Tapan Siokerepa Sonno Pirka Wa Katomap Nankor. Tan Imenoka Inkar Yan.
Tapan siokerepa sonno pirka wa katomap nankor. Tan imenoka inkar yan.
(This ending would be beautiful and cute. Watch this video, please.)
https://youtu.be/WdZ6NnS8P1g
This is the true ending to MLP. Don’t change my mind.
Subscribe to Dragonfoxgirl NOW!!!!!!!
Edit: old one was taken down here’s new version!
-
anonyhun liked this · 8 months ago
-
firegloom liked this · 1 year ago
-
evilkingsombra liked this · 3 years ago
-
bobdajeffdude liked this · 4 years ago
-
gabrielpainterfest-blog liked this · 4 years ago
-
uncamarero liked this · 4 years ago
-
marshmeadow12 liked this · 4 years ago
-
oroichonno reblogged this · 5 years ago
-
oroichonno liked this · 5 years ago
-
radioblueheart liked this · 5 years ago
-
puzzlingfrost reblogged this · 5 years ago
-
crisis-cat liked this · 5 years ago
More Posts from Oroichonno
Stephen Hawking would’ve loved this, but sadly hasn’t lived to see this happen. Shall the forms see a learning curve soon.
Watch the video of this man giving away his software for free to help people with degenerative diseases communicate
Hi! Do you speak an indigenous language?
E, I do speak one. In fact, the language of Ainu is included in most of my posts on this blog whether in the first part of the description or in the blog tags after finishing (often with both), with the translations coming after in either case. As it turns out, despite a large number of learning resources & even scripts for Ainu, there is the same glaring lack of braille or known sign language forms of it that would be best addressed for the sensory deprived. Me & my editor are wondering whether it should be in French ordered (like with most languages including my father’s native Mongolian, which in turn was derived from the Russian form), Japanese ordered (like my mother’s culture), or have its own kind of braille order. In either case, this would help accessibility to the culture & education profoundly even if the people learning about it & its adaptations aren’t in Ya Un Moshir (the Ainu homelands).
Now wouldn’t that be useful? Especially would it be if it also had settings for multiple languages that can be adjusted according to what’s being used among the communities involved & the place in question.
Shouldn’t we all keep this in mind?
Heads up!
If you try editing an already saved draft and try to save it again to come back to it later: TUMBLR WILL AUTO POST IT.
To avoid this, I recommend finishing the reply immediately (sorry) OR taking your reply to a gdoc or something until you’re ready to post it.