Need To Have This On My Blog - Tumblr Posts

8 months ago

Eve - アヴァン (AVANT) [Lyrics translation]

(song from Opening movie of jjk phantom parade)

Eve - (AVANT) [Lyrics Translation]

.

不屈な精神と測り得ない 底無しの愛憎感 Fukutsuna seishin to hakari enai sokonashi no aizōkan / Indomitable spirit and unlimited love and hate

汚れた万物の 色褪せない 命の不完全昇華 Kegareta banbutsu no iroasenai inochi no fukanzen shōka / Incomplete sublimation of fadeless life of all things dirty

.

気取られそうだった 淀みのない 真っすぐな眼光が Kedoraresou datta yodomi no nai massugu na gankō ga / A straight gaze without stagnation that seems to be pretending

独りを成していた 思い出せ 託した感情警笛を Hitori wo nashiteita omoidase takushita kanjō SAIREN wo / When I was left alone, I remember the emotion siren entrusted in me

.

気まぐれな相槌など 交わす言葉もないけど Kimagure na aizuchi nado kawasu kotoba mo nai kedo / I don't have words to exchange, like whimsical aizuchi*

この身が焼けても守るものを知って Kono mi ga yakete mo mamoru mono o shitte / But I know the things I have to protect even if this body burn

.

想いも 声も 言葉も Omoi mo koe mo kotoba mo / Even feelings, voice, and words,

失くした感情さえ 愛も Nakushita kanjō sae ai mo / Even the lost emotion, and the love

廻って 廻って 勝機繋いでいけ Megutte megutte shōki tsunaide ike / Go around, go around, connect the chances

.

期待 後悔を重ねた Kitai kōkai wo kasaneta / Stacking up expectation and regret

番いのように縛りあって Tsugai no yō ni shibari atte / They are tied up like a pair

君だけ思い焦がれては Kimi dake omoi kogarete wa / The feeling of longing only for you

希うように空を切って Koinegau yō ni kū wo kitte / It cut the space like a wish

.

許しを待っていた 記憶のない 化けを纏っているようだ Yurushi wo matteita kioku no nai bake wo matotte iru yō da / I’m waiting for forgiveness, like putting on a monster without memory

類稀な縁が 天賦の才 諸行無常 全能感 Taguimare na en ga tenpunosai shogyōmujō zen'nō-kan / A natural talent with unusual edge, an impermanent sense of omnipotence

.

胸が躍るようだ君の為に死ねると言いたいな Mune ga odoru yō da kimi no tame ni shineru to iitai na / My heart seems to be dancing, I want to say that I will die for you

運命を一点にもう迷わない 呪いに生まれし核心を Sadame wo itten ni mō mayowanai noroi ni umareshi kakushin wo / At one point of fate, a core is born with curse that won’t ever be lost

.

その理由を知らずとも 流す涙があるなら Sono wake wo shirazu to mo nagasu namida ga aru nara / If tears are shed without ever knowing that reason

祈りが届かずとも手を伸ばして Inori ga todokazutomo te wo nobashite / This hand will reach out even if the prayers never arrive

.

伝えたい 想いは溢れた Tsutaetai omoi wa afureta / The feelings that I want to tell you is overflowing

隠した思い出さえ 愛も Kakushita omoide sae ai mo / Even the hidden feelings, and the love

廻って廻って 好機を待っていけ Megutte megutte kōki wo matte ike / Go around, go around, wait for the chance

.

黒い閃光が散る音 Kuroi senkō ga chiru oto / The sound of black flash is scattering

未来永劫な正体も Mirai eigō na shōtai mo / The true identity of future eternal

まだ居てもいいというのなら Mada ite mo ii to iu no nara / If you can still stay

そんな悲しい顔をしないで Sonna kanashii kao wo shinaide / Please don’t make such sad face

.

想いも 声も 言葉も Omoi mo koe mo kotoba mo / Even feelings, voice, and words

失くした感情さえ 愛も Nakushita kanjō sae ai mo / Even the lost emotion, and the love

.

期待 後悔を重ねた Kitai kōkai wo kasaneta / Stacking up expectation and regret

番いのように縛りあって Tsugai no yō ni shibari atte / They are tied up like a pair

君だけ思い焦がれては Kimi dake omoi kogarete wa / The feeling of longing only for you

希うように空を切って Koinegau yō ni kū wo kitte / It cut the space like a wish

.

想いも 声も 言葉も Omoi mo koe mo kotoba mo / Even feelings, voice, and words

失くした感情さえ 愛も Nakushita kanjō sae ai mo / Even the lost emotion, and the love

廻って 廻って 勝機繋いでいけ Megutte megutte shōki tsunaide ike / Go around, go around, connect the chances

.

期待 後悔を重ねた Kitai kōkai wo kasaneta / Stacking up expectation and regret

番いのように縛りあって Tsugai no yō ni shibari atte / They are tied up like a pair

今までと未来を乗せては Ima made to mirai wo nosete wa / Put on the past and the future

微笑む感情が鳴る音 Hohoemu kanjō ga naru oto / A ringing sound of smiling emotion

.

君だけ思い焦がれては Kimi dake omoi kogarete wa / The feeling of longing only for you

希うように空を切って Koinegau yō ni kū wo kitte / It cut the space like a wish

.

T/N: *aizuchi is a response you give to the person you're talking to to indicate that you're listening to them.


Tags :