
when you get the resident evil autism and not the math or science autism she/her 18+
237 posts
Has Anyone Else Said Something Really Stupid Or Embarrassing On The Internet And Immediately Felt So
Has anyone else said something really stupid or embarrassing on the internet and immediately felt so appalled by it that you just wanted to crawl into a hole and never come out. Cause same.
More Posts from Btsdaydreamss
[KOR/ENG LYRICS] 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) by BTS (feat. Steve Aoki)
Korean
외로움이 가득히 피어있는 이 garden 가시투성이 이 모래성에 난 날 매었어
너의 이름은 뭔지 갈 곳이 있긴 한지 Oh could you tell me? 이 정원에 숨어든 널 봤어
And I know 너의 온긴 모두 다 진짜란 걸 푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만
내 운명인 걸 Don’t smile on me Light on me 너에게 다가설 수 없으니까 내겐 불러줄 이름이 없어
You know that I can’t Show you ME Give you ME 초라한 모습 보여줄 순 없어 또 가면을 쓰고 널 만나러 가 But I still want you
외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃 주고 싶었지 바보 같은 가면을 벗고서
But I know 영원히 그럴 수는 없는 걸 숨어야만 하는 걸 추한 나니까
난 두려운 걸 초라해 I’m so afraid 결국엔 너도 날 또 떠나버릴까 또 가면을 쓰고 널 만나러 가
할 수 있는 건 정원에 이 세상에 예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음 니가 아는 나로 숨쉬는 것 But I still want you I still want you
어쩌면 그때 조금만 이만큼만 용길 내서 너의 앞에 섰더라면 지금 모든 건 달라졌을까
난 울고 있어 사라진 무너진 홀로 남겨진 이 모래성에서 부서진 가면을 바라보면서 And I still want you But I still want you But I still want you And I still want you
English
In this garden Full of flowers of loneliness Full of thorns I hung myself on this sand castle
What your name is If you have someplace to go Oh could you tell me? I saw the you who snuck in this garden
And I know That your warmth is all real The hand that picks blue flowers, I want to hold it
But it’s my fate Don’t smile on me Light on me Since I can’t get closer to you I don’t have a name to call
You know that I can’t Show you ME Give you ME I can’t show you my pathetic self Once again, I put on a mask and go to meet you But I still want you
The flower that resembles you That bloomed in the garden of loneliness I wanted to give it to you After taking off this stupid mask
But I know I can never do that I have to hide Because I am ugly
I’m afraid I’m pathetic I’m so afraid In case you too leave me in the end Once again I put on a mask and go to meet you
The only thing I can do In this garden In this world Is to grow flowers that resemble the pretty you And to breathe as the me that you knew But I still want you I still want you
Maybe at that time Just a little Just this much If I had mustered the courage and stood in front of you Would everything have changed now
I’m crying In this sand castle where I was left alone That’s disappeared That’s broken down While looking at the broken mask And I still want you But I still want you But I still want you And I still want you
Trans cr; Yein @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
[KOR/ENG LYRICS] Singularity (‘Tear’ Comeback Trailer) by V
Korean
무언가 깨지는 소리 난 문득 잠에서 깨 낯설음 가득한 소리 귀를 막아 보지만 잠에 들지 못해
목이 자꾸 아파와 감싸 보려하지만 나에겐 목소리가 없어 오늘도 그 소릴 들려
또 울리고 있어 그 소리가 이 얼어붙은 호수에 또 금이 가 그 호수에 내가 날 버렸잖아 내 목소리를 널 위해 묻었잖아
날 버린 겨울호수 위로 두꺼운 얼음이 얼었네 잠시 들어간 꿈 속에도 나를 괴롭히는 환상통은 여전해
나는 날 잃은 걸까 아님 널 얻은 걸까 나 문득 호수로 달려가 오 그 속에 내 얼굴 있어
부탁해 아무말도 하지 마 입을 막으려 손을 뻗어 보지만 결국엔 언젠가 봄이 와 얼음들은 녹아내려 흘러 가
Tell me 내 목소리가 가짜라면 날 버리지 말았어야 했는지 Tell me 고통조차가 가짜라면 그 때 내가 무얼 해야 했는지
English
A sound of something breaking I suddenly wake up from sleep A sound filled with unfamiliarity I try to cover my ears but can’t go to sleep
My throat repeatedly hurts Even though I try to cover it up I don’t have a voice Today too, I hear that sound
Once again that sound is ringing On this frozen lake, a crack is forming again As you know, I threw myself away into that lake As you know, I buried my voice for your sake
Above the winter lake in which I threw myself away A thick ice has frozen over Even in the dream that I briefly enter The torturous phantom pain is the same as ever
Did I lose myself Or did I gain you I suddenly run towards the lake Oh, my face is inside it
I beg you, don’t say anything Although I try to stretch out my hand to block the mouth In the end, spring will come someday The ice will melt down and flow away
Tell me, if my voice is fake Should I not have thrown myself away Tell me, if the suffering itself is fake What I should’ve done at that time
Trans cr; Soren @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
[KOR/ENG LYRICS] FAKE LOVE by BTS
Korean
