
197 posts
.






























Живописная швейцарская деревня Форольо.
Форольо распологается в долине Бавона, и входит в число самых красивых деревень региона Тичино. Бавона считается одной из самых узких и скалистых долин в альпийском регионе. В деревне находятся традиционные каменные дома, которые называют Rustici, а также удивительный 108 метровый водопад — Форольо.
До этого места не так просто добраться, поэтому здесь редко можно увидеть толпы туристов. Обычно сюда приезжают, чтобы отдохнуть от шума и суеты больших городов. Форольо – это очень тихое и уединенное место. В долине протекает река Бавона, через которую перекинут каменный мост. Скалы, водопады и леса – это главные достопримечательности региона. Камней здесь так много, что местные жители строили из них дома.
Интересно то, что в долине три гидроэлектростанции, а сама долина электричеством не обеспечена – кроме подвесной канатной дороги Robiei. Единственными источниками энергии являются солнечные батареи, бензин, небольшие водяные турбины, свечи и нефть.Климат в этом кантоне очень теплый и солнечный,потому что он находится на южном склоне самого высокого альпийского хребта. Здешнее население издавна занималось скотоводством, а сейчас весь кантон больше живет туризмом.
Picturesque Swiss village of Foroglio.
Foroglio is located in the Bavona Valley and is one of the most beautiful villages in the Ticino region. Bavona is considered one of the narrowest and rockiest valleys in the Alpine region. The village has traditional stone houses called Rustici, as well as an amazing 108-meter waterfall - Foroglio.
This place is not so easy to get to, so you will rarely see crowds of tourists here. Usually people come here to relax from the hustle and bustle of big cities. Foroglio is a very quiet and secluded place. The Bavona River flows through the valley, across which a stone bridge is thrown. Rocks, waterfalls and forests are the main attractions of the region. There are so many stones here that locals built houses from them.
It is interesting that there are three hydroelectric power stations in the valley, and the valley itself is not provided with electricity - except for the Robiei cable car. The only sources of energy are solar panels, petrol, small water turbines, candles and oil. The climate in this canton is very warm and sunny, because it is located on the southern slope of the highest Alpine ridge. The local population has long been engaged in cattle breeding, and now the whole canton lives more on tourism.
Источник://t.me/roundtravel,//www.infrance.su/forum/showthread.php?t=86153&page=2,/vk.com/wall-67490365_86179,/pikabu.ru/story/ derevnya_forolo_shveytsariya_8637113,://dzen.ru/a/YXf6i8PoMSCMeU3v,/muz4in.net/dir/arkhitektura/skazochnaja_derevnja_forolo_shvejcarija/12-1-0-15484,/janthina-a-vela.livejournal.com/16404.html, vk.com/wall-61139750_4890.
-
huseyinoktensblog liked this · 7 months ago
-
kinda-shy-kinda-write-a-lot liked this · 7 months ago
-
unabashedlyscrumptiousmiracle liked this · 7 months ago
-
vivelafranceblog liked this · 7 months ago
-
dream-world-universe liked this · 7 months ago
-
nevzatboyraz44 liked this · 7 months ago
-
turkeyblogblr liked this · 7 months ago
-
northameicanblog liked this · 7 months ago
-
king-of-roses-world liked this · 7 months ago
-
yourunderwaterskies reblogged this · 7 months ago
-
ianmccloud liked this · 7 months ago
-
whkroeze liked this · 7 months ago
-
asiablog-universe liked this · 7 months ago
-
gina025 liked this · 7 months ago
-
mr1ove liked this · 7 months ago
-
sanoups liked this · 7 months ago
-
greyiitoday liked this · 7 months ago
-
01012180630 liked this · 8 months ago
-
millieroekennedy liked this · 8 months ago
-
the-ever-evolving-queendom liked this · 8 months ago
-
elnino50 liked this · 8 months ago
-
railwayrefugee liked this · 8 months ago
-
joaoadilson liked this · 8 months ago
-
lovebigtits2 liked this · 8 months ago
-
buddyjesusinc liked this · 8 months ago
-
jimboy93 reblogged this · 8 months ago
-
thelostdreamsthings liked this · 8 months ago
-
trust791 liked this · 8 months ago
-
naser1963 liked this · 8 months ago
-
aria-diary liked this · 8 months ago
-
rosamars-blog liked this · 8 months ago
-
tupapycam reblogged this · 8 months ago
-
bbrdany liked this · 8 months ago
-
australia231967 liked this · 8 months ago
-
leontinrau liked this · 8 months ago
-
l-0-ne-w-0-lf liked this · 8 months ago
-
marysmirages liked this · 8 months ago
-
huzur-un liked this · 8 months ago
-
adullam34 liked this · 8 months ago
-
artxmisery reblogged this · 8 months ago
-
artxmisery liked this · 8 months ago
-
vuonkhuya liked this · 8 months ago
-
justanaaron liked this · 8 months ago
-
angel-oriel liked this · 8 months ago
-
dispelzine liked this · 8 months ago
-
kroner26 liked this · 8 months ago
-
coolvietnamlove liked this · 8 months ago
More Posts from Vestaignis






























Чарующий и суровый мир Арктики.The enchanting and harsh world of the Arctic.
