The Demo Is So Cute Sorry - Tumblr Posts

7 months ago

I'm getting obsessed with what Wish could've been and it's because of the concept arts, the fan animatics and songs, and so I translated At All Costs demo in french. I'm posting it because I don't know what the fuck I must do with it -nah for real, I'm not a musician I barely play guitar. I could sing but I won't, I have limits lol

Cher camarades français servez-vous, modifiez-la un peu si vous voulez mais créditez-moi qu'importe le résultat SURTOUT si vous la chanter, je veux entendre 👀

If happiness was a tangible thing (si le bonheur était une chose tangible)

It would be you (ce serait toi)

If you'd have told me the feeling you'd bring (si on m’avait dit que c’était possible)

I'd think it untrue (je ne l’aurais pas cru)

And people search for a wonder like you all of their lives (et les hommes cherchent une merveille comme toi toute leur vie)

You still amaze me after all this time (après tout ce temps, tu m’étonnes encore)

You pull me in like some kind of wind (tu m’as emporté dans une sorte de vent)

Mesmerized by the hold I'm in (envoûté par la poigne qui me prend)

Leave you here; I don't wanna (te laisser, je ne veux pas)

I wanna (Moi je veux)

Love you as one does (t’aimer comme il faut)

I, I will protect you at all costs (Oh, je veux te protéger à tout prix)

Keep you safe here in my arms (te garder, là, dans mes bras)

I, I will protect you at all costs (Oh, je te protégerai à tout prix)

At all costs (À tout prix)

(Wow)

What's pain when I look at you? No way (Comment croire en la douleur quand tu es là ?)

I could explain you even if I try to (Je ne peux l’expliquer, malgré ma volonté)

I'll never dream like I used to do (Je ne rêverais plus comme je le faisais.)

If someone tried to hurt you, I don't (Si quelqu’un te blesse, je ne vois pas)

See how that could happen (comment ça peut arriver)

I'd fight for you in ways I can't imagine (Je ne laisserais jamais rien te blesser)

Felt this? No, I haven't; I hope (Et toi ? L’as-tu senti aussi ?)

It would be alright to stay right here beside you (J’espère que tu es d’accord si je reste à tes côtés)

And love you as one does (Pour t’aimer comme il faut)

I, I will protect you at all costs (Oh, je te protégerais à tout prix)

Keep you safe here in my arms (Te garder là, dans mes bras)

I, I will protect you at all costs (Oh, je te protégerais à tout prix)

At all costs (À tout prix)

If you're ever feeling like you're lost (Si tu es perdu dans le néant)

I'll come find you (Je viendrais à toi)

Men all fronts (Encerclés de tous)

There's no ocean I won't swim across (Même le plus vaste des océans)

To be right by you (Ne m’éloignera de toi)

And not just once, here and now I swear on my response (Et sur ces mots, ta main dans la mienne je le jure)

I'll remind you (Je te promet)

And love you as one does (De t’aimer comme il faut)

I, I will protect you at all costs (Oh, je te protégerais à tout prix)

Keep you safe here in my arms (Te garder là, dans mes bras)

I, I will protect you at all costs (Oh, je te protégerais à tout prix)

At all costs (À tout prix)


Tags :