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어 사랑이 사랑만으로 완벽하길 내 모든 약점들은 다 숨겨지길 이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love
I wanna be a good man just for you 세상을 줬네 just for you 전부 바꿨어 just for you Now I dunno me, who are you? 우리만의 숲 너는 없었어 내가 왔던 route 잊어버렸어 나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어 거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어 사랑이 사랑만으로 완벽하길 내 모든 약점들은 다 숨겨지길 이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
Love you so bad Love you so bad 널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 Love it’s so mad Love it’s so mad 날 지워 너의 인형이 되려 해 Love you so bad Love you so bad 널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 Love it’s so mad Love it’s so mad 날 지워 너의 인형이 되려 해
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love
Why you sad? I don’t know 난 몰라 웃어봐 사랑해 말해봐 나를 봐 나조차도 버린 나 너조차 이해할 수 없는 나 낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가 아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가 아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어 사랑은 뭐가 사랑 It’s all fake love
I dunno I dunno I dunno why 나도 날 나도 날 잘 모르겠어 I just know I just know I just know why Cuz its all Fake Love Fake Love Fake Love
Love you so bad Love you so bad 널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 Love it’s so mad Love it’s so mad 날 지워 너의 인형이 되려 해 Love you so bad Love you so bad 널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 Love it’s so mad Love it’s so mad 날 지워 너의 인형이 되려 해
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어 사랑이 사랑만으로 완벽하길 내 모든 약점들은 다 숨겨지길 이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
English
If it was for you I could Pretend to be happy even when I was sad If it was for you I could Pretend to be strong even when I was hurting I wished that love would only need love to be perfect That all my flaws would be hidden In a dream that wouldn’t come true I grew a flower that couldn’t bloom
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love
I wanna be a good man just for you I gave the world just for you I changed it all just for you Now I dunno me, who are you? In the forest just for us you weren’t there I forgot the route that I came by Even I became unsure who I was before Talk nonsense at the mirror, who are you really
If it was for you I could Pretend to be happy even when I was sad If it was for you I could Pretend to be strong even when I was hurting I wished that love would only need love to be perfect That all my flaws would be hidden In a dream that wouldn’t come true I raised a flower that couldn’t bloom
Love you so bad Love you so bad I made up a pretty lie for you Love it’s so mad Love it’s so mad I erase myself, try to become your doll Love you so bad Love you so bad I made up a pretty lie for you Love it’s so mad Love it’s so mad I erase myself, try to become your doll
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love
Why you sad? I don’t know I don’t know Try to smile, try to say ‘I love you’ Look at me, who has abandoned even myself Whom even you cannot understand You say I feel unfamiliar The me that turned into the me that you liked You say that I’m not it The me that you used to know well What do you mean I’m not it, I’m blind What do you mean love, It’s all fake love
I dunno I dunno I dunno why Even I even I don’t really know myself I just know I just know I just know why Cuz it’s all Fake Love Fake Love Fake Love
Love you so bad Love you so bad I made up a pretty lie for you Love it’s so mad Love it’s so mad I erase myself, try to become your doll Love you so bad Love you so bad I made up a pretty lie for you Love it’s so mad Love it’s so mad I erase myself, try to become your doll
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love
If it was for you I could Pretend to be happy even when I was sad If it was for you I could Pretend to be strong even when I was hurting I wished that love would only need love to be perfect That all my flaws would be hidden In a dream that wouldn’t come true I grew a flower that couldn’t bloom
Trans cr; Yein @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
[KOR/ENG LYRICS] 낙원 (Paradise) by BTS
Korean
마라톤 마라톤 삶은 길어 천천히 해 42.195 그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해
하지만 진짜 세상은 약속과는 달라 우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면 너, 목적지도 없어 아무 풍경도 없어 숨이 턱까지 넘칠 때 You need to you need to
