Keiichi Okabe - Tumblr Posts
Weight of the World/Kowareta Sekai no Uta
Keiichi Okabe ft. Marina Kawano
English translation by @why-raven
Disappearing salvation Terminated body Even now, the sky is still dark
The stopped time The silent machines That my voice can’t reach
This is my curse The depth of the sins I’ve committed Even with my corrupted soul I’ll still redeem your wish
And so, right now Ah, even if it’s worthless, we still cry out That song of a broken world And so, right now Ah, even if it’s meaningless, we still hope Only for a future with you Until the loving smile from that day disappears…
Overflowing greenery Wasted lives Even now, the wind is still far away
Peeling rust Twisted blade In the forest where death lurks
This is my curse The pain of killing a promise With the final dream I threw away I’ll still atone for your wish
And so, right now Ah, even if it’s worthless, we still cry out The love for this corrupted world And so, right now Ah, even if it’s meaningless, we still hope Only for a time together with you Until the drowning consciousness disappears gently…
And so, right now Ah, even if it’s worthless, we still cry out That song of a broken world And so, right now Ah, even if it’s meaningless, we still hope Only for a future with you
And so, right now Ah, even if it’s worthless, we still cry out The love for this corrupted world And so, right now Ah, even if it’s meaningless, we still hope Only for a time together with you
Even if my prayers won’t grant me forgiveness, I…

消えゆく救い 途絶えるカラダ 空は今も暗く
止まった時計 鳴らない機械 声届かなくて
これが僕の呪い 犯した罪の深さが キミの願い 穢れた魂抱く贖いだけど
そう僕らは今 ああ、無価値でも叫ぶ あの壊レタ世界ノ歌 そう僕らは今 ああ、無意味でも願う ただ君との未来を あの日の笑顔は愛しいまま消えて…
溢れる緑 零れる命 風は今も遠く
剥がれる錆び とうごめく刃 死が潜む森に
これが僕の呪い 約束殺す痛みが キミの願い 最後の夢を捨てた償いだけど
そう僕らは今 ああ、無価値でも叫ぶ この汚れた世界の愛 そう僕らは今 ああ、無意味でも願う ただキミとの時間を 溺れた意識は優しいまま消えて…
そう僕らは今 ああ、無価値でも叫ぶ あの壊レタ世界ノ歌 そう僕らは今 ああ、無意味でも願う ただ君との未来を
そう僕らは今 ああ、無価値でも叫ぶ この汚れた世界の愛 そう僕らは今 ああ、無意味でも願う ただキミとの時間を
祈りが赦しを得られずとも 僕は…

NieR: Automata © PlatinumGames / Square Enix. All Rights Reserved.
Do not claim any part of this post or reprint this elsewhere as your own. Please give proper credit to the rightful owners.