Historical Fiction Gospels - Tumblr Posts

3 years ago
Academic Bias On The Web

Academic Bias on the Web

By Author Eli Kittim

——-

I recently submitted a version of the following post in the *Group for New Testament Studies* (on Facebook) but, regrettably, the administrators did not approve it. Yet, given the validity of the Greek exegesis, it certainly deserves serious academic consideration. This is indicative of academic discrimination based on their own personal biases.

——-

2 Principles of Biblical Hermeneutics Should Guide our Investigation

Two principles of Biblical hermeneutics should be considered foundational. Exegetes must interpret the implicit by the explicit and the narrative by the didactic. In practical terms, the *NT epistles* and other more *explicit* and *didactic* portions of Scripture must clarify the implicit meaning and significance of the gospel literature, which, by the way, is not biographical but *theological* in nature, as Bultmann, Crossan, Lüdemann, Licona, Crossley, Robert L. Thomas and F. David Farnell, Dennis MacDonald, Robert Gundry, and Thomas L. Brodie, among others, have clearly demonstrated!

——-

This *Greek exegesis,* translated straight from the text itself, challenges the classical Christian interpretation, which is primarily founded upon historical-fiction narratives. This *Greek exegesis* not only complements the Jewish messianic expectations but it also fits perfectly with the end-time messianic death & resurrection themes alluded to in the Old Testament (see e.g. Isa. 2.19; Dan. 12.1-2)! In short, both the Hebrew and Christian Scriptures seem to say the exact same thing, namely, that the Messiah will appear “once for all at the end of the age” (Heb. 9.26b)!

——-

*The Future Christ* Greek Exegesis

According to the New Testament’s explicit and didactic portions of Scripture, Christ is *born* when time reaches its fullness or completion, expressed in the apocalyptic phrase τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου:

ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου,

ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ,

γενόμενον ἐκ γυναικός (Gal. 4.4).

According to the principle of expositional constancy, the chronological time period known as “the fullness of time” (τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου) in Gal. 4.4 is defined in Eph. 1.9-10 as the consummation of the ages (cf. Heb. 9.26b NASB):

γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος

αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν

προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ

πληρώματος τῶν καιρῶν,

ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ

Χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς

γῆς· ἐν αὐτῷ.

The fullness of time (τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν) in Ephesians refers to the *summing up* (ανακεφαλαιώσασθαι) of all things in Christ, things in heaven and things on earth! Thus, according to Gal. 4.4, Christ is born during the consummation of the ages (i.e. in the end-times; cf. Lk 17.30; Heb. 1.2; Rev. 12.5; 19.10d; 22.7, 10, 18, 19)!

The initial appearance of Christ is also rendered as taking place “at the final point of time” in 1 Pet. 1.20 NJB:

προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς

κόσμου, φανερωθέντος δὲ ἐπ’ ἐσχάτου τῶν

χρόνων.

Further textual confirmation comes by way of Heb. 9.26b, which reads:

νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς

ἀθέτησιν ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ

πεφανέρωται.

NRSV translation:

“he has appeared once for all at the end of

the age to remove sin by the sacrifice of

himself.”

A historical-grammatical study of the phrase ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων demonstrates that it refers to “the end of the age” (i.e. the end of the world; cf. Mt. 13.39-40, 49; 24.3; 28.20; Dan. 12.4 LXX; see also G.W.H. Lampe [ed.], “A Patristic Greek Lexicon” [Oxford: Oxford U, 1961], p. 1340).

——-

Conclusion

The assumed historicity of Jesus needs to be revisited, given that his only visitation is set to occur at the end of the age! Accordingly, this exegesis argues that the epistles are the primary keys to unlocking the future timeline of Christ’s only visitation. To demonstrate the validity of this argument, we must get back to NT Greek in order to focus on questions of authorial intent. To simply dismiss, ignore, or disregard this exegesis is tantamount to academic dishonesty!

Most people, in fact, will not take the trouble in

finding out the truth, but are much more inclined

to accept the first story they hear.

(Thucydides, History of the Peloponnesian War)

——-

Response

I received the following Facebook notification a week or so after submitting a version of the aforementioned post in the Group for New Testament studies:

Your pending post was declined from

Group for New Testament Studies by an

admin. See their feedback.

When I clicked on it, the reason given for the rejection of the post was as follows:

Group Rules that were violated

2 Keep it Scholarly:

NT, early Christianity, & discussion of the

field ok. Posts that assume/attempt to

impose a Christian perspective will not be

approved & commenting in this way will

result in a warning & then removal.

So, I wrote back to them . . .

Open letter

——-

I have sent a copy of this letter to both administrators because I didn’t know who was responsible for dismissing my post.

——-

You declined my post, citing a violation of group rules in which one should not impose a Christian perspective. I will get to that in a moment.

——-

As for its scholarship, the exegesis is unquestionably precise & accurate! Incidentally, I’m proficient in New Testament Greek (I’m also a native Greek speaker).

——-

Now, as to your claim, that I supposedly imposed a Christian perspective, it is quite laughable and borders on the absurd. I not only am NOT imposing a “Christian” interpretation, but, as a matter of fact, I’m NOT imposing ANY interpretation whatsoever!

I’m merely TRANSLATING what the text is ACTUALLY SAYING about C H R I S T! I did NOT invent or “impose” the Greek phrase τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου in relation to Christ’s birth: the Greek text *actually* SAYS that (Gal. 4.4)!

I did not personally invent or “impose” an interpretation of the phrase τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν as a timeline referring to the consummation of the ages: the Greek text itself *actually* SAYS that in Eph. 1.10!

——-

Have you ever read about NT linguistics, such as the work of Stanley E. Porter? Have you ever studied any scholarly New Testament lexicons or dictionaries, such as the EDNT, BAGD, ANLEX, TDNT, LSJ? They would all validate and substantiate my translations. As I emphasized earlier, this is a question of translation, not interpretation, and certainly NOT “Christian interpretation,” as you erroneously deduced!

——-

I neither invented nor “imposed” a “Christian interpretation” on 1 Pet. 1.20. It is quite laughable to make such a claim. The text itself is referring to the “appearance” of Christ ἐπ’ ἐσχάτου τῶν χρόνων or “at the final point of time,” as the scholarly NJB itself translates it.

Similarly, I neither imposed, invented, nor interpreted the Greek expression ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων in Heb. 9.26b. It is in the Greek text itself, and it is in reference to Christ, as any reputable *textual scholar* would unequivocally concur. In fact, a concordance study demonstrates that the textual reference is to “the end of the world” (KJV), “the culmination of the ages” (NIV), “the consummation of the ages” (NASB), or “the end of the age” (NRSV), as all other scholarly translations indicate (cf. Mt. 13.39-40, 49; 24.3; 28.20; Dan. 12.4 LXX; see also G.W.H. Lampe [ed.], “A Patristic Greek Lexicon” [Oxford: Oxford U, 1961], p. 1340). By the way, Lampe’s Lexicon is considered to be a scholarly book of the highest order.

Once again, this is NOT an “interpretation,” and certainly NOT an imposition of a Christian perspective, but rather——**wait for it**——A _ G R E E K _ T R A N S L A T I O N! Therefore, your decision not to publish the post is completely bogus and misinformed!

Sorry about the capitals, but it needs to be highlighted, given that your commentary is not within scholarly and academic parameters!

——-

I really couldn’t care less what actions you take as a result of this letter. And I certainly lost all respect for your credibility and your group.

——-

I have never seen any academic commentary to equal this one for downright biased and unscrupulous disregard of evidence. It is tantamount to academic dishonesty!

——-


Tags :