
Language blog Karelian (mainly Olonets dialect) Indigenous languages Kieliblogi Karjalan kieli (enimyölleh livvinkarjala) Kandurahvahan kielet
29 posts
Descriptive Verbs : Slow Movement In Olonets Karelian
Descriptive verbs : Slow movement in Olonets Karelian
Muga kui toizisgi suomelas-ugrilazis kielis, on karjalas äijän kuvailijua verbii. Täh postavukseh olen kerännyh hiĺĺazua liikkumistu kuvailijoi verbilöi.
Like other Finno-Ugric languages, Karelian has many descriptive verbs. In this post I've gathered some verbs that describe slow movement.
VERB LIST
to sneak, to move quietly and slowly hiivuo, hiidrie, hiibiä, hispua, hydrie, ĺiivie, vizeröittiä, hidvelöittiä
to sneak in secretly ńulata
to slouch hizistä, hizajua
to move slowly in one's own pace kuďvelehtua, kublelua, käpettiä
to move laboredly and slowly kidžaittua, hyzelöittiä, elvie
to move cumbersomely höńťittiä, kömpiköijä, köbistä, köńťitä, kömssiä, käpyldiä, kämitä, kömitä, käńńitä
to move complicated or windingly (eg. in zigzag) vidveröittiä
to stagger, to move unstably kötteröittiä
to slack off, to move lazily or time-wastingly hydelehtiä, hydelöittiä, kupettua, taglastua, nojelehtua, sevaija, čoksua, töllöillä
to go on all fours (of eg. a toddler) löššie, löššittiä, rybie, ryvissä, ryödiä, mammerehtua
EXAMPLE SENTENCES
Kondii peril kublelou. Bear moves slowly out in the back. Reboi hidvelöittäy nenä muas. A fox moves quietly with its nose on the ground. Jänöi vidveröittäy konzu kunnepäi. The rabbit jumps about here and there. Kaži händiä vizeröittäy. The cat moves its tail slowly. Vahnu hebo mennä kidžaittau dorogua myö. An old horse slowly slouches along the road. Kažinpoigu jo käńńiöy astuu. The kitten already takes little steps. Lapsi kämpiöy pordahie myö. The child clumsily climbs the stairs. Lapset rybietäh lattiel polvilleh. The children walk on all fours on the floor. Lapsi bobazil elostau da mammerehtau. The child plays with toes and walks on all fours. Humalniekku muadu myö rybižöy. A drunk person crawls on all fours on the floor.
-
herb-apple liked this · 1 year ago
-
karjalantroll liked this · 1 year ago
More Posts from Huijutoi
Kägöi
Pajuo vie täs kirjutettavua Äijygo, sano, Kägöi, iel on? Linnas minul eliä vai tagamual, Kivenny vai tiähtenny olla roih, vie roih.
Päiväine, minuh kačahtai vai, Käit minun ičessäh kobristutah, Vai porohua ollou, sytytä net, net kai. Kenbo tulou yksinästy jälgie myö,
Vägevät da rohkiembat piät omat pandih Toras, kai hyö. Vähä kedä jäi, ken kesti loppussah, Tervehen jäi, ei säristä käit täl mual, Тäl mual.
Päiväine, minuh kačahtai vai, Käit minun ičessäh kobristutah, Vai porohua ollou, sytytä net, net kai. Kusbo nygöi olet, oma valdaine, Kenenkebo sit huondestu jo vastuat, Sanot, vai et.
Sinunke on hyvä, paha sinuttah, Pletin alle puututin hardiet dai piän, Dai piän.
Päiväine, minuh kačahtai vai, Käit minun ičessäh kobristutah, Dai porohua ollou, sytytä net, net kai
Alguperäine pajo: Кино — Кукушка Kiändäi: Tatjana Baranova
Descriptive verbs : Speech in Olonets Karelian
to talk trivially, to waffle nonsense vätškiä, väńčöttiä, vožĺata, viĺčottua, tarbuo, tallata, šöhlätä, mällätä, blažie, melie, lorpottua
to keep talking, to waffle on böböttiä, pöpöttiä, pärpättyä, papattua, bubettua, pupettua
to talk indirectly, to beat around the bush viguroija, tabailla, punelehtua, poverkoija, priťehköijä
to insult čällätä, ńimitellä, ńokata, šahńie, treťťuija, rugaija
to talk unclearly mählätä, häglätä, šäglätä, mäkeldiä, häkäldiä, šäkäldiä, väglättiä, tallata, ńäńńättiä, tolmuaččie, šäblättiä, šäpettiä, šäkšättiä
to stutter mykettiä, ekettiä, ykettiä, ököttiä, nakaštua, ängyrdyä
to talk stiffly duokata
to talk rarely duokkanoija
to talk hoarsely rompottua, röglöttyä
to start talking or laughing loudly rehistyö, rehevyö
to talk with a lot of Finnish influence suomendua, ruoččindua
EXAMPLE SENTENCES
Talking nonsense
Hänen kel ei sua ńi mih luaduh luaďiekseh, häi ainos vätškäy. One can't get anything done with him, he's always waffling nonsense.
Mene iäreh vätškämäs tyhjiä. Go away with your empty talks.
Vožĺuau pagizou, kai syllet suus pakkuu. He's all talk, just spit dropping from his mouth.
Vožĺai pagizi, ńi padah pandavua ei ole. Talked emptily, nothing to put into the pot (nothing concrete).
Vai tyhjiä viĺčottau. Keeps waffling nonsense.
Tarbou midä puuttuu. Speaks rubbish.
Beating around the bush
Viguroiččou vai, ei kohti sano. Keeps beating around the bust, won't say directly.
Insulting
Hyö toine tostu kaikekse čällättih. They kept calling one another all sorts of names.
Sanoi šahńi. Insulted; said very meanly.
Sanal ńokkai. Insulted (pecked with a word).
Talking unclearly
Pagizi čälläi, ei suannuh ellendiä ńimidä. Slurred, one couldn't understand anything.
Midäliene tolmuači, en ellendännyh. Waffled god-knows-what, I didn't understand.
Pehmiel kielel talluau. Speaks unclearly (lit. treads with a soft tongue)
Šäblätti kuda midägi putilleh ńi ellendännyh en. Waffled something I didn't understand.
Mykettäjen pagizou. Speaks with a stutter.
Misc
Pagizou rompottau köräkäl iänel. He speaks with a hoarse voice.
Veseldyi da rehistyi pagizemah. Got drunk and started to speak with a loud voice.
Kieldy suomendau. Keeps mixing Finnish into one's speech.

Colours in Finnish, Karelian, Estonian and Veps
väri - väri - värvus - muju ~ colour värikäs - värikäs - värvikas - mujukaz ~ colourful kirjava - kirjavu - kirju - kirjav ~ multicoloured sateenkaari - ukonkuari - vikerkaar - jumalanbembel’ ~ rainbow valkea - valgei - valge - vauged ~ white musta - mustu - must - must ~ black harmaa - harmai - hall - hahk ~ grey ruskea - maksankarvaine - pruun - bur ~ brown vihreä - vihandu - roheline - vihand ~ green keltainen - keldaine - kollane - pakuine ~ yellow oranssi - kelduruspakko - oranž - ruskedpakuine ~ orange punainen - ruskei - punane - rusked ~ red violetti - fioliettu - violetne - ruskedsinine ~ purple sininen - sinine - sinine - sinine ~ blue