Biblical Research - Tumblr Posts

11 years ago

Might it be possible to interpret the phrase 'Christ died and lived again' (Rom. 14:9) in the context of the entire human history--not just past history? Because in the Bible, God is actually 'declaring the end from the beginning' (Isa. 46:10).

Eli of Kittim


Tags :
10 years ago

Jesus Revealed: In the Fulness of Time, In the End Times, or in Due Time

By Goodreads Author Eli of Kittim

Sadly, we have confused biblical literature with history, and turned prophecy into biography. In the end, the New Testament (NT) gospels appear to be non-historical stories—borrowed to a large extent from the Old Testament (OT)—giving us the Messianic prophecy through an apocalyptic narrative, whereas the NT epistles (or letters) and the book of Revelation, which are NOT stories, reveal the real Jesus and tell a different story. And although I'm not Jewish, I do agree with the Jews on one point. In fact, I'm the first author, as far as I know, who legitimately fuses the messianic expectations of the Jews with Christian scripture! In my view, both the OT and NT say the SAME THING: the Messiah comes "once in the end of the world" (NT, Hebrews 9:26)!

Messiah Revealed: In the End Times

According to the NT itself, Jesus will come once, for the first time, in the "last days" (Hebrews 1:1-2), or "at the consummation of the ages" (Hebrews 9:26). The King James Version says that Christ will die as the atonement for sin "ONCE IN THE END OF THE WORLD" (Hebrews 9:26)! Without putting a spin on it, we must conclude that the church has CHANGED what the Bible ACTUALLY says, and has therefore handed us the wrong information about the precise timing of the messiah's momentous coming to earth. I present multiple lines of evidence to buttress my argument. As for my conviction that Jesus did not come the first time, this comes primarily from the New Testament epistles (Hebrews 1:1-2, 9:26; Galatians 4:4; Ephesians 1:10; 2 Thess. 2:7; 1 Corinthians 15:8, 19, 22-26, 54-55) and the book of Revelation (Rev. 6:2; 12:1-5, 19:10-11, 22:7), as well as from the Old Testament where the Messiah is depicted as dying (Zephaniah 1:7; Zechariah 12:8-10) and being resurrected (Isaiah 2:19; Daniel 12:1-2) on the Day of the Lord, or in the last days:

"Once IN THE END OF THE WORLD hath he [Jesus] appeared to put away sin by the sacrifice [death] of himself" (King James, Hebrews 9:26, emphasis added).

The original Greek New Testament says:

“νυνϊ δε απαξ επι ϲυντελεια των αιωνων ειϲ αθετηϲιν τηϲ αμαρτιαϲ δια τηϲ θυϲιαϲ αυτου πεφανερωται.” (Hebrews 9:26, Codex Sinaiticus, Greek NT).

Translation: “Once in the conclusion of the ages [in Greek the word αιωνων/’ages’ also means ‘centuries’] has he [Christ] been made manifest, to put away sin through the sacrifice of himself.” (Hebrews 9:26, Codex Sinaiticus).

Here, the phrase sinteleia ton aionon does NOT imply dispensations, speculative covenants or anything else. The word "aionon" refers specifically to chronological time, and it means "ages" or centuries, whereas the term synteleia means "conclusion," "consummation," or "end." Put together, it simply means at the "end" or at the conclusion of all the ages. That’s why the King James Version translates it as, “In the end of the world.” In other words Christ appears ONCE AND FOR ALL (hapax), not twice, to atone for sin by sacrificing himself “in the end of the world.” If you try to manipulate the verse by claiming that the end of the world was 2000 years ago, that would be nothing short of insanity! A similar phrase, ϲυντελειαϲ του αιωvos, can be found in the Gospel of Matthew chapter 28 and verse 20:

"διδαϲκοντεϲ αυτουϲ τηριν παντα οϲα ενετιλαμην ϋμιν και ϊδου εγω ειμι μεθ υμων παϲαϲ ταϲ ημεραϲ εωϲ τηϲ ϲυντελειαϲ του αιωvos.”