Источник:://sotni.ru/arkticheskiy-fon/,/vsegda-pomnim.com / priroda/10305-priroda-arktiki-63-foto.html,/cojo.ru/zhivotnye/ zhivotnye-arktiki-53-foto/,/oir.mobi/663890-zhivotnye-arktiki.html, /nlr.ru/nlr_visit/RA5265/novye-postupleniya-arktika--territoriya-mira, /rgo.ru/activity/redaction/articles/kak-vedyet-sebya-arktika-v-epokhu-bystrykh-izmeneniy/,//akspic.ru/tag/arktika/720x1280, //t.me/+E4YBiErj0A8wOGUy.























Красный скальный краб (лат. Grapsus grapsus) или «Sally Lightfoot Crab» – десятиногое ракообразное из семейства Grapsidae. Салли Лайтфут — это небольшой, с достигающим 8 сантиметров панцирем, вертикально сплюснутый краб с общей окраской от коричневого до оливково-коричневого цвета и полосами от коричневого до желтого или оранжевого цвета на ногах. Детёныши красного скального краба окрашены в чёрный цвет.
Вид был впервые описан Карлом Линнеем ещё в 1758 году, но до 1990 года этих крабов относили к виду Grapsus adscensionis, обитающему в восточной части Атлантического океана. Животное обитает на тихоокеанском побережье и Центральной Америки, Мексики и Южной Америки до северного Перу; многочисленны на Галапагосских островах. Кроме того, эти крабы водятся в Атлантическом океане на отдаленной группе островов Сан-Педру-и-Сан-Паулу.
Красный скальный краб отличается большой проворностью и ловкостью, поэтому его очень трудно поймать. Он очень резво перемещается по твердой поверхности и может бегать по почти вертикальным утесам. Салли Лайтфут обладает уникальной способностью плотно всем телом прижиматься к скалам с такой силой, что его не может оторвать даже сильный прибой. Нередко его можно увидеть отдыхающим на камнях вместе с морскими игуанами. Иногда представители данного вида помогают ящерицам избавиться от поселившихся на их коже паразитов.
Красные крабы бурно реагируют на приближение любых хищников. При малейшей опасности они спасаются бегством. Они постоянно резко меняют направление бега, что в большинстве случаев сбивает преследователей с толку.Животное также отличается умением быстро регенерировать утраченные конечности, оставив их на съедение хищникам. Днем ракообразные прячутся в скальных расщелинах или норах. Во время ночного отлива они разгуливают по обнажившемуся дну в поисках пищи. Питаются Grapsus grapsus водорослями и падалью, выброшенными на берег морем. В целом они ведут полуводный образ жизни.
Старые особи живут в гордом одиночестве, а молодь предпочитает собираться порой весьма многочисленными группами.
The red rock crab (lat. Grapsus grapsus) or "Sally Lightfoot Crab" is a decapod crustacean of the family Grapsidae. Sally Lightfoot is a small, with a shell reaching 8 centimeters, vertically flattened crab with a general coloration from brown to olive-brown and stripes from brown to yellow or orange on the legs. The young of the red rock crab are colored black.
The species was first described by Carl Linnaeus in 1758, but until 1990 these crabs were classified as the species Grapsus adscensionis, which lives in the eastern part of the Atlantic Ocean. The animal lives on the Pacific coast and Central America, Mexico and South America to northern Peru; numerous on the Galapagos Islands. In addition, these crabs are found in the Atlantic Ocean on the remote group of islands of Sao Pedro and Sao Paulo.
The red rock crab is very agile and dexterous, so it is very difficult to catch. It moves very quickly on a hard surface and can run along almost vertical cliffs. Sally Lightfoot has a unique ability to press its entire body tightly to the rocks with such force that even a strong surf cannot tear it away. It can often be seen resting on the rocks with marine iguanas. Sometimes representatives of this species help lizards get rid of parasites that have settled on their skin.
