In The Church Of My Heart The Choirs In Flames.
In the church of my heart the choir’s in flames.
Vladimir Mayakovsky, Russian Poetry, The Modern Period; from 'A Cloud in Trousers', tr. Iowa Translations
-
lilaceas reblogged this · 6 months ago
-
darlingprose reblogged this · 7 months ago
-
laeta-sci liked this · 7 months ago
-
mxscorpiostrange reblogged this · 7 months ago
-
we-can-escape reblogged this · 8 months ago
-
pankake07 liked this · 8 months ago
-
foxxxie777 reblogged this · 8 months ago
-
rise-abxve liked this · 9 months ago
-
wackachewbacca reblogged this · 9 months ago
-
little-moonbird liked this · 9 months ago
-
quinn-of-aebradore reblogged this · 9 months ago
-
quinn-of-aebradore liked this · 9 months ago
-
valakiir reblogged this · 9 months ago
-
sweetwordslove reblogged this · 9 months ago
-
masked-m0g liked this · 9 months ago
-
lilybunns reblogged this · 10 months ago
-
foxxxie777 reblogged this · 10 months ago
-
chasing-givenchy liked this · 10 months ago
-
wickedelicacy reblogged this · 10 months ago
-
queensgcmbit reblogged this · 10 months ago
-
sergaybobrovsky reblogged this · 10 months ago
-
b-for-blue liked this · 10 months ago
-
hanounaas reblogged this · 10 months ago
-
thepenguinwhocanfly reblogged this · 10 months ago
-
thepenguinwhocanfly liked this · 10 months ago
-
tarttism reblogged this · 10 months ago
-
foxxxie777 reblogged this · 10 months ago
-
gigi-hadidnot reblogged this · 10 months ago
-
gigi-hadidnot liked this · 10 months ago
-
culturepopart reblogged this · 10 months ago
-
kalmgeyamawrites liked this · 10 months ago
-
tipharethsflame reblogged this · 10 months ago
-
tipharethsflame liked this · 10 months ago
-
sleeepinginthegardenn reblogged this · 11 months ago
-
paulpoirier reblogged this · 11 months ago
-
st-cecilia-jameson reblogged this · 11 months ago
-
adr-nna reblogged this · 1 year ago
-
lilith-in-furs reblogged this · 1 year ago
-
wordsmayday reblogged this · 1 year ago
-
soulsbrne liked this · 1 year ago
-
damagedanddamned reblogged this · 1 year ago
-
damagedanddamned liked this · 1 year ago
-
possenrreisser liked this · 1 year ago
-
darkpoet-002 liked this · 1 year ago
-
elle-mood liked this · 1 year ago
-
tendergesturess reblogged this · 1 year ago
-
flowersfadinwmyheart reblogged this · 1 year ago
-
bbaaiilleeyy reblogged this · 1 year ago
More Posts from Hersuavevoice

SALT OF THE EARTH: High in Peru’s Andes Mountains, members of a 600-year-old co-op harness gravity and sunlight to harvest the world’s most elemental seasoning - photography: Juan Manuel Castro Pieto - text: Katy McColl - Modern Farmer Summer 2016
“Members of the town’s co-op harvest a small batch of early salt crystals; they’ll return when the water evaporate and leaves behind a much larger haul. Their high hats identify the pair as mestizas, women of mixed native and foreign heritage.”
“Roughly 3,000 shallow salt pools cover Qaqawiñay mountain near Maras, Peru.”

The Room of the Giants at La Malconenta (Villa Foscari). The chairs, designed by Barbara Del Vicario - the architect wife of Antonio Foscari - are based on a Roman model.
#villamalcontenta #villafoscari #antoniofoscari #barbaradelvicario #palladio #palladianvilla #brenta #veneto #italianvillas #fresco #theroomofgiants https://www.instagram.com/p/B9p-DKCpi_j/?igshid=h8b0431fmrpx
And though, yes, I learned tenebroso from Caravaggio, I found the dark on my own.
Danielle DeTiberus, "The Artist Signs Her Masterpiece, Immodestly" (After Artemisia Gentileschi’s Judith Beheading Holofernes (Uffizi, 1620))
““Move, enchantress. Move, Cleopatra, move your splendid body, […] leaving the poet’s heart weary. All that I have, I fling today upon the white altar of Aphrodite.’” This is what I was thinking. But she laughed and went up to the table and gulped down another 150 grams, for she was perfection and perfection knows no bounds.”
— Venedikt Erofeev, Moscow to the End of the Line
Interviewer: What difference in usage would you point out in these three languages [Russian, English, French], these three instruments?
Nabokov: Nuances. If you take framboise in French, for example, it's a scarlet color, a very red color. In English, the word raspberry is rather dull, with perhaps a little brown or violet. A rather cold color. In Russian it's a burst of light, malinovoe; the word has associations of brilliance, of gaiety, of ringing bells. How can you translate that?
- Vladimir Nabokov, Think, Write, Speak: Uncollected Essays, Reviews, Interviews and Letters to the Editor. Bryan Boyd and Anastasia Tolstoy, Eds.