Translation: And The Earth Stood Still (clay Is Terre Battue, Or Literally Beaten Earth, In French).

Translation: “And the earth stood still…” (clay is “terre battue”, or literally “beaten earth”, in French).
And two years ago, that was the one for Roger’s:

-
muirneach liked this · 8 months ago
-
creative99writer liked this · 8 months ago
-
tennisprojediphilosopher liked this · 8 months ago
-
pinkcaraz reblogged this · 8 months ago
-
pinkcaraz liked this · 8 months ago
-
michelle-ma-cherie liked this · 8 months ago
-
internalweepingmentality reblogged this · 8 months ago
-
internalweepingmentality liked this · 8 months ago
-
psubell liked this · 8 months ago
-
msings0925 liked this · 8 months ago
-
silvermorning liked this · 8 months ago
-
myjelllybean liked this · 8 months ago
-
trippy-heart reblogged this · 8 months ago
-
film-obsession liked this · 8 months ago
-
awindpassingby liked this · 8 months ago
-
ilzhbetta-blog liked this · 8 months ago
-
mthermopolis liked this · 8 months ago
-
felicitysplace liked this · 8 months ago
-
janesurlife liked this · 8 months ago
-
mailmiocuoredipietratremaancora liked this · 8 months ago
More Posts from Tennismutiny



Diego Schwartzman makes it through qualifying at the US Open 2024, in his last season on the tour
zv*rev saying this match with fritz would be different from their wimbledon qf because he was getting over an injury at wimbledon just to lose even faster this time around LMAOOOOOO
yeah I love Jannik but this is a once in a lifetime thing for Taylor, like he might get close but not this close again idk. all I'm saying is, again, we're all Tumblr user fritzes for the final
can you guys let me know when you all stop committing to this bit where you pretend that andy roddick ever has anything clever or insightful or entertaining to say? he's annoying and ignorant and arrogant, and I'm so tired of seeing and hearing his shit