In This Stream Starting Around The 2:18:51 Mark, Theyre Showing Of Arcsys Merch. Including Blazblue And
In this stream starting around the 2:18:51 mark, they‘re showing of Arcsys merch. Including Blazblue and Under night Merch.


the world is healing
-
murakumo2008 reblogged this · 1 year ago
-
murakumo2008 liked this · 1 year ago
-
herprincessbasement liked this · 1 year ago
-
mysecretscheme liked this · 1 year ago
-
mizukagami-takamagahara reblogged this · 1 year ago
-
softcoresuffering liked this · 1 year ago
-
tiredgremlintime reblogged this · 1 year ago
-
tiredgremlintime liked this · 1 year ago
-
starocide liked this · 1 year ago
-
mysecretscheme reblogged this · 1 year ago
-
cavewulf reblogged this · 1 year ago
-
triedpklove reblogged this · 1 year ago
-
mizukagami-takamagahara reblogged this · 1 year ago
-
thakillingmoon liked this · 1 year ago
-
goldsocks liked this · 1 year ago
-
electricgnu liked this · 1 year ago
-
teatipster liked this · 1 year ago
-
triedpklove reblogged this · 1 year ago
-
triedpklove liked this · 1 year ago
-
wrinkleworth liked this · 1 year ago
-
littlemisslemonbits reblogged this · 1 year ago
-
littlemisslemonbits liked this · 1 year ago
-
goldenjokster27 liked this · 1 year ago
-
smellpelt liked this · 1 year ago
More Posts from Cavewulf

If 18 or 20 palettes wasn’t enough, I present to you: my 100 Palette Challenge! This is a collection of some of my favourite palettes from color-palettes and Adobe Kuler and I thought it would be really fun to have a huge variety of palettes to chose from
If you would like to participate in this challenge, I ask that you DO NOT repost this anywhere else, including deviantART; please REBLOG this instead! I have the challenge uploaded to deviantART as well, so please check it out there if you want to do it on deviantART!
Trying to learn japanese so that I can read it one day myself. I am so curious about all the spinoff materials of Blazblue. There is still so much lore and so many unanswered questions.
Mod from mizukagami-takamagahara here. I noticed you've mentioned being unable to find a translation for BE. Fans have translated the whole first volume, which can be found on the baka-tsuki website. I'd link it, but it seems Tumblr doesn't allow that. You can find me linking it for someone else in my Bloodedge Experience tag, or I can add a link to this post via reblog once you publish the ask. Hope it helps!
Sure, lay it on me. Thanks
大草原不可避 : Keyboard smashing in Japanese

I explained how keyboard smashing in English expresses laughing really hard and she taught me the Japanese equivalent in return!!
As some of you might know, in Japanese, “w” from the word “to laugh” 笑う 「わらう」 is basically like “lol” in Japanese so when there’s a bunch of “w”’s together it looks like this wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
and it looks like a bunch of grass so one slang word to show something is funny is 草 「くさ」 which is the word/kanji for grass so you don’t have to type out a bunch of w’s.
So the step up from 草 is 大草原 「だいそうげん」 which means prairie since there’s a lot more grass.
And if something leaves you laughing so much that you can’t hold it back you could say 大草原不可避 「だいそうげんふかひ」 which basically means “inevitable prairie”.
The “inevitable part”, 不可避 「ふかひ」 in this phrase means laughter is inevitable and you can’t help but laugh.