Translation: American Standard Version “Teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.”

Therefore, it is unquestionable that the Greek phrase ϲυντελειαϲ του αιωvos (Matthew 28:20) means “in the end of the world.” And if that’s the case, and it is, then the reference to Jesus being manifested once επι ϲυντελεια των αιωνων to die for the sins of the world (Hebrews 9:26) would certainly mean that his death occurs “Once in the end of the world” and not 2,000 years ago as is currently assumed! The overall meaning of Hebrews 9:26 is that Christ will die for the sins of the world at the final point of time! Read what the text ACTUALLY says: The New American Standard says "at the consummation of the ages." The Jerusalem Bible renders it "at the end of the last age," whereas the King James version translates it "in the end of the world." It's abundantly clear what it means. I've already presented numerous verses that support this view. Here's another:

"God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways, in these LAST DAYS has spoken to us in his Son" (Hebrews 1:1-2, emphasis added).

Once again, in Greek, the "last days" are written as ep escaton ton imeron, where ep escaton means in the last, or in the final, or in the end, and where the term "imeron" refers to chronological days... The meaning is quite clear and resonates among all these verses: Jesus is manifested once and for all (απαξ) in the end of the world to die and save mankind! This is reiterated in 1 Peter 1:5, Apokalufthinai en kairo escato, which means “is revealed in the last days.” The Greek word escato means “last” and it is the same term from where we get the word eschatology. You can speculate all you want on what it means and come up with your own erroneous version of the Bible. I choose to believe EXACTLY what the Bible says WITHOUT INTERPRETING IT, changing it, or manipulating it, which would be equivalent to falsifying it!

Christ Revealed: In the Fulness of Time

Do you know what the fulness of the time means? Read Ephesians 1:10 where "the fullness of the time" means the END OF THE WORLD, confirming Hebrews 9:26 and Hebrews 1:1-2. Ephesians 1:10 reads:

"With a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth."

WITH A VIEW TO AN ADMINISTRATION SUITABLE TO THE FULLNESS OF THE TIMES: eis oikonomian tou pleromatos ton kairon where the term kairoi refer to the passing of chronological “times” or “seasons,” and where the word fullness means "completion." So the Bible ITSELF defines the idiomatic phrase, the fullness of the time as “the summing up [or “conclusion”] of all things… things in the heavens and …on the earth.” In other words, we need not speculate because Ephesians 1:10 clearly defines “the fullness of the times” as an idiom that refers to the END OF THE WORLD.

Now read Galatians 4:4--which uses the same CONSISTENT idiom--to find out exactly when Christ is incarnated:

“But when THE FULNESS OF THE TIME came, God sent forth his Son, born of a woman…” (Galatians 4:4, emphasis added).

Thus, Christ is incarnated during the fulness of the time, or, as Ephesians 1:10 illustrates, at the end of time—“To be put into effect when the times reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ" (Ephesians 1:10, NIV)! The Greek text does not allow any room for confusion since to pliroma tou chronou (the fulness of the time) clearly indicates a distinctive chronological time period. In Greek, the term "Chronos" means chronological time. And pliroma means "completion." Thus, it means that at the completion of time, or when time has reached its “fulness,” Christ will be incarnated! No wonder there is a prophecy of Christ’s birth in the prophetic book of Revelation chapter 12:1-5!

Knowing this, we cannot manipulate or violate scripture in any way. We must allow scripture to define its own terms because these same terms are repeated consistently throughout the Bible! Therefore, Scripture's own definition of the fullness of the time is actually the end of the world, when all things will be summed up in Christ!!! Similarly, Acts 3:19-21 says,

“Repent ye therefore … and he [God] shall send Jesus Christ, which BEFORE was preached unto you: whom the heaven must receive [or cannot receive] until the times of restitution of all things [meaning, until the end of the world], which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.” — Acts 3:19-21, King James, emphasis added

Here's what it means: The preaching of Jesus precedes his arrival! Moreover, Peter says that Christ “Was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake.” (1 Peter 1:20). In Greek, it reads: “Fanerothentos de ep escaton ton chronon,” Ep Escaton means "during the last" and "chronon" implies chronological years, which literally means that Jesus is manifested during the last years, or at the final point of time. It fits perfectly with what Peter has been saying all along, such as “apokalufthinai en kairo escato" (1 Peter 1:5), which means “revealed in the end times.”