Red crabs react violently to the approach of any predators. At the slightest danger, they flee. They constantly sharply change the direction of their run, which in most cases confuses their pursuers. The animal is also distinguished by the ability to quickly regenerate lost limbs, leaving them to be eaten by predators. During the day, crustaceans hide in rock crevices or burrows. During the night low tide, they walk along the exposed bottom in search of food. Grapsus grapsus feed on algae and carrion washed up on the shore by the sea. In general, they lead a semi-aquatic lifestyle.
Old individuals live in proud solitude, and young ones prefer to gather in sometimes very large groups.
Источник:/t.me/+E4YBiErj0A8wOGUy,/zooclub.org.ua/kraby/krasnyj-skalnyj-krab.html, ://ru.wikipedia.org/wiki/Grapsus_grapsus, //www.lookphotos.com/en/images/70133765-Sally-Lightfoot-Crab-Grapsus-grapsus-Galapagos-Islands-Ecuador, /sotni.ru/kraby-krasivye-kartinki/.




























Извержение вулкана Килауэа: встреча двух стихий.
Вулкан Килауэа находится на Большом острове Гавайского архипелага и занимает почти 14% его территории.Килауэа - самый молодой из наземных гавайских вулканов (США) и один из самых активных действующих вулканов на Земле. Высота Килауэа - 1247 метров над уровнем моря, его основание уходит на дно Тихого океана на глубину около 5 км.
Последнее извержение Килауэа было в 1983 году и продолжается по настоящее время. Килауэа считается местом обитания Пеле — гавайской богини вулканов. По ее имени названы некоторые лавовые образования, например, «слезы Пеле» (маленькие капли лавы, которые студятся на воздухе и принимают фигуру слезы) и «волосы Пеле» (тонкие нити вулканического стекла обсидиана, возникающие в итоге быстрого остывания лавы при стекании в океан).
Профессиональная спортсменка Элисон Тил стала первой девушкой, решившей устроить экстремальный серфинг возле извергающегося вулкана. Бурлящие потоки лавы стекают прямо в океан, в то самое место, где и решила поплавать спортсменка. Тут стоит быть предельно осторожным и оставаться на чеку, ведь скорость, с которой движется раскаленная лава, может составлять несколько метров в секунду, а температура ее колеблется в районе 500–1200° C — этого с лихвой хватит, чтобы моментально свариться заживо.
За Килауэа круглосуточно наблюдают десятки специалистов со всего мира. На кадрах с Гавайев – огненные потоки лавы стекают со склонов вулкана прямо в Тихий океан. По утверждению ученых, при контакте раскаленной субстанции и воды брызги лавы взлетают на десятки метров. Удивительное природное явление привлекает к вулкану Килауэа туристов, которые желают увидеть столкновение стихий вживую. Однако геологи не рекомендуют приближаться к вулкану, поскольку тот может оказаться непредсказуемым.
Kilauea Volcano Eruption: A Meeting of Two Elements.
Kilauea Volcano is located on the Big Island of the Hawaiian archipelago and occupies almost 14% of its territory. Kilauea is the youngest of the Hawaiian land volcanoes (USA) and one of the most active volcanoes on Earth. Kilauea is 1,247 meters above sea level, its base goes to the bottom of the Pacific Ocean to a depth of about 5 km.
The last eruption of Kilauea was in 1983 and continues to this day. Kilauea is considered the home of Pele, the Hawaiian goddess of volcanoes. Some lava formations are named after her, for example, "Pele's tears" (small drops of lava that cool in the air and take the shape of a tear) and "Pele's hair" (thin threads of volcanic obsidian glass that appear as a result of the rapid cooling of lava as it flows into the ocean).
Professional athlete Alison Teel became the first girl to try extreme surfing near an erupting volcano. Bubbling lava flows straight into the ocean, the very place where the athlete decided to swim. Here you should be extremely careful and stay on guard, because the speed at which the hot lava moves can be several meters per second, and its temperature fluctuates around 500–1200° C — this is more than enough to instantly boil alive.
Kilauea is monitored around the clock by dozens of specialists from all over the world. In the footage from Hawaii, fiery lava flows flow from the slopes of the volcano straight into the Pacific Ocean. According to scientists, when the hot substance comes into contact with water, splashes of lava fly up tens of meters. An amazing natural phenomenon attracts tourists to the Kilauea volcano who want to see the clash of the elements live. However, geologists do not recommend approaching the volcano, as it may prove unpredictable.
Источник: /travelask.ru/blog/posts/4045-zaplyv-s-lavoy-na-gavayyah, //gsavia.com/uncategorized/gavajskie-vulkany-nacionalnyj-park.html, /ru.pinterest.com/pin/9499849187484206/,/loveopium.ru/severnaya-amerika/izrygayushhij-vulkan-kilauea.html,/masterok.livejournal.com /105805.html,//t.me/+E4YBiErj0A8wOGUy,/onznews.wdcb.ru/jul16/info_160726.html,/gorets-media.ru/news/3717.






























Парящие в небесах: монастыри Метеоры.
Метеорами (Μετέωρα) называют скалы на севере Греции, которые образовались более 60 миллионов лет назад и в то далекое время являлись каменистым дном доисторического моря. Они состоят из песчаника и обломочной горной породы и достигают высоты 600 метров.
Свое название эти скалы получили не зря. В переводе с греческого «Метеора» переводится как «парящий в воздухе». И действительно, эти скалы выглядят именно так – висящие, замершие в воздухе глыбы представляют собой что-то таинственное и божественное. Но самым диковинным является то, что на этих скалах разместились православные греческие монастыри, что добавило еще большее величие и очарование этому месту.
Первые кельи отшельников тут начали появляться больше 1000 лет назад. Считается, что некий Варнава обосновался тут в 950 году, а затем к нему стали подтягиваться и другие монахи. Два-три века образованная ими монашеская община жила без особых проблем. Но потом в 13-14 веке в Фессалию потянулись любители лёгкой наживы, вроде крестоносцев и турок. Несколько монахов бежали со Святой горы Афона в Метеоры. Один из них, Афанасий, и положил начало строительству монастырей. Всего их было 24, но дожило до наших дней только 6 — четыре мужских и два женских. Сегодня монахи в Метеорах живут по строгому Афонскому уставу, не имеют частной собственности, работают в монастырском хозяйстве, наставляют прихожан, занимаются просветительской деятельностью и культурными проектами типа возрождения византийской музыки, обучения иконописи и создания музейных экспозиций.
Опытные туристы считают, что в Метеоры нужно обязательно приезжать с ночёвкой, чтобы спокойно погулять днём по монастырям и сделать их фото при дневном свете и вечером, когда монастыри освещает закатное солнце, или когда в монастырях зажигают огни…
Floating in the sky: the Meteora monasteries.
Meteora (Μετέωρα) is the name given to the rocks in northern Greece, which were formed more than 60 million years ago and at that distant time were the rocky bottom of a prehistoric sea. They consist of sandstone and fragmentary rock and reach a height of 600 meters.
These rocks got their name for a reason. Translated from Greek, “Meteora” means “floating in the air.” And indeed, these rocks look exactly like this – hanging, frozen in the air boulders represent something mysterious and divine. But the most outlandish thing is that Orthodox Greek monasteries were located on these rocks, which added even more grandeur and charm to this place.
The first hermit cells began to appear here more than 1000 years ago. It is believed that a certain Barnabas settled here in 950, and then other monks began to join him. For two or three centuries, the monastic community they formed lived without any particular problems. But then, in the 13th-14th centuries, lovers of easy money, such as the Crusaders and the Turks, began to flock to Thessaly. Several monks fled from Mount Athos to Meteora. One of them, Athanasius, began the construction of monasteries. There were 24 of them, but only 6 have survived to this day - four male and two female. Today, the monks in Meteora live according to the strict Athonite charter, do not have private property, work in the monastery economy, instruct parishioners, engage in educational activities and cultural projects such as the revival of Byzantine music, teaching icon painting and creating museum exhibits.
Experienced tourists believe that it is necessary to come to Meteora with an overnight stay in order to calmly walk around the monasteries during the day and take photos of them in the daylight and in the evening, when the monasteries are illuminated by the setting sun, or when the lights are lit in the monasteries…
Источник: //tourpedia.ru/meteora-monastery/ ,//alexio-marziano. livejournal.com/193649.html,/www.airpano.ru/gallery.php?gallery=77, /www.vash-otdyh.by/images/Blog/Greece/Meteora/Греческие_ Метеоры.jpg,/pikabu.ru/story/meteoryi_gretsii_7932658,/dzen.ru/a/ZDlcHwAyoF1ar_Nf,/tourpedia.ru/meteora-monastery/,// t.me/roundtravel.






























