Greek Messiah - Tumblr Posts

The Evolution of a Gentile Messiah in the Bible
By Biblical Researcher Eli Kittim š
āā-
Jesus rejects the notion that heās a descendant of David, and of the Jews, in Matthew 22:41-46.
āā-
Thatās precisely why the gospel writers are especially careful to dissociate him from the southern kingdom of Judah and from the Jews by locating his place of origin in the north, in the land of the Gentiles, a place outside of, and external to, the Jewish Kingdom. Btw, strictly speaking, the word āJew ā means a person from the kingdom of Judah (ĪĪæĻ Ī“Ī±ĪÆĪæĻ).
āā-
The Figurative Text (Excerpted from Kittimās book, The Little Book of Revelation, Chapter 5):
In contrast to the āNew Perspective on Paul,ā which tries to Hebraize the Greek New Testament by giving Paul a Hebrew flavor, Paul himself is adamant that āJewishnessā in the Bible has nothing to do with race or descendancy. Paul gives us an exact definition of what it means to be a āJewā within the NT context:
āFor a person is not a Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical. Rather, a person is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heartāit is spiritual and not literal. Such a person receives praise not from others but from Godā (Rom. 2.28-29).
According to Paulās stunning definition, the biblical term āJewā does not denote a race or an apparent physical birthright (as the āNew Perspective on Paulā would have us believe), but rather an inner essence or, more precisely, an indwelling spirit pertaining to God. This descriptive terminology certainly illustrates a radical new way of approaching, reading, and interpreting the Bible. William Barclay, a world-renowned New Testament scholar, rightly emphasizes that Paulās message must have infuriated the Jews:
āTo a Jew a passage like this must have come as a shattering experience. He was certain that God regarded him with special favour, simply and solely because of his national descent from Abraham and because he bore the badge of circumcision in his flesh. But Paul introduces an idea to which he will return again and again. JEWISHNESS, he insists, IS NOT A MATTER OF RACE AT ALL; IT HAS NOTHING TO DO WITH CIRCUMCISION. It is a matter of conduct. If that is so, many a so-called Jew who is a pure descendant of Abraham and who bears the mark of circumcision in his body, is no Jew at all; and equally many a GENTILE who never heard of Abraham and who would never dream of being circumcised, IS A JEW IN THE REAL SENSE OF THE TERM. To a Jew this would sound the wildest heresy and leave him angry and aghast.ā
(The Letter to the Romans. The Daily Study Bible Series. Rev. ed. [Philadelphia: Westminster, 1975], p. 47, emphasis added).
āā-
Itās not at all coincidental that in the plot of the gospels Jesus becomes the figurative āson of Joseph,ā who is himself reminiscent of the great hero that once lived and reigned in Egypt (the land of the Gentiles)!
āā-
Another Biblical clue concerning a Gentile Messiah (besides Moses the āEgyptianā) is the unique reference to Cyrus, who is explicitly called in the Book of Isaiah Godās āanointedā (i.e. messiah; Isa. 45.1). Cyrus is not a Jew! Thatās precisely why God says in Isaiah 46.11 that he will bring from a far country the Messiah who will execute his counsel (cf. Matt. 28.18; 1 Cor. 15.24-25). Not only is the Messiah not Jewish, but the elect themselves are not defined as biological Jews. As Romans 9.8 reminds us, āit is not the children by physical descent who are Godās children, but it is the children of the promise who are regarded as Abrahamās offspring.ā
āā-
And why do you suppose Jesus is compared āto the order of Melchizedekā (Heb. 6.20)? Whatās the point of the mimesis? Precisely because Melchizedek ādoes not belong to their [Jewish] ancestryā (Heb. 7.6), and when compared to Jesus, it follows that Jesus himself ādoes not belong to their ancestryā either! What is the New Testament trying to tell us? Just like Melchizedek, Christ is not a Jew!
āā-
Thatās why the gospels keep telling us over and over again that the Jews expect a Jewish messiah to arrive from the line of David but are terribly disappointed in seeing a Gentile messiah appearing from Galilee. And, as a consequence, they want to kill him! And, in the end, they do!
āā-
Division of People over Jesus in John's Gospel Because He Does Not Come from Bethlehem of the Jews but from Galilee of the Gentiles:
āOthers were saying, āSurely the Christ is not going to come from Galilee, is He? Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David [Jews], and from Bethlehem, the village where David was?ā So a division occurred in the crowd because of Himā (John 7.41-43).
āā-
Jesus Christ (Gk. į¼øĪ·ĻĪæįæ¦Ļ Ī§ĻιĻĻĻĻ; 1 Cor. 3.11) Defies Jewish Messianic Expectations
John 7.52:
āSearch, and see that no prophet arises out of Galileeā (cf. Mt. 4.15-16).
āā-
Furthermore, itās the Greek New Testament that introduces Jesus the Messiah, NOT the Hebrew Bible!
āā-
And the Greek-New-Testament was not written by Jews but by Greeks! The New Testament was typically written in articulate, refined Greek, not in Hebrew! And it seems that they werenāt fluent In Hebrew because when these NT authors quote from the OT, they predominantly quote from the Septuagint, an early Greek translation of the Hebrew Bible, and not from the original Hebrew scriptures per se. This indicates that the NT authors were not familiar with the Hebrew language. In other words, they were NOT Jews. And most of the NT letters are addressed to Greek communities rather than Jewish ones. This Greek-elementāārunning not only through the āthematic structureā but also via the writing, composition, production, place-of-authorship (which is said to be outside of Palestine), distribution, and dissemination of the text (largely to Gentile communities)āāspeaks volumes about the NTās theological purpose, authorial intention, and cultural milieu!
āā-
Conclusion
Unfortunately, we have failed to notice that the narrative of a ā¢Gentile-messiah⢠is a major theme that runs across the entire Bible! And, in my opinion, the gospels certainly take advantage of this literary motif by showing through various rhetorical devices that Christ is not a Jew!
āā-

Kittim: A Symbol of Greece
By Goodreads Author Eli Kittim
āā-
Kittim: The Descendants of Greece
According to Gen. 10.4, one of āthe descendants of Javanā (Greece) is Kittim. With regard to the actual location of Kittim (or its variants, Chittim [Hb. ×Ö“Ö¼×ŖÖ“Ö¼Ö××] Kitti or Kittiyyi), most Bible translations identify this region with the island of Cyprus, which was inhabited by Greeks since ancient times (see Josephus āAntiquitiesā Bk 1, ch. 6). Therefore, it represents the Greeks (otherwise known as the āIoniansā). Given the close proximity of Cyprus to Palestine, this is not surprising since the Hebrew Bible itself mentions that the Philistines themselves originate from Caphtor (most probably Crete/Minoa; Deut. 2.23; Jer. 47.4), a nearby Greek island in the Aegean Sea. Cyprus was also the destination of Paulās first missionary journey.
Kittim was originally a city-kingdom in present-day Larnaca, known as Kition (Lat. Citium), which was established in the 13th century b.c.e. by Greek (Achaean) settlers. On this basis, the entire island gradually became known as "Kittim" in Hebrew, and was subsequently mentioned by Josephus and the Hebrew Bible (See the Wikipedia article on Kittim: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kittim).

However, the term āKittim,ā in ancient Hebrew literature, began to be applied to all the Greek islands of the Aegean, and subsequently became an umbrella term for the Greek coastlands (see e.g. the expression "isles of Kittim" Jer. 2.10; Ezek. 27.6). So, the term āKittimā eventually became synonymous with Greece (i.e. Javan cf. Gen. 10.4)!
āā-
The Messiah and the Greek Coastland Prophecies
From a theological standpoint, this region is considered important to both Christian and Jewish Messianism. Isaiah 24.15 (NRSV), for example, equates the glory of Yahweh with āthe coastlands of the seaā:
Therefore . . . give glory to the Lord; in the
coastlands of the sea glorify the name of
the Lord.
Notice that Isaiah doesnāt say, āglorify the LORDā in Jerusalem, but rather āglorify the name of the Lordā in what appears to be the Greek coastlands. And then, in chapter 51 verses 4-5, Yahweh declares that āthe coastlands wait for me,ā seemingly suggesting that these same coastlands are central to the coming of Messiah:
Listen to me, my people, and give heed to
me, my nation; for a teaching will go out
from me, and my justice for a light to the
peoples. I will bring near my deliverance
swiftly, my salvation has gone out and my
arms will rule the peoples; the coastlands
wait for me, and for my arm they hope.
Once again, it isnāt Jerusalem but rather the Greek ācoastlandsā that seem to be associated with the coming of Messiah, symbolized by the arm of Yahweh that āwill rule the peoplesā (cf. the āson . . . who is to rule all the nationsā Rev. 12.5)! This is a recurring motif. Incidentally, according to religious studies professor Ronald Farmer, āthe Hebrew people never became a seafaring people. They were a land-based culture.ā
An excerpt from ch. 7 of my Book, āThe Little Book of Revelation,ā from the section entitled, āMessianic Signs of a Seafaring People from the Greek Coastlands,ā will explain how this theme is symbolized in the New Testament:
Time and time again, we encounter
passages which foretell of a coming
Messiah whose āgloryā and āpraiseā is
initially declared āin the coastlands.ā These
excerpts reveal why Christās disciples are
portrayed in the NT gospels as being
predominantly men of the sea (cf. Ezek.
47.9-10). It seems that the gospel narratives
are seeking to establish a connection
between Jesus and āthe Greek coastland
prophecies,ā which would explain why most
of his disciples turn out to be fishermen! At
least that is the foregoing conclusion of the
text. As an illustration, notice how Isaiahās
following oracle announces Godās
incarnation while confirming the latterās ties
to a certain cluster of islands: āListen to me,
O islands, and pay attention, you peoples
[Gentiles] from afar [not from Israel]. The
LORD called Me [the Messiah] from the
womb; from the body of my mother He
named Me. . . . In the shadow of His hand
He has concealed Me, . . . He has hidden
Me.ā
If we look closely at the context of Isaiah 49, it becomes rather obvious that the passage is referring to a messianic figure. For example, the phrase āHe made my mouth like a sharp swordā is reminiscent of Rev. 19.15: āout of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations.ā God says that he sends his servant āas a light to the nationsā (v. 6). This reminds us of Jesus who says, āI am the light of the worldā in Jn 8.12 (cf. Acts 13.47). He is also given āas a covenant to the peopleā (v. 8 cf. Mt. 26.28), and so on. Astoundingly, this entire messianic passage is mysteriously addressed to the Greek coastlands.
Most Biblical scholars associate āthe coastlands of the seaā (Esth. 10.1; Isa. 11.11, 24.15; Jer. 25.22) with the Greek islands. For example, āthe coastland of Capthorā (Jer. 47.4) is commonly associated with the island of Crete. In like manner, the Greek island of Rhodes (known as āDodanimā [Gen. 10.4], a variant of āRodanimā [1 Chron. 1.7], a reference to the largest of the Dodecanese islands) seems to be implicated in the text as being one among the āmany coastlandsā (Ezek. 27.15) that enjoyed a wide range of commercial trade. And it is virtually certain that the term Kittim represents Cyprus, which perhaps got its name from an abundance of cypress trees. After all, was it not Isaiah who once said, āThe cypress [Cyprus] tree . . . shall be to the LORD for a name, [and] for an everlasting signā? (55.13 NKJ). In fact, the sign of Kittim points to the origin of redemption, when God instructed Noah to build an ark made of cypress wood, or wood from Kittim (Gen. 6.14 cf. Ezek. 27.6):
Make for yourself an ark
of cypress wood. Make
rooms in the ark, and
cover it with pitch inside
and out.
āā-
The King of Kittim in the War Scroll
The Old Testament references to Kittim are as important to Christian eschatology as they are to Jewish eschatology. For example, the āships of Kittim,ā in Num. 24.24 and especially in Dan. 11.30, seem to have eschatological value given that Bible prophecy scholars have linked them to forces that oppose the Antichrist, probably during the Gog and Magog War of the end-times. Similarly, the Kittim reference in Isa. 23:1 appears to have eschatological import as the verse contextually suggests a precursor to the fall of Babylon in Rev. 18.
But the famous āWar Scrollā (aka 1QM), found among the Dead Sea Scrolls, contains prophecies of the final battle between the forces of light and the forces of darkness. Two opponents will square off at the end of time: Belial (whose forces face āeternal annihilationā (1:5 cf. Column 13, Line 4) versus the king of the Kittim (cf. 2 Cor. 6.15-16). The undermentioned quote distinguishes the identifiable hallmark of the Kittim within the War Scroll, namely, that they are those who oppose the so-called ārule of darkness.ā This fact can be evidenced by the following lines included in the 1QM manuscript (Column 15, Lines 2-3):
All those pr[epared] for battle shall set
out and camp opposite the king of the
Kittim and all the forces of Belial that are
assembled with him for a day [of
vengeance] [sic].
Notice that both Belial and those who ācamp opposite the king of the Kittimā represent the Kittimās conspicuous adversaries. Therefore, this brief study demonstrates the chief protagonists in the war of Armageddon: Belial, defying his archaic archrival, the king of the Kittim.
āā-
Conclusion
Given that the Greek coastland prophecies make reference to the isles of the Kittim (Num. 24.24), and that the Kittim (the people of Cyprus) are the sons of Greece (Gen. 10.4), there is considerable evidence to substantiate the claim that the king of the Kittim signifies the incarnation of an end-time King-Messiah who will step onto the world stage as the progeny of Greece! In fact, it was from the Greek Coastlands that John the Revelator first proclaimed the coming of Christ in Rev. 1.9:
I, John, your brother . . . was on the island
called Patmos because of the word of God
and the testimony of Jesus.
(see my article āJesus is a Gentileā: https://eli-kittim.tumblr.com/post/106110545257/jesus-is-a-gentile-the-evidence-from-the-gospels).
āā-

When, Where, and By Whom Was Each Book of the New Testament Written?
By Writer Eli Kittim
āā-
The New Testament: Book by Book
Matthew.
Place Written: Antioch?
Written in 80-85 CE.
Author: anonymous; traditionally ascribed to Matthew, the tax collector disciple of Jesus. An account of Jesusā life, death, and resurrection that stresses he is the Jewish messiah sent from the Jewish God to the Jewish people in fulfillment of the prophecies of the Jewish Scriptures.
Mark.
Place Written: Rome?
Written in 70 CE.
Author: anonymous; traditionally ascribed to Mark, the personal secretary of the apostle Peter. The earliest record of Jesusā life, death, and resurrection, which portrays him as the messiah no one expected or understood, who was sent to die for the sins of the world and be raised from the dead.
Luke.
Place Written: Antioch.
Written in 80-85 CE.
Author: anonymous; traditionally ascribed to Luke, a traveling companion of Paul. An account of Jesusā life, death, and resurrection that stresses he was the final prophet sent from God, destined to be rejected by his own people so salvation would go to gentiles.
John.
Place Written: Ephesus?
Written in 90-95 CE.
Author: anonymous; traditionally ascribed to Jesusā disciple John the Son of Zebedee. An account of Jesusā life, death, and resurrection focusing on his identity as a pre-existent divine being sent from above to bring eternal life to all who believe in him.
Acts.
Place Written: Rome.
Written in 85-90 CE.
Author: anonymous: same author as Gospel of Luke. An account of the miraculous spread of the Christian church after Jesusā resurrection, through the preaching and miracles of the apostles, especially Paul, who took the message to gentiles.
Romans.
Place Written: Corinth.
Written 60-64 CE.
Author: Paul. Written to the Christian church of Rome to explain the essentials of Paulās gospel message, that only the death of Jesus can bring salvation from sin, for both Jews and gentiles.
1 Corinthians.
Place Written: Macedonia.
Written: mid 50s CE.
Author: Paul. Written to the church in Corinth, in response to numerous problems experienced after Paulās departure, including divisions in the church, sexual immorality, proper worship, and the reality of the future resurrection.
2 Corinthians.
Place Written: Macedonia.
Written: mid 50s CE.
Author: Paul. Follow-up letter to 1 Corinthians, which attacks āsuper-apostlesā who claim precedence over Paul and explains that followers of Jesus in this age will experience hardship rather than glory.
Galatians.
Place Written: Corinth.
Written: late 50s CE.
Author: Paul. Written with urgency to gentile churches throughout region of Galatia to attack those arguing that gentile Christians must adopt the ways of Judaism, especially circumcision.
Ephesians.
Place Written: Rome.
Written: end of first century.
Author: unknown, in the name of Paul. Letter to church of Ephesus, giving a plea for the unity provided by Christ and the free salvation he provides, to a church experiencing splits between Jewish and gentile factions.
Philippians.
Place Written: Rome/Ephesus?
Written: late 50s CE.
Author: Paul. Joyful letter thanking the church in Philippi for its moral and material support and urging church unity among members who should live for others in imitation of Christ.
Colossians.
Place Written: Rome/Ephesus?
Written: end of first century.
Author: unknown, in the name of Paul. Letter urging Christians in Colossae not to worship spiritual powers other than Christ, who alone provides all that is needed for salvation and spiritual completion.
1 Thessalonians.
Place Written: Corinth.
Written: 49-50 CE.
Author: Paul. Paulās earliest letter. A joyful recollection of his time with the church, stressing the imminent arrival of Christ from heaven and the salvation he will then bring, even to believers who had already died.
2 Thessalonians.
Place Written: Corinth.
Written: ca 70s CE?
Author: unknown, in the name of Paul. Written in imitation of 1 Thessalonians, an appeal to Christians not to think the return of Christ is immediate. The end is coming, but it will be preceded by clear signs.
1 Timothy.
Place Written: Macedonia.
Written: end of first century.
Author: unknown, in the name of Paul. Allegedly written to Paulās young follower Timothy, pastor of church in Ephesus, giving instructions about how to organize and run his church.
2 Timothy.
Place Written: Rome.
Written: end of first century.
Author: unknown, in the name of Paul. By the same author as 1 Timothy and Titus, also addressed to Timothy, giving Paulās final thoughts and instructions as he is preparing soon to die.
Titus.
Place Written: Macedonia?
Written: end of first century.
Author: unknown, in the name of Paul. By the same author as 1 and 2 Timothy. Addressed to Paulās follower Titus, pastor of church on Cyprus, giving instructions about how to organize and run his church.
Philemon.
Place Written: Rome.
Written: late 50s CE.
Author: Paul. Letter written to a wealthy Christian, Philemon, urging him to receive back and forgive his slave Onesimus, who had absconded with his property and fled to Paul for help.
Hebrews.
Place Written: Rome?
Written: end of first century.
Author: Anonymous; traditionally ascribed to Paul. A plea to readers not to leave the Christian faith for Judaism, since Christ is superior to everything in the Hebrew Bible, which foreshadowed the salvation he would bring.
James.
Place Written: unknown.
Written: end of first century.
Author unknown, in the name of Jesusā brother James. A moral essay correcting Christians who believed that āfaith aloneā would save, by stressing the need to do āgood works,ā since faith without works āis dead.ā
1 Peter.
Place Written: Babylon/Rome?
Written: end of first century.
Author unknown: in the name of Jesusā disciple Peter. A letter encouraging Christians experiencing suffering for their faith, emphasizing that Christ himself suffered, as would all those who strive to be his witnesses in the world.
2 Peter.
Place Written: Rome?
Written: ca. 120 CE.
Author unknown: in the name of Jesusā disciple Peter. A letter explaining why the āimminentā return of Jesus had not yet happened, assuring its readers that a delay was necessary but all was going according to Godā plan.
1 John.
Place Written: Ephesus?
Written: end of first century.
Author: anonymous; traditionally ascribed to Jesusā disciple John the Son of Zebedee. An essay written to urge followers of Jesus to be fulling loving to one another and not to be led astray by a separatist faction that suggested Jesus was a phantasmal being and not fully human.
2 John.
Place Written: Ephesus?
Written: end of first century.
Author anonymous; same author as 1 John; traditionally ascribed to Jesusā disciple John the Son of Zebedee. Brief letter addressing a church leaderās community urging unity in love and the avoidance of false teaching.
3 John.
Place Written: Ephesus?
Written: end of first century.
Author anonymous; same author as 1 John; traditionally ascribed to Jesusā disciple John the Son of Zebedee. Very brief letter addressing similar issues of 2 John in light of a specific problem, the reception of a visiting church leader who was rejected by some in the congregation.
Jude.
Place Written: Unknown.
Written: end of first century.
Author anonymous; in the name of Jude, the brother of Jesus. Brief and vitriolic letter attacking false teachers who had infiltrated the Christian community, without indicating the nature of their teaching.
Revelation.
Place Written: Patmos Island.
Written 90-95 CE.
Author: an unknown John; traditionally ascribed to Jesusā disciple, John the Son of Zebedee. A description of mysterious visions of the heavenly realm and the cataclysmic disasters to strike the earth before all Godās enemies are destroyed and a new utopian world arrives for the followers of Christ.
Source credit: Bart D. Ehrman (edited)
āā-
Conclusion
Most of the New Testament Books were written in Greece: Romans, 1 & 2 Corinthians, Galatians, 1 & 2 Thessalonians, 1 Timothy, Titus, the Book of Revelation, and possibly others as well! Astoundingly, not a single New Testament Book was ever written in Palestine by a Jew! Not one! Not even the letters of James and Jude. According to scholars, the cultivated Greek language of these epistles could not have possibly been written by Jerusalem Jews! Besides, according to Bart Ehrman, āmost of the apostles were illiterate and could not in fact write. They could not have left an authoritative writing if their soul depended on it.ā
What is more, there are more Epistles addressed to Greek communities than any other: 1 & 2 Corinthians, Philippians, 1 & 2 Thessalonians. And most of the New Testament letters are written in Greece. Nine in all! Itās also important to note that when the New Testament authors quote from the Old Testament, they often quote from the Septuagint, an early Greek translation of the Hebrew Bible, and not from the Hebrew scriptures per se. Itās true that Greek was the lingua franca. But the lingua franca was only used for commerce, not for writing sacred scripture! If the New Testament was written in Greek because it was the lingua franca, then we would expect most of the Dead Sea Scrolls to be written in Greek. But most of them are in Hebrew, thus disproving the lingua franca hypothesis! Devout Jews preferred Hebrew. Besides, the New Testament was supposed to be a continuation of Jewish scripture! This indicates that the New Testament authors were not familiar with the Hebrew language. This lends plausibility to the argument that the New Testament authors were not Hebrews, but Greeks! For example, it could be argued that the āNew Perspective on Paulā needs to be revisited, given Paulās polemic against the Judaizers, his extraordinary command of the Greek language, his extensive quotations from the Greek rather than from the Hebrew Bible, as well as the puzzling discrepancies regarding his supposed Jewish identity (cf. Rom. 2.28-29; 1 Cor. 9.20)!
To sum up, most of the New Testament Books were composed in Greece. Most of the epistles were penned in Greece and addressed to Greek communities. The New Testament was written exclusively in Greek, outside of Palestine, by non-Jews who used the Greek Septuagint rather than the Hebrew Bible when quoting from the Old Testament. It seems, then, that the New Testament is an entirely sui generis Greek Book, which was largely composed in Greece by Greeks. Thus, the Greek origin of the New Testament speaks volumes about its Hellenistic *messianic* message, ideas, and content!
āā-