Jesus Revealed: In Due Time

Now, concerning the under mentioned verse, don’t let the past tenses fool you. Remember that past tenses—such as “Christ died for our sins”—do not necessarily refer to past history. Just read Isaiah 53 and you’ll see why. It is filled with past tenses—“He was despised and rejected by mankind,” “But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities,” (53:3-5) etc.—and yet Isaiah is not recounting a past event but writing about a future PROPHECY! Similarly, Paul states: “For when we were yet without strength, IN DUE TIME Christ died for the ungodly.” (Romans 5:6, emphasis added) In Greek, it reads:

Eti gar christos onton imon asthenon kata kairon iper asevon apethanen. Textus Receptus

KATA KAIRON means "at the right time" or “in due time” or season. (Strong, G2540). Now, why would Paul use this phrase KATA KAIRON (meaning, that Christ died at the right time or when the time is ripe) to refer to a past event? It doesn't make any sense at all unless he is in line with what Peter (1 Peter 1:5, 20) and Hebrews (1:1-2, 9:26) say about Christ being revealed and DYING during the end times.

Here's a scholarly rendering of the phrase "IN DUE TIME" (KATA KAIRON):

“In 1 Clement 24:2 [Apocrypha] we read: IDOMEN AGAPHTOI THN KATA KAIRON GINOMENHN ANASTASIN, "We should consider, beloved, the resurrection that happens KATA KAIRON." "...the resurrection that Happens … "at the right time" or "at the right season" --Bart D. Ehrman (University of North Carolina at Chapel Hill).

That is, "The resurrection that comes when time is ripe for it" --Carl W. Conrad (Department of Classics/Washington University).

In other words, this phrase--"IN DUE TIME Christ died for the ungodly” (Romans 5:6)--implies that Christ dies for the ungodly "when the time is ripe for it," or as other passages suggest, during the fulness of the time (Gal. 4:4; cf. Eph. 1:10), at the end of times (1 Peter 1:20); “revealed in the end times" (1 Peter 1:5), in the last days (Heb. 1:2), or "IN THE END OF THE WORLD." (Hebrews 9:26). It's as if God is screaming at deaf ears...

In the New Testament epistles, we find yet another epiphany:

“You greatly rejoice … that the proof of your faith … may be found … at the revelation of Jesus Christ; and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice. … As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful search and inquiry, seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He [the Holy Spirit] PREDICTED the sufferings of Christ and the glories to follow” (1 Peter 1:6-11, emphasis added).

1 Peter 1:7 exhorts us to have faith so that we are ready “at the revelation of Jesus Christ,” which apokalifthinai en kairo eshato or is “revealed in the last days” (1 Peter 1:5). Moreover, observe that “the sufferings of the Messiah and the glories that would follow” are PROPHECIES or PREDICTIONS (1 Peter 1:10-11), NOT historical events!!! Notice also that the disciples “preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven” (1 Peter 1:12)—not by historical reports! This passage tells you unequivocally that the revelation of Jesus—including his sufferings and glory—are for an appointed time in the future: "For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus" (Rev. 19:10), NOT history! Here's an excerpt from my book (The Little Book of Revelation) that offers further clues:

"Paul, the author of numerous NT letters, explains how Jesus “appeared to Cephas [Peter], then to the twelve,” and finally “to more than five hundred brethren [believers] at one time” (1 Cor. 15:5-6). But then he says: “and last of all, as it were to one untimely born, He appeared to me also” (1 Cor. 15:8). In other words, Paul is stating that Christ “was seen by me also, as by one born out of DUE TIME” (1 Cor. 15:8, NKJ, emphasis added). Similar to other eyewitnesses whom he cites earlier, Paul did not behold Christ in the flesh (Gal. 1:15-16), but in a vision (Acts 9:3-7) that delivered him prematurely, so to speak, before the appointed time of salvation."

As for the so-called witnesses, may I remind you that the Holy Spirit who teaches men is also called a Witness or "The Witness” (1 John 5:8-12)! Moreover, we are told:

"But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come [future events]." (John 16:13)

Conclusion: the Jesus account is not historical, but prophetic! But this does not mean that the gospels are manufactured. It simply means that they are rehashed OT stories that foreshadow the Messianic prophecy. And they are inspired by God! It’s as if history is written in advance before it happens:

“Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done” (Isaiah 46:10).


Tags :
4 years ago
What Does The Johannine Jesus Mean In John 14.3 When He Says, If I Go . . . I Will Come Back?

What does the Johannine Jesus mean in John 14.3 when he says, “if I go . . . I will come back”?

By Writer Eli Kittim

——-

SBLGNT:

καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιμάσω τόπον ὑμῖν, πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήμψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν, ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ καὶ ὑμεῖς ἦτε (Jn. 14.3).

Translation:

“If I go away and prepare a place for you, I will come back and receive you to Myself, so that where I am you may be also” (HCSB).

——-

Definitions

In John 14.3, one of the meanings of the Greek word πορεύομαι (I go) is “die.” It can also mean “travel,” “journey,” or “go.” It comes from the root word “poros,” which means “passageway.” Thus, the connotation is “to depart.”

——-

Is Jesus a General Contractor Or Does He Mean Something Else?

So the question arises: is Jesus going to Heaven to begin preparation and arrangements for the biggest building projects in Heaven’s history? Is that what he really means? Is he going away in order to supervise large developments that will serve as living quarters for humans who will one day be transported there? Is that what he means? And then he will “come back” thousands of years later when the projects have been completed, for it takes a long time to build such ambitious developments? Is that the proper biblical interpretation of what he means when he says, “I go away and prepare a place for you”?

——-

Old Testament Parallels

First, let’s start with a basic question: how does Jesus “prepare a place” for us? Is it by using lawn mowers, cement, bricks, architectural plans, tractors, and the like? Or is it through other means? Obviously, since Jesus’ teachings are spiritually-based, it would seem pointless to look toward materialistic explanations. Therefore, we must look for parallels and verbal agreements elsewhere in the Bible in order to find out exactly what he means. For example, in Isaiah 14.21, to “Prepare a place” means to prepare a slaughtering place מַטְבֵּ֖חַ (matbeach) in order “to slaughter his children for the sins of their ancestors” (cf. Mt. 23.35 NIV). Therefore, in preparing a place, a slaughter house is indicated. Similarly, within the passion narrative, when the Johannine Jesus uttered these words, we knew exactly where he was going; namely, to his death! According to Christian theology, the atonement, namely, the “cross” or the •slaughterhouse•, prepares a place for us through the forgiveness of sins, so that we might become the sons and daughters of God through the blood of Jesus. So, it turns out that Jesus is not going to Heaven; he’s going to his death!

——-

Jesus Will “Come Back” Not from Heaven But from Death

Second, as already mentioned, in the Greek, the word for “go” (πορευθῶ), in the phrase “if I go,” can mean “to go,” to “journey,” to “die,” or to “depart.” Thus, when the Johannine Jesus says “If I go away and prepare a place for you, I will come back,” is he referring to a second coming that will occur possibly thousands of years later, or does he mean something else? Something, perhaps, related to why he is going away in the first place? Based on the aforementioned exegesis, it seemingly means that he “will come back” from the dead (cf. Heb. 9.26-28). Accordingly, it turns out that in John 14.1-3 Jesus is not talking about going to Heaven and then returning in a second coming thousands of years later. Rather, he’s referring to his sacrificial death, which prepares the way to Heaven for all humanity, after which he soon returns from the dead for the rapture (to “receive you to Myself”) and for our ultimate ascension into Heaven. So, whereas the classic interpretation proposed bizarre and remote gaps in chronology between Jesus’ death and resurrection, as well as His appearance in the sky out of nowhere centuries later, the current interpretation is robust precisely because it follows the biblical jargon closely and understands it to be a natural contemporaneous sequence of events within one single lifetime.

——-

New Testament Parallels

Third, John 14.3 can certainly mean “I go to my death” precisely because a similar phrase (“I’m ready to go” away)——using the exact same Greek word πορεύομαι——is used elsewhere in the New Testament to mean that the person is going “to [his] death”:

SBLGNT

ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι (Luke 22:33).

Translation:

“I'm ready to go . . . to death!" (HCSB).

Thus, the translation and exegesis of the Biblical languages from both the Old and New Testaments confirms that Jesus is seemingly predicting his death in John 14.3. Jesus is basically saying, “I prepare a place for you” by dying for you!

——-

Jesus is Not Preparing a House; He’s Preparing an Atonement

Fourth, contextually speaking, even Jn 14.2 (the previous verse) demonstrates that Jesus rejects the notion that his message is about living accommodations. Indeed, he stresses that Heaven already has all the accommodations it needs. If it didn’t, he would have told us. In other words, that’s NOT what he meant, and so he switches gears, so to speak, and ends the verse by saying, “I go to prepare a place for you” (πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν):

“In My Father's house are many dwelling places; if not, I would have told you. I am going away to prepare a place for you” (HCSB).

The question is, where does he go? Answer: to his death. He must die first. That’s the clue. That’s where he goes because “without the shedding of blood there is no forgiveness” (Heb. 9.22 HCSB). And we already know from the gospel narratives precisely where he intends to go, and how the story ends!

——-

Jesus Will “Come Back” For the Resurrection and the Rapture

Fifth, then in v. 3 he says, “If I go . . . I will come back and receive you to Myself, so that where I am you may be also.” That sounds like “rapture” language (cf. 1 Thess. 4.16-17), which resembles the resurrection theme in Heb. 9.28 that closely follows the death motif in Heb. 9.26b. John 14.3 employs the term παραλήμψομαι, which comes from the verb παραλαμβάνω and means “I take”——cf. “taken” [as in the rapture] at Gen. 5.24 & Mt. 24.40-41—-or “I receive.” So, the “come back” motif could certainly imply a •resurrection from the dead.• It is not out of the question precisely because it’s not a “parousia” that the text is referring to but rather a “come back” πάλιν ἔρχομαι (cf. ἐκ δευτέρου “for a second time” rather than παρουσία in Heb. 9.28). Therefore, just as in Luke 22.33 in which the going away (πορεύομαι) is a going forth to one’s death, so the “come back” theme in Jn 14.3 can certainly imply from the grave, from death, that is, to receive us in the “rapture.”

——-

Conclusion: The Events of John 14.3 Obviously Suggest A Futurist Eschatological Model

The logical conclusion of this brief study leads to the final question, namely, if Jesus’ death and resurrection are closely followed by the “rapture,” then how could this contemporaneous sequence of events take place in first century Palestine? It could not! Thus, if the Jesus-saying, “if I go away . . . I will come back” means that Jesus will *come-back-from-the-dead* for the •rapture,• then obviously John 14.3 can only be interpreted through a future eschatological model that would account for the contemporaneity of these events! That’s precisely why Jesus says, “In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me” (Jn 16.16).

The New Testament Epistolary literature certainly supports such a model through numerous references (cf. 1 Jn 2.28; Rev. 12.5; 19.10d NRSV). Due to time constraints, I will confine myself to two examples:

1) “Once in the end of the world hath he [Jesus] appeared to put away sin by the sacrifice [death] of himself” (Heb. 9.26b KJV emphasis added).

2) “He was marked out before the world was made, and was revealed at the final point of time” (1 Pet. 1.20 NJB emphasis added).

——-


Tags :