Милфорд Саунд (Milford Sound, маорийское название — Пиопиотахи (Piopiotahi)) – самый знаменитый фьорд в Новой Зеландии, известный на весь мир своей первозданной красотой. Милфорд Саунд, как и фьорды Северного полушария, сформировался в результате деятельности ледника 10-12 тысяч лет назад. Знаменитый английский путешественник и писатель Редьярд Киплинг побывал однажды на берегах Милфорд Саунд и под впечатлением увиденного назвал этот фьорд восьмым чудом света.
Милфорд Саунд – это вытянутый залив с высокими скалистыми берегами шириной около 3 км, который вдается в сушу на целых 16 км, а максимальная его глубина 512 м. Со всех сторон он окружен горными вершинами, увенчанные вечными снегами, высотой более 1,5 км. Нетронутые человеком густые влажные леса растут здесь практически на отвесных скалах.
Милфорд Саунд - одно из самых влажных мест на Земле, здесь за год выпадает до 7000 мм осадков. Дождь идет каждый день и это сказывается на характере леса - гигантские деревья покрыты мхом и лианами, здесь растут лишайники и папоротники, лес очень влажный. Туристы могут рассчитывать на солнце в течение нескольких часов ближе к полудню, но во второй половине дня их наверняка настигнет ливень.
Интересный факт — В дождливые и бурные дни можно увидеть потрясающий природный феномен. Водопады, которые падают вверх. Это явление вызвано географическими особенностями Милфорд Саунда. При встрече с утесом сильный ветер часто поднимается вверх, и обычные водопады, попадая в поток воздуха, кардинально меняют свое направление.
Воды Милфорд Саунд населяет множество тюленей, пингвинов и дельфинов. Исследовательская станция Милфорд Дип позволяет ученым и туристам «заглянуть» в подводный мир. При таком изобилии мелких птиц невозможно обойтись без хищников: в глубине фьорда рассекают толщу воды многочисленные акулы. Также здесь можно увидеть уникальные коралловые рифы, в том числе и самые редкие виды - черные кораллы. Вода в Милфорд Саунд настолько прозрачная, что дно видно даже в самых глубоких местах, если, конечно, его не заслоняют густые водоросли.
Milford Sound (Maori name - Piopiotahi) is the most famous fjord in New Zealand, known throughout the world for its pristine beauty. Milford Sound, like the fjords of the Northern Hemisphere, was formed as a result of glacier activity 10-12 thousand years ago. The famous English traveler and writer Rudyard Kipling once visited the shores of Milford Sound and, impressed by what he saw, called this fjord the eighth wonder of the world.
Milford Sound is an elongated bay with high rocky shores about 3 km wide, which juts into the land for as much as 16 km, and its maximum depth is 512 m. On all sides it is surrounded by mountain peaks, crowned with eternal snow, more than 1.5 km high. Dense rainforests untouched by man grow here almost on sheer cliffs.
Milford Sound is one of the wettest places on Earth, with up to 7,000 mm of rainfall per year. It rains every day and this affects the character of the forest - giant trees are covered with moss and vines, lichens and ferns grow here, the forest is very humid. Tourists can expect sun for a few hours closer to midday, but in the afternoon they will probably be overtaken by a downpour.
Interesting fact - On rainy and stormy days, you can see an amazing natural phenomenon. Waterfalls that fall upwards. This phenomenon is caused by the geographical features of Milford Sound. When meeting a cliff, a strong wind often rises upwards, and ordinary waterfalls, getting into the air flow, radically change their direction.
The waters of Milford Sound are inhabited by many seals, penguins and dolphins. The Milford Deep research station allows scientists and tourists to "look" into the underwater world. With such an abundance of small birds, it is impossible to do without predators: in the depths of the fjord, numerous sharks cut through the water. Here you can also see unique coral reefs, including the rarest species - black corals. The water in Milford Sound is so transparent that the bottom is visible even in the deepest places, unless, of course, it is obscured by thick algae.
Источник: //mirsg.ru/ru/pages/milford-sound,//cattur.ru/australia-and-oceania/new-zealand/milford-saund.html,/australiantravelclub.ru /articles/milford_saund_i_paryashchie_vodopady.htm,/sunsetobsession.com/ru/milford-sound/,/mirsg.ru/ru/pages/milford-sound, /varlamov.ru/1250158.html,//wikiway.com/novaya-zelandiya/milford-saund/,vk.com/@greenfieldworld-novaya-zelandiya-fordlend-milford-saund.