happened, why I was kicked out Without any name, I still revolve around you Farewell is colorless, that unchanging tone
I see that there’s no name for me Even though I too, was your star It must be great since you’re a light Although all I did was to receive you In the crumbling vitality* What meaning does the name* left behind have Until I die, I’d probably receive it Your stifling gaze Although I still circle around you and nothing has changed If love has no name Then everything has changed Did you truly find Eris** Tell me, what have I done that’s worse than that moon “Us” is only the plural form of “U” Perhaps from that beginning, I was never there Someday, you too will understand these words My season was always you My cold heart was 248 degrees below zero It stopped on that day when you erased me Damn
All I’m doing is circling around (I missed you, I lost you) All I’m doing is spinning around aimlessly (You erased me, you forgot me)
At one time, belonging to the sun’s world (The song has stopped, the song has died down) A stifling foggy atmosphere is all that’s in the star’s heart (You erased me, you forgot me)
There isn’t much that’s different from yesterday, ay Within the same daily routine, only you aren’t there, ay Surely, up until yesterday, we were together, ay But only you aren’t present in this day that’s identical to the point of being scary Tell me honestly, around a year’s time without you It was calm, even the commonly-said lingering attachments Those days without them, now (forgotten) in a flash Things like your scent, I don’t remember, wait But it’s a scent that I’ve smelled before, ay The memory is about to faintly bloom, ay There, there, now that I turn my head Approaching with a bright smile at your side, that… (Hello?) Hello How are you doing? I’m doing pretty well For some reason, unlike my heart that feels like it’ll burst This moment’s temperature is 248 below zero
All I’m doing is circling around (I missed you, I lost you) All I’m doing is spinning around aimlessly (You erased me, you forgot me)
At one time, belonging to the sun’s world (The song has stopped, the song has died down) A stifling foggy atmosphere is all that’s in the star’s heart (You erased me, you forgot me)
All I’m doing is circling around (Beyond the fog, I watch over the you who is still smiling Without you and without meaning, the reality of my irregular orbit) All I’m doing is spinning around aimlessly (Pluto in the darkness with a number that’s difficult for you to remember But even then, I’d continue to circle around your surroundings, damn)
All I’m doing is circling around (I missed you, I lost you) All I’m doing is spinning around aimlessly (You erased me, you forgot me)
At one time, belonging to the sun’s world (The song has stopped, the song has died down) A stifling foggy atmosphere is all that’s in the star’s heart (You erased me, you forgot me)
(T/N: *무너진 왕성에 // 남은 명이 뭔 의미가 있어 is a play on words. 명왕성 is the name of Pluto in Korean. 명 means “dark” in this context, but is a homophone for “name” as well. By removing 왕성 from 명왕성, it would “leave behind” 명. **Eris is a dwarf planet in the Solar System.)
Trans cr; Soren | Spot Checked by Yein @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS