French writer, écrit de la SFFF et des fanfictions, poste sur l'écriture et reblogue Pratchett
834 posts
Twist On Thechosen One Trope That Ive Been Super Into Lately: Your Hero Is The Actual Chosen One, Selected
Twist on the ‘chosen one’ trope that I’ve been super into lately: your hero is the actual Chosen One, selected by gods or destiny or what-have-you, but they themselves think they’re lying about it.
It’s been centuries and nobody’s been able to pull the magic blade that can kill the demon king from the stone, but people keep dying–so the local blacksmith takes a hammer and chisel to the rock in the middle of the night because fuck it, somebody has to do something. Little do they know the sword was specifically placed so as to be un-drawable by everyone until somebody came along with enough practicality to do things the sensible way.
The paladin very definitely never had any prophetic dreams, but if she’d said she was leaving her village to go be a mercenary just because she was so desperate to get out everybody would have cried and scolded and been super-judgy, so she maybe invented a Call a little bit. But now her first aid’s working way better than it should and some weird shit happened the other day with those undead, and she still hasn’t had had any contact from her god but she’s not meant to be this good of a liar.
A trio of con artists take on the persona of an old folk-legend for a job, and gets in over their heads when a little sleight-of-hand gets out of hand and the whole countryside starts believing it. They end up fulfilling half the prophecy just by deliberately trying so the con doesn’t fall apart around them. Meanwhile the other half of the prophecy’s coming true around them at every turn, which they keep chalking up to good fortune, assuming one of their co-conspirators is pulling off on purpose, or just plain not noticing because they’re too distracted with the rest of the con.
Possibly I just need to watch The Road to El Dorado again, but seriously, more of THIS trope please.
-
luxaii reblogged this · 4 months ago
-
luxaii liked this · 4 months ago
-
aoi-24 reblogged this · 4 months ago
-
captainthunderbunny reblogged this · 6 months ago
-
silverrocketship reblogged this · 6 months ago
-
june-sunsets liked this · 8 months ago
-
infinitetiredness reblogged this · 8 months ago
-
scorchdragon87 reblogged this · 9 months ago
-
smaeviss liked this · 10 months ago
-
adelie-antarctic reblogged this · 10 months ago
-
randomemokid reblogged this · 11 months ago
-
randomemokid liked this · 11 months ago
-
justsayinghi5 liked this · 11 months ago
-
urmusicwasstolen liked this · 11 months ago
-
stayoutofitnick liked this · 11 months ago
-
hhertzof reblogged this · 11 months ago
-
scarredstars-blog reblogged this · 11 months ago
-
scarredstars-blog liked this · 11 months ago
-
elennare reblogged this · 11 months ago
-
thelorekeeper reblogged this · 11 months ago
-
thelorekeeper liked this · 11 months ago
-
dance-beneath-the-diamond-sky reblogged this · 11 months ago
-
baka-yu liked this · 1 year ago
-
shadesofhappy reblogged this · 1 year ago
-
justapassingghost reblogged this · 1 year ago
-
justapassingghost liked this · 1 year ago
-
harmingharmony reblogged this · 1 year ago
-
harmingharmony liked this · 1 year ago
-
indigostar reblogged this · 1 year ago
-
indigostar liked this · 1 year ago
-
seikyoko liked this · 1 year ago
-
izzetem liked this · 1 year ago
-
prophecyflame reblogged this · 1 year ago
-
freshly-mown-grass-and-potions reblogged this · 1 year ago
-
forthewaffles liked this · 1 year ago
-
rooksnooks reblogged this · 1 year ago
-
rooksnooks liked this · 1 year ago
-
des8pudels8kern reblogged this · 1 year ago
-
chandelier-of-stars-n-atmos-blog liked this · 1 year ago
-
xphandelionx liked this · 1 year ago
-
rain-nyte reblogged this · 1 year ago
-
rain-nyte liked this · 1 year ago
-
procyongaaay reblogged this · 1 year ago
-
procyongrey liked this · 1 year ago
-
mewcoyote reblogged this · 1 year ago
-
reminiscentrevelry reblogged this · 1 year ago
-
reminiscentrevelry liked this · 1 year ago
More Posts from Luma-az
tips for choosing a Chinese name for your OC when you don’t know Chinese
This is a meta for gifset trade with @purple-fury! Maybe you would like to trade something with me? You can PM me if so!
Choosing a Chinese name, if you don’t know a Chinese language, is difficult, but here’s a secret for you: choosing a Chinese name, when you do know a Chinese language, is also difficult. So, my tip #1 is: Relax. Did you know that Actual Chinese People choose shitty names all the dang time? It’s true!!! Just as you, doubtless, have come across people in your daily life in your native language that you think “God, your parents must have been on SOME SHIT when they named you”, the same is true about Chinese people, now and throughout history. If you choose a shitty name, it’s not the end of the world! Your character’s parents now canonically suck at choosing a name. There, we fixed it!
However. Just because you should not drive yourself to the brink of the grave fretting over choosing a Chinese name for a character, neither does that mean you shouldn’t care at all. Especially, tip #2, Never just pick some syllables that vaguely sound Chinese and call it a day. That shit is awful and tbh it’s as inaccurate and racist as saying “ching chong” to mimic the Chinese language. Examples: Cho Chang from Harry Potter, Tenten from Naruto, and most notorious of all, Fu Manchu and his daughter Fah lo Suee (how the F/UCK did he come up with that one).
So where do you begin then? Well, first you need to pick your character’s surname. This is actually not too difficult, because Chinese actually doesn’t have that many surnames in common use. One hundred surnames cover over eighty percent of China’s population, and in local areas especially, certain surnames within that one hundred are absurdly common, like one out of every ten people you meet is surnamed Wang, for example. Also, if you’re making an OC for an established media franchise, you may already have the surname based on who you want your character related to. Finally, if you’re writing an ethnically Chinese character who was born and raised outside of China, you might only want their surname to be Chinese, and give them a given name from the language/culture of their native country; that’s very very common.
If you don’t have a surname in mind, check out the Wikipedia page for the list of common Chinese surnames, roughly the top one hundred. If you’re not going to pick one of the top one hundred surnames, you should have a good reason why. Now you need to choose a romanization system. You’ll note that the Wikipedia list contains variant spellings. If your character is a Chinese-American (or other non-Chinese country) whose ancestors emigrated before the 1950s (or whose ancestors did not come from mainland China), their name will not be spelled according to pinyin. It might be spelled according to Wade-Giles romanization, or according to the name’s pronunciation in other Chinese languages, or according to what the name sounds like in the language of the country they immigrated to. (The latter is where you get spellings like Lee, Young, Woo, and Law.) A huge proportion of emigration especially came from southern China, where people spoke Cantonese, Min, Hakka, and other non-Mandarin languages.
So, for example, if you want to make a Chinese-Canadian character whose paternal source of their surname immigrated to Canada in the 20s, don’t give them the surname Xie, spelled that way, because #1 that spelling didn’t exist when their first generation ancestor left China and #2 their first generation ancestor was unlikely to have come from a part of China where Mandarin was spoken anyway (although still could have! that’s up to you). Instead, name them Tse, Tze, Sia, Chia, or Hsieh.
If you’re working with a character who lives in, or who left or is descended from people who left mainland China in the 1960s or later; or if you’re working with a historical or mythological setting, then you are going to want to use the pinyin romanization. The reason I say that you should use pinyin for historical or mythological settings is because pinyin is now the official or de facto romanization system for international standards in academia, the United Nations, etc. So if you’re writing a story with characters from ancient China, or medieval China, use pinyin, even though not only pinyin, but the Mandarin pronunciations themselves didn’t exist back then. Just… just accept this. This is one of those quirks of having a non-alphabetic language.
(Here’s an “exceptions” paragraph: there are various well known Chinese names that are typically, even now, transliterated in a non-standard way: Confucius, Mencius, the Yangtze River, Sun Yat-sen, etc. Go ahead and use these if you want. And if you really consciously want to make a Cantonese or Hakka or whatever setting, more power to you, but in that case you better be far beyond needing this tutorial and I don’t know why you’re here. Get. Scoot!)
One last point about names that use the ü with the umlaut over it. The umlaut ü is actually pretty critical for the meaning because wherever the ü appears, the consonant preceding it also can be used with u: lu/lü, nu/nü, etc. However, de facto, lots of individual people, media franchises, etc, simply drop the umlaut and write u instead when writing a name in English, such as “Lu Bu” in the Dynasty Warriors franchise in English (it should be written Lü Bu). And to be fair, since tones are also typically dropped in Latin script and are just as critical to the meaning and pronunciation of the original, dropping the umlaut probably doesn’t make much difference. This is kind of a choice you have to make for yourself. Maybe you even want to play with it! Maybe everybody thinks your character’s surname is pronounced “loo as in loo roll” but SURPRISE MOFO it’s actually lü! You could Do Something with that. Also, in contexts where people want to distinguish between u and ü when typing but don’t have easy access to a keyboard method of making the ü, the typical shorthand is the letter v.
Alright! So you have your surname and you know how you want it spelled using the Latin alphabet. Great! What next?
Alright, so, now we get to the hard part: choosing the given name. No, don’t cry, I know baby I know. We can do this. I believe in you.
Here are some premises we’re going to be operating on, and I’m not entirely sure why I made this a numbered list:
Chinese people, generally, love their kids. (Obviously, like in every culture, there are some awful exceptions, and I’ll give one specific example of this later on.)
As part of loving their kids, they want to give them a Good name.
So what makes a name a Good name??? Well, in Chinese culture, the cultural values (which have changed over time) have tended to prioritize things like: education; clan and family; health and beauty; religious devotions of various religions (Buddhism, Taoism, folk religions, Christianity, other); philosophical beliefs (Buddhism, Confucianism, etc) (see also education); refinement and culture (see also education); moral rectitude; and of course many other things as the individual personally finds important. You’ll notice that education is a big one. If you can’t decide on where to start, something related to education, intelligence, wisdom, knowledge, etc, is a bet that can’t go wrong.
Unlike in English speaking cultures (and I’m going to limit myself to English because we’re writing English and good God look at how long this post is already), there is no canon of “names” in Chinese like there has traditionally been in English. No John, Mary, Susan, Jacob, Maxine, William, and other words that are names and only names and which, historically at least, almost everyone was named. Instead, in Chinese culture, you can basically choose any character you want. You can choose one character, or two characters. (More than two characters? No one can live at that speed. Seriously, do not give your character a given name with more than two characters. If you need this tutorial, you don’t know enough to try it.) Congratulations, it is now a name!!
But what this means is that Chinese names aggressively Mean Something in a way that most English names don’t. You know nature names like Rose and Pearl, and Puritan names like Wrestling, Makepeace, Prudence, Silence, Zeal, and Unity? I mean, yeah, you can technically look up that the name Mary comes from a etymological root meaning bitter, but Mary doesn’t mean bitter in the way that Silence means, well, silence. Chinese names are much much more like the latter, because even though there are some characters that are more common as names than as words, the meaning of the name is still far more upfront than English names.
So the meaning of the name is generally a much more direct expression of those Good Values mentioned before. But it gets more complicated!
Being too direct has, across many eras of Chinese history, been considered crude; the very opposite of the education you’re valuing in the first place. Therefore, rather than the Puritan slap you in the face approach where you just name your kid VIRTUE!, Chinese have typically favoured instead more indirect, related words about these virtues and values, or poetic allusions to same. What might seem like a very blunt, concrete name, such as Guan Yu’s “yu” (which means feather), is actually a poetic, referential name to all the things that feathers evoke: flight, freedom, intellectual broadmindness, protection…
So when you’re choosing a name, you start from the value you want to express, then see where looking up related words in a dictionary gets you until you find something that sounds “like a name”; you can also try researching Chinese art symbolism to get more concrete names. Then, here’s my favourite trick, try combining your fake name with several of the most common surnames: 王,李,陈. And Google that shit. If you find Actual Human Beings with that name: congratulations, at least if you did f/uck up, somebody else out there f/ucked up first and stuck a Human Being with it, so you’re still doing better than they are. High five!
You’re going to stick with the same romanization system (or lack thereof) as you’ve used for the surname. In the interests of time, I’m going to focus on pinyin only.
First let’s take a look at some real and actual Chinese names and talk about what they mean, why they might have been chosen, and also some fictional OC names that I’ve come up with that riff off of these actual Chinese names. And then we’ll go over some resources and also some pitfalls. Hopefully you can learn by example! Fun!!!
