theclassicistblog - The Classicist
The Classicist

This is the main tumblog of Silvie Kilgallon. I'm a conceptual artist and my work is largely influenced by my academic interests in classics, ancient history, translation, and philosophy of language. This blog details conceptual, casual and personal projects on which I am currently working. To see the Stitched Iliad project, please check out the Stitched Iliad blog below.

154 posts

Someone Just Drew My Attention To This, Which I Missed Before.

Someone just drew my attention to this, which I missed before.

  • weepingactorsoverpopmusic
    weepingactorsoverpopmusic liked this · 5 years ago
  • anoresteia
    anoresteia liked this · 6 years ago
  • mynameisnotholly
    mynameisnotholly liked this · 6 years ago
  • blacklightco
    blacklightco reblogged this · 6 years ago
  • high-functioning-sociotter
    high-functioning-sociotter reblogged this · 9 years ago
  • classicalben
    classicalben liked this · 10 years ago
  • stickfiguregods
    stickfiguregods liked this · 10 years ago
  • gratuitoustext
    gratuitoustext reblogged this · 10 years ago
  • theverylasttimelord
    theverylasttimelord liked this · 10 years ago
  • orestes-swimming
    orestes-swimming reblogged this · 10 years ago
  • infiniteawesomeme
    infiniteawesomeme liked this · 10 years ago
  • raeda-in-fossa-est
    raeda-in-fossa-est reblogged this · 10 years ago
  • candelarius
    candelarius reblogged this · 10 years ago
  • raeda-in-fossa-est
    raeda-in-fossa-est reblogged this · 10 years ago
  • raeda-in-fossa-est
    raeda-in-fossa-est liked this · 10 years ago
  • aggressivelyfloral
    aggressivelyfloral liked this · 10 years ago
  • highfunctioningjohnlock
    highfunctioningjohnlock liked this · 10 years ago
  • subwayrattata
    subwayrattata liked this · 10 years ago
  • thhorin-blog
    thhorin-blog liked this · 10 years ago
  • eithel-of-tirion
    eithel-of-tirion reblogged this · 10 years ago
  • eithel-of-tirion
    eithel-of-tirion liked this · 10 years ago
  • thedronesneedyou
    thedronesneedyou reblogged this · 10 years ago
  • wellthatsjustfantastical
    wellthatsjustfantastical liked this · 10 years ago
  • ennuio
    ennuio liked this · 10 years ago
  • records-of-fortune
    records-of-fortune reblogged this · 10 years ago
  • angryalliterations
    angryalliterations reblogged this · 10 years ago
  • bigbadinfluence
    bigbadinfluence reblogged this · 10 years ago
  • btrconsumesme
    btrconsumesme liked this · 10 years ago
  • head-scritches
    head-scritches liked this · 10 years ago
  • colorousme
    colorousme reblogged this · 10 years ago
  • colorousme
    colorousme liked this · 10 years ago
  • sssforza
    sssforza reblogged this · 10 years ago
  • kyansitthaa
    kyansitthaa liked this · 10 years ago
  • ablative-of-whatevers-convenient
    ablative-of-whatevers-convenient reblogged this · 10 years ago
  • kenporusty
    kenporusty reblogged this · 10 years ago
  • professorsparklepants
    professorsparklepants reblogged this · 10 years ago
  • pxrseltongue
    pxrseltongue reblogged this · 10 years ago
  • pxrseltongue
    pxrseltongue liked this · 10 years ago
  • fyeahgreekmythology
    fyeahgreekmythology reblogged this · 10 years ago
  • hadrianic
    hadrianic reblogged this · 10 years ago
  • sosogoodtho
    sosogoodtho liked this · 10 years ago

More Posts from Theclassicistblog

9 years ago
Day 124.

Day 124.

There will be no updates for a few days because this is now on display at St Anne’s College, Oxford, for the duration of the Prismatic Translation conference.

I’ll be giving a talk on it this evening.

But if you’re a student at Oxford and you want to see it, you should be able to see it in Seminar room 1 of St Anne’s until Saturday afternoon.


Tags :
10 years ago
Just Proof That I'm Still Alive And Doing Other Stuff Beyond Baby Blankets: The WIPs I Currently Have

Just proof that I'm still alive and doing other stuff beyond baby blankets: the WIPs I currently have on square frames. Does not include any knitting, crochet, or embroidery in round frames. The main light in my lounge is so yellow and rubbish. I need to sort that out.


Tags :
9 years ago

Zero Negative Cero negativo is a collection of stories in English and Spanish, by Isabel del Río. The stories are ‘translations’ or ‘re-writings’ of each other that are sometimes fairly close in sense and sometimes diverge from each other far more than we would traditionally expect of a ‘translation’.


Tags :
9 years ago

It's a little bit of a faff, but it works perfectly for me: when you get to the end of a needle, drop that needle and carry on knitting the next two or three stitches from the next needle onto your live needle as well, then pick up your empty needle, slip those two/three stitches from the old live needle onto this needle, and carry on.

Basically, always knit two-three stitches from the next needle without changing your live needle, then change to the next live needle and slip those two/three stitches onto it, so you're never having to knit any stitches on joins.

Hello! I have a question about laddering with DPNs because no matter what I keep getting ladders on my socks. I usually knit with three in the stitches and the fourth one to knit and I've tried using all five and I've tried putting more tension on the parts where the needles meet but I can't seem to get it right :/ should I give up and just do magic loop?

Hi there,

Unfortunately, laddering can happen with the magic loop method as well.  

You said you’re using more tension at the joins.  Are you putting extra tension on the first few and last few stitches on each needle?  

Also, another trick I use is moving the stitches around periodically to change up where the first and last stitches on the needles are.  This can make laddering quite a bit less noticeable because it’s not happening with the same stitches every row.

Aside from doing what she’s already doing does anyone else have other ideas for a-piece-of-pjorn on how to avoid laddering?


Tags :
9 years ago

Published by the London Review of Books, 8 November 2012

In Anne Carson’s six translations of Ibykos, the mode of fidelity to the source text varies not according to the closeness of cross-lingual synonyms but according to the spirit of the translation. It is an extreme example of a translator bringing herself and her own ideas into a text, and also an effective one—if her goal is not to replicate Ibykos but to play with his work.

(cp. 19 Ways of Looking at Wang Wei [Eliot Weinberger, Octavio Paz]; Thirteen Ways of Looking at a Blackbird [Wallace Stevens])


Tags :