멈춰서도 괜찮아 아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어 꿈이 없어도 괜찮아 잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼) 위대해져야 한다 배워 (빛처럼) 너의 dream. 사실은 짐 미래만이 꿈이라면 내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐? 꿈의 이름이 달라도 괜찮아 다음달에 노트북 사는 거 아니면 그냥 먹고 자는 거 암것도 안 하는데 돈이 많은 거 꿈이 뭐 거창한 거라고 그냥 아무나 되라고 We deserve a life 뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
하지만 진짜 세상은 약속과는 달라 우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면 너, 목적지도 없어 아무 풍경도 없어 숨이 턱까지 넘칠 때 You need to you need to
멈춰서도 괜찮아 아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어 꿈이 없어도 괜찮아 잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
I don’t have a dream 꿈을 꾸는 게 때론 무섭네 그냥 이렇게 살아가는 게 살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데 꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게 숨을 쉬는 게 때론 버겁네 누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서 세상은 내게 욕을 퍼붓네
Yeah 세상은 욕할 자격이 없네 꿈을 꾸는 법이 무엇인지 가르쳐 준 적도 없기에 꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대 악몽에서 깨워내 널 위해 이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서
멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Stop runnin’ for nothin’ my friend Now 어리석은 경주를 끝내 Stop runnin’ for nothin’ my friend 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Stop runnin’ for nothin’ my friend 다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼 Stop runnin’ for nothin’ my friend 너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에
English
Marathon marathon Life’s long so take it slow 42.195* The end is filled with a paradise of dreams
But the real world is Different from what’s promised We need to run, we need to step on it If you shoot a flare You, don’t have a destination There’s no sceneries at all Until your breath comes up to your chin You need to you need to
It’s alright to stop There’s no need to run without even knowing the reason It’s alright to not have a dream If you have moments where you feel happiness for a while It’s alright to stop Now we don’t run without even knowing the destination It’s alright to not have a dream All the breaths you breathe is already in paradise
We borrow dreams from others (Like a debt)** We learn that we need to become great (Like a light) Your dream. Is actually a burden If having a future is a dream Then what is the dream you had last night in your bed? It’s alright if the name of the dream is different Be it buying a laptop next month Or just eating and sleeping Not doing anything at all and still having a lot of money Who says a dream must be something grand Just become anybody We deserve a life Whatever big or small, you are you after all
But the real world is Different from what’s promised We need to run, we need to step on it If you shoot a flare You, don’t have a destination There’s no sceneries at all Until your breath comes up to your chin You need to you need to
It’s alright to stop There’s no need to run without even knowing the reason It’s alright to not have a dream If you have moments where you feel happiness for a while It’s alright to stop Now we don’t run without even knowing the destination It’s alright to not have a dream All the breaths you breathe is already in paradise
I don’t have a dream To have a dream, is sometimes scary To just live like this To survive like this is a small dream to me To have a dream, to grasp a dream To breathe, is sometimes too much to handle Saying this person’s living like this, that person’s living like that The world’s swearing at me
Yeah The world doesn’t have the right to swear What is the way to dream a dream Since they never taught us that In the made up dream, sleep-talk of tears Waking up from a nightmare, for you Now let’s try to smile everyday, in that paradise
It’s alright to stop Now we don’t run without even knowing the destination It’s alright to not have a dream All the breaths you breathe is already in paradise
Stop runnin’ for nothin’ my friend Now stop that foolish race Stop runnin’ for nothin’ my friend All the breaths you breathe is already in paradise
Stop runnin’ for nothin’ my friend You don’t need something like a dream that everyone dreams Stop runnin’ for nothin’ my friend Every language that makes you, is already in paradise
(T/N: *Official distance of a full marathon is 42.195km long. **꿈을 꾸다 can mean “to borrow dreams” or “to dream dreams”.)
Trans cr; Denise & Yein @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS