kuronekoboy - Untitled
Untitled

262 posts

Kuronekoboy - Untitled

kuronekoboy - Untitled
kuronekoboy - Untitled
  • ifihadtokillapotato
    ifihadtokillapotato liked this · 7 years ago
  • simplysephy
    simplysephy liked this · 9 years ago
  • diana-sama
    diana-sama liked this · 9 years ago
  • loveaintit26-blog
    loveaintit26-blog liked this · 9 years ago
  • kmosons
    kmosons liked this · 9 years ago
  • blairterry
    blairterry liked this · 9 years ago
  • myoubi
    myoubi liked this · 9 years ago

More Posts from Kuronekoboy

6 years ago
Difference Between Arakita And Kuroda .

Difference between arakita and kuroda .

5 years ago
As-yon! The Tales Of Asteria 4koma#088: Too Old For That
As-yon! The Tales Of Asteria 4koma#088: Too Old For That
As-yon! The Tales Of Asteria 4koma#088: Too Old For That
As-yon! The Tales Of Asteria 4koma#088: Too Old For That

As-yon! The Tales of Asteria 4koma #088: Too Old for That

Artist: Kirai Yuu

Translation & Editing: Neyla ~ Kiiroi Senkou Quality check & Proofreading: DimensionSlip

9 years ago

King Jongdae

9 years ago
Audio Samples Of The Dramatsu CD #1 Being Released On 2/24 Have Been Uploaded To The Official Website:http://osomatsusan.com/discography/detail.php?id=1011238

Audio samples of the Dramatsu CD #1 being released on 2/24 have been uploaded to the official website: http://osomatsusan.com/discography/detail.php?id=1011238

Translation: 

01. If Ichimatsu was a Fortune Teller OSOMATSU: What are you doing? ICHIMATSU: I’m fortune-telling. What about you, Osomatsu-niisan? OSOMATSU: I’m your customer. Eh? Ichimatsu-kun. From my memory, I don’t recall you being able to tell fortunes? ICHIMATSU: Oh… well… If it’s an issue between doing it and not being able to do it, I can… I think. OSOMATSU: You THINK? You THINK you can?! ICHIMATSU: It’s not about whether you can do it or not, what’s more important is whether you actually do it or not. That’s what someone important once said. OSOMATSU: Who is this important person?! As a customer, what matters is whether you get it right or not! ICHIMATSU: If you think it’s right, then it’s right. If you think it’s wrong, then it’s wrong. OSOMATSU: That’s really vague… ICHIMATSU: Those who believe will be saved. OSOMATSU: You’re looking even more and more suspicious. ICHIMATSU: Fine then.

02. If Osomatsu was a Foretune Teller ICHIMATSU: Oh, there he is. Osomatsu-niisan, hey– Who are you? OSOMATSU: Whoaa! How many years has it been since someone last stepped in here! ICHIMATSU: Are you… Osomatsu-niisan? OSOMATSU: That voice! C-Could it be…? Choromatsu! ICHIMATSU: No. OSOMATSU: What, are you saying that you’re Todomatsu? ICHIMATSU: No. OSOMATSU: Your voice brings me back memories, Jyushimatsu. ICHIMATSU: Including the atmosphere that I give off, you’re way off the mark. OSOMATSU: I knew that you would come one day, Karamatsu. ICHIMATSU: I’m gonna kill you. OSOMATSU: Then who are you? ICHIMATSU: Ichimatsu. OSOMATSU: Oh, Ichimatsu. ICHIMATSU: What’s this, Osomatsu-niisan? What’s going on with you? OSOMATSU: I am not Osomatsu! ICHIMATSU: You’re kind of shaggy-looking but you have the same face as me. OSOMATSU: I am no longer Osomatsu!