hersuavevoice - Bellezza è destino
Bellezza è destino

Anna, trainee attorney-at-law.

765 posts

If The Desert Is Holy, It Is Because It Is A Forgotten Place That Allows Us To Remember The Sacred. Perhaps

“If the desert is holy, it is because it is a forgotten place that allows us to remember the sacred. Perhaps that is why every pilgrimage to the desert is a pilgrimage to the self. There is no place to hide, and so we are found.”

— Terry Tempest Williams, Refuge: An Unnatural History of Family and Place (via anafterthought)

  • artificialheart
    artificialheart liked this · 9 months ago
  • maelgwyn
    maelgwyn liked this · 9 months ago
  • finchhopper
    finchhopper reblogged this · 9 months ago
  • brendia-t-stuff
    brendia-t-stuff liked this · 9 months ago
  • ginathethundergoddess
    ginathethundergoddess liked this · 9 months ago
  • bloodofthepen
    bloodofthepen liked this · 9 months ago
  • terok-whore
    terok-whore liked this · 9 months ago
  • vesperstardust
    vesperstardust reblogged this · 9 months ago
  • wasu-rena-gusa
    wasu-rena-gusa liked this · 1 year ago
  • quazarrising
    quazarrising liked this · 1 year ago
  • vesperstardust
    vesperstardust liked this · 1 year ago
  • saffron-mantled-dawn
    saffron-mantled-dawn reblogged this · 1 year ago
  • wasu-rena-gusa
    wasu-rena-gusa reblogged this · 1 year ago
  • laplagesauvage
    laplagesauvage liked this · 1 year ago
  • hersuavevoice
    hersuavevoice reblogged this · 1 year ago
  • mismoha
    mismoha reblogged this · 8 years ago
  • mismoha
    mismoha liked this · 8 years ago
  • innocenteuphoriasblog
    innocenteuphoriasblog liked this · 8 years ago
  • nineisamagicnumber
    nineisamagicnumber reblogged this · 8 years ago
  • divyawritingresearch
    divyawritingresearch reblogged this · 9 years ago
  • p00rbastard
    p00rbastard reblogged this · 9 years ago
  • thehouseofaquarius-blog
    thehouseofaquarius-blog reblogged this · 9 years ago
  • waternymph55
    waternymph55 reblogged this · 10 years ago
  • waternymph55
    waternymph55 liked this · 10 years ago
  • abhipsa
    abhipsa reblogged this · 10 years ago
  • light-and-salt
    light-and-salt reblogged this · 10 years ago
  • 4eternal-life
    4eternal-life reblogged this · 10 years ago
  • 4eternal-life
    4eternal-life liked this · 10 years ago
  • inzideoutzider-blog
    inzideoutzider-blog liked this · 10 years ago
  • cenestpasgravelemondeestgrande
    cenestpasgravelemondeestgrande reblogged this · 10 years ago
  • less--is--a--bore
    less--is--a--bore reblogged this · 10 years ago
  • noqualmsforcalms
    noqualmsforcalms liked this · 10 years ago
  • emolove45
    emolove45 liked this · 10 years ago
  • ingkanta-blog
    ingkanta-blog liked this · 10 years ago
  • wrotethiswheniwasbroke
    wrotethiswheniwasbroke liked this · 10 years ago
  • thedefinitionofblue
    thedefinitionofblue liked this · 10 years ago
  • dieworten
    dieworten reblogged this · 10 years ago
  • lightatdusk
    lightatdusk reblogged this · 10 years ago
  • too-knit-to-quit-blog
    too-knit-to-quit-blog reblogged this · 10 years ago
  • soracities
    soracities reblogged this · 10 years ago
  • nef-x
    nef-x reblogged this · 10 years ago
  • tell-melifeisbeautiful
    tell-melifeisbeautiful reblogged this · 10 years ago

More Posts from Hersuavevoice

1 year ago

I carry deserts in my chest,

the hot sand of silence.

—Edmond Jabès, The Book of Questions: Volume I. Wesleyan, 1991 (translated by  Rosmarie Waldrop)


Tags :
1 year ago

The first known poet in history, Enheduanna, was an Iraqi woman. She wrote about Inanna on tablets in the cuneiform language.  The interesting thing about her is that she had a position or title. It was “The keeper of the flame.” I think that if a poet should have any role at all, it should be (wherever and whenever) the same: “keeper of the flame.”

—Dunya Mikhail, from “New Directions Interview with Dunya Mikhail,” Cantos (April , 2010)


Tags :
1 year ago
Cairo, Egypt

Cairo, Egypt


Tags :
1 year ago

“After learning my flight was detained 4 hours, I heard the announcement: if anyone in the vicinity of gate 4-A understands any Arabic, please come to the gate immediately. Well—one pauses these days. Gate 4-A was my own gate. I went there. An older woman in full traditional Palestinian dress, just like my grandma wore, was crumpled to the floor, wailing loudly. Help, said the flight service person. Talk to her. What is her problem? We told her the flight was going to be four hours late and she did this. I put my arm around her and spoke to her haltingly. Shu dow-a, shu-biduck habibti, stani stani schway, min fadlick, sho bit se-wee? The minute she heard any words she knew—however poorly used—she stopped crying. She thought our flight had been canceled entirely. She needed to be in El Paso for some major medical treatment the following day. I said no, no, we’re fine, you’ll get there, just late. Who is picking you up? Let’s call him and tell him. We called her son and I spoke with him in English. I told him I would stay with his mother until we got on the plane and would ride next to her—Southwest. She talked to him. Then we called her other sons just for the fun of it. Then we called my dad and he and she spoke for a while in Arabic and found out, of course, they had ten shared friends. Then I thought just for the heck of it why not call some Palestinian poets I know and let them chat with her. This all took up about 2 hours. She was laughing a lot by then. Telling about her life. Answering questions. She had pulled a sack of homemade mamool cookies—little powdered sugar crumbly mounds stuffed with dates and nuts—out of her bag—and was offering them to all the women at the gate. To my amazement, not a single woman declined one. It was like a sacrament. The traveler from Argentina, the traveler from California, the lovely woman from Laredo—we were all covered with the same powdered sugar. And smiling. There are no better cookies. And then the airline broke out the free beverages from huge coolers—non-alcoholic—and the two little girls from our flight, one African American, one Mexican American—ran around serving us all apple juice and lemonade, and they were covered with powdered sugar, too. And I noticed my new best friend—by now we were holding hands—had a potted plant poking out of her bag, some medicinal thing with green furry leaves. Such an old country traveling tradition. Always carry a plant. Always stay rooted to somewhere. And I looked around that gate of late and weary ones and thought, this is the world I want to live in. The shared world. Not a single person in this gate—once the crying of confusion stopped—has seemed apprehensive about any other person. They took the cookies. I wanted to hug all those other women, too. This can still happen anywhere. Not everything is lost.”

— Naomi Shihab Nye (b. 1952), “Wandering Around an Albuquerque Airport Terminal.”


Tags :