jeasblog - jeansy
jeansy

Everything muy random

288 posts

Okay, These Last Few Days I've Been Very Obsessed With These Two (the Entire Franchise) So Since I Don't

okay, these last few days I've been very obsessed with these two (the entire franchise) so since I don't know how to draw or write a good story I decided to make a playlist for them because at least I collaborate with something that I love 🫶

Los últimos días he estado obsesionada con esta franquicia (con la salida de la cuarta película y eso, volvió mi fanatismo) y está hermosa OTP así que de alguna manera quería colaborar con el fandom, ya que como no se dibujar o no tengo continuidad para escribir una historia, decidí acer playlist. Si quieren agregar creo que se puede 🤔

Obviously a playlist for Po because I love him 🐼🖤🤍


More Posts from Jeasblog

4 years ago
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.
Partly Cloudy. Expected Strong Gay Winds.

Partly cloudy. Expected strong gay winds.

4 years ago

This is gay gn

4 years ago
A Lot Of My Favorites Cartoon Shows In One Place, Waiting For A Movie

A lot of my favorites Cartoon Shows in one place, waiting for a movie ✨

4 years ago

So about that official English translation about the cut rehab scene in P5R…

The female rehab worker said this, wondering why Goro is going back to Tokyo.

So About That Official English Translation About The Cut Rehab Scene In P5R

I think the translation is pretty on point here. She thinks that Goro has a lover *COUGHS* ShuAke *COUGHS*

Why do I think that she is implying a romantic “relationship”?  Because the Japanese version of that dialogue is this:

辞める理由って…やっぱりコレ関係?

“His reason for leaving… is because of this relationship?”

TN: Note that コレ (kore) is in katakana, which I think implies that she is putting emphasis on the word “this”. In context, this could mean that she is referring to more than just a relationship. Like a lover perhaps.

I also looked up the definition of the word 関係 (kankei) and hmmm… 🤔

So About That Official English Translation About The Cut Rehab Scene In P5R

ShuAke… ShuAke everywhere 😳