Let’s start with two great historical strategists: Zhuge Liang and Zhou Yu, and the names I picked for some (fictional) sons of theirs. Then I will be talking about Sun Shangxiang and Guan Yinping, two historical-legendary women of the same era, and what I named their fictional daughters. And finally I’ll be talking about historical Chinese pirate Gan Ning and what I named his fictional wife and fictional daughter. Uh, this could be considered spoilers for my novel Clouds and Rain and associated one-shots in that universe, so you probably want to go and read that work… and its prequels… and leave lots of comments and kudos first and then come back. Don’t worry, I’ll wait.
(I’m just kidding you don’t need to know a thing about my work to find this useful.)
Keep reading
I am genuinely sorry to bother you with this, but I am hoping you can help settle what is becoming a very unpleasant multi-fandom argument-is Crowley canonically gay? Some people feel he is, some people feel he may be bi/pan, but there is quite a lot of nastiness floating around Tumblr aimed at people who wish to write fan fic about Crowley having romantic interest in people other than Aziraphale. Any insight you could offer into these characters would be much appreciated. You're a treasure.
I suspect that I’m about to step into something I would be wisest to keep well away from. But what the hell, it’s that time between Christmas and New Year’s. And nobody’s yelled at me over the internet since I said that the TV Aziraphale doesn’t use a cell phone. *
Canonically, which is to say using the text in the book, you don’t get any description of Crowley’s sex life. The only thing the book says is “angels are sexless unless they specifically make an effort”. You can infer, and (more to the point) you can imagine, and lots of people have chosen, not unreasonably, to ship him with Aziraphale, but you are still Making Stuff Up. It could be Making Stuff Up that happens between paragraphs, or Making Stuff Up that isn’t mentioned at all, but it’s still Making Stuff Up.** (And using the kind of eagle-eyed textual analysis that Bible scholars used to decide exactly what a piece of four thousand year old verse definitely meant also counts here as Making Stuff Up.)
Which is the fun of fanfiction, and part of the tradition of fanfiction. As is, I’m afraid, grumbling at people who do not see that your ship is the only true ship, and choose to ship anyone else with anyone else.
If anyone decides that The Relationships in Their Fanfiction Are the Only True Fanfiction, it seems to me they are missing the point. The point is Fanfiction exists so that you can imagine, enjoy and fill in the gaps. The point is that you can change things and have fun with them. And the stories are absolutely true… for you.
The TV series gets deeper into Crowley and Aziraphale’s relationship. It’ll be canonical for the TV series, and not canonical for the book.***
If I were to Pronounce on things that are not explicitly stated in the book, I still wouldn’t be telling you if Crowley was Canonically Gay. I would be telling you what I think, because it’s not canon unless it’s in the book. It won’t be TV canon unless it’s on the screen.
So, do not worry what other people think, and do not worry about what they say. These are not things on which people can be right or wrong, or on which anything can be “settled”.
Make fun fanfiction. Enjoy yourself. Make things up. Share them. That’s the point.
*People would only bother him on it. And if anyone gave him one as a present, it would be still be in its box, on the same shelf as the still-unboxed Kindle.
**Which was what Terry and I did when we wrote the book. And what I had to do for the TV scripts when I needed to take the story into places the book hadn’t covered.
***They don’t contradict each other, but there is territory covered by the TV series that isn’t covered by the book, particularly about Crowley and Aziraphale in bygone years. Also the Present Day in the book is probably the early 1990s, and the Present Day in the TV series is 2019ish, although 11 years ago in the book wasn’t particularly 1978, and 11 years ago on TV is post-ubiquitous cellphones but pre-smartphones.
i made a guide for ppl
We should assume the need of sweet fluff and the need of dark fantasies like yes, our brains do a lot of inconscient work, and the result is a part of life.
Have you ever seen a twitter thread (or, in this case, two!) that so perfectly expressed everything you’d felt over months and months of harassment persistent? With all credit to @blackblobyellowcone, who is clearly amazing and completely gets it– not just why us women write and read the erotica that we do, but the history behind the censorship we, as a gender, have experienced. Bravo.