
Author of “The Little Book of Revelation.” Get your copy now!!https://www.xlibris.com/en/bookstore/bookdetails/597424-the-little-book-of-revelation
447 posts
Who Wrote The Gospels? Are They Giving Us History? Is Luke 1:1-4 A Case Study?

Who Wrote the Gospels? Are They Giving us History? Is Luke 1:1-4 a Case Study?
Eli Kittim
I think we need to seriously reevaluate our traditional view of the New Testament. Almost everything we believe about it is wrong. Christianity is not a historical religion, and it doesn’t need to be defended through archaeology or historical apologetics (e.g. listing eyewitnesses, or proving the resurrection), as is often done. Similarly, the gospels are not historical documents that correspond to real historical events. One would be hard put to reconstruct the so-called “historical Jesus” through fictional/theological stories that are largely based on the Old Testament.
For example, if Luke wrote his gospel based on other people’s opinions (Lk 1:1-4), we are in big trouble! Here’s what probably happened. There was no oral Aramaic tradition.
As scholars are now saying, the New Testament was probably written by the Greco-Roman literati (i.e. the educated upper class/intelligentsia). That’s precisely why the New Testament was composed, for the most part, in Greece and Rome. And that also explains why it was written in Greek by highly literate authors who didn’t understand the finer points of Jewish life in first century Palestine.
The New Testament authors must have been members of the Greco-Roman upper crust and very well-known, and that’s probably why they didn’t add their names to the texts. Some of the potential candidates who may have had a hand in writing the New Testament are Philo, Plutarch, and Josephus. And that’s probably why Luke seems to be familiar with Josephus’ works (Steve Mason). At any rate, it was obviously more than one writer, and all the authors, without exception, must have had transcendent experiences of God. There were no interviews and no “memories” involved, as Luke suggests. Every word they put on paper was coming directly from God. The New Testament is basically written in the form of prophetical writing (i.e. the genre called “apocalyptic literature”) because it’s based exclusively on visions and revelations (see Gal. 1:11-12; 1 Pet. 1:10-11)!
But we have completely misunderstood and misinterpreted these books. The problem is not with the New Testament; it’s with us. If you carefully analyze the New Testament, you’ll find that the epistles give us the “real” Jesus (meaning the actual *timing* of the parousia), whereas the gospels only give us a literary, fictional/theological rendering based on Old Testament material (intertextuality). That’s what’s going on!
Here’s the problem with our traditional interpretation of the preface to Luke’s Gospel. If Luke 1:1-4 is taken as prima facie evidence, then we’re no longer reading the word of God, but a case study. It’s as if Luke is saying: I interviewed someone, who knew someone, who knew someone, who knew one of the apostles. In other words, Luke is basing his gospel on the memories (or false memories) of some individuals. Is this the inspired word of God that we must now accept as eyewitness testimony? I think not!
There are many problems with that view.
First, if Luke is giving us reports from interviews, then his gospel would certainly not be considered as the inspired word of God, but rather a case study which contains the questionable memories of second generation Christians, who may or may not know much, or who may not remember things accurately.
Second, the composite work of Luke-Acts is a fictional composition. The Book of Acts, especially, creates a head-on collision with the authentic Pauline corpus, particularly with Galatians. Not to mention that many of the details in the story are seemingly fabricated (e.g. Pharisees working for Sadducees, the Sanhedrin had no jurisdiction in Syria, Paul’s journeys are contradicted, etc.), and even the term “Christian” was not used until the beginning of the 2nd century. That’s why scholars like EP Sanders and Paula Fredriksen view Acts as a work of historical fiction. In fact, Dr. Fredriksen seriously doubts whether the author of Luke-Acts was Paul's companion. According to her, Luke doesn’t seem to know Paul very well. Bottom line, if you want to understand the actual TIMING of the Birth, Death, and Resurrection of Jesus, read the epistles, not the gospels!
How Did God Inspire the Biblical Authors?

More Posts from Eli-kittim

Who are the 144,000 and what is their purpose?
By Eli Kittim 📚
The Elect are Depicted as Jews
Paul gives us an exact definition of what it means to be a "Jew" within the New Testament context: the biblical term "Jew" does not denote a race but rather an inner essence or, more precisely, an indwelling spirit pertaining to God. In Romans 2.28-29 (NASB), Paul declares:
For he is not a Jew who is one outwardly,
nor is circumcision that which is outward in
the flesh. But he is a Jew who is one
inwardly; and circumcision is of the heart.
That is to say, “Jewishness” (in the New Testament) doesn’t necessarily refer to race, ethnicity, ancestry, or religion, but rather to the inward operations “by the Spirit” (Rom. 2.29). Similarly, in 1 Pet. 1.1-2, Peter is addressing those who are regenerated in Christ:
those … who are chosen according to the
foreknowledge of God the Father, by the
sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus
Christ.
Notice that Peter is addressing “neither Jew nor Gentile” (Gal. 3.28) but rather the “elect” in Christ. In fact, in 1 Pet. 2.9, Peter describes Christ’s elect using the exact same language that God employs for the Jews in the Old Testament:
But you are a chosen people, a royal
priesthood, a holy nation, God’s special
possession, that you may declare the
praises of him who called you out of
darkness into his wonderful light.
What is more, in 1 Pet. 2.5, Peter says to the elect that you “are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.” This indicates that the Old Testament language of “a chosen people”——“God’s special possession,” & “a holy priesthood”——is now being applied to the New Testament saints “who are chosen according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ” (1 Pet. 1.1-2)!
Therefore, the elect in Christ are often depicted as spiritual Jews. As we will see, the New Testament itself tells us that the 144 thousand (in the Book of Revelation) represent all the *saved* inhabitants of the earth, not just the Jews. Another problem with the theory that the 144 thousand represent literal Jews (from the 12 tribes of Israel) is that the tribes of Dan and Ephraim are not mentioned at all in Revelation 7. Since these two tribes are excluded from the 12 tribes of Israel, it would naturally imply that Samson (from the tribe of Dan) and Joshua (from the tribe of Ephraim) would not be saved, which is obviously absurd!
The Elect are Depicted as the 144 Thousand
As has already been noted, in the New Testament, Christ’s elect are sometimes figuratively called “Jews” (Rom. 2.28), while “the holy city … coming down out of heaven from God” is spiritually called the “new Jerusalem” (Rev. 21.2). Notice that this new earth is said to have 12 gates, which represent 12 angels and 12 tribes. Rev 21.12 explains:
It had a great and high wall, with twelve
gates, and at the gates twelve angels; and
names were written on the gates, which are
the names of the twelve tribes of the sons
of Israel.
More symbols are further added, using sets of 12, to represent 12 foundation stones and 12 apostles. Rev. 21.14 states:
And the wall of the city had twelve
foundation stones, and on them were the
twelve names of the twelve apostles of the
Lamb.
In Rev. 21.17, the implicit multiplication of the 12 tribes by the 12 apostles is expressed via the symbolic sum of “144”:
And he measured its wall, 144 cubits, by
human measurements, which are also
angelic measurements.
In the same way, the 144,000 chosen-ones are said to come from the 12 tribes of Israel. This is obviously figurative or metaphorical language. We know that they represent Christ’s *elect* because the wrath of God is held back until these chosen ones are secured. These symbolic Jews comprise only one group, namely, “the bond-servants of our God,” that is to say, “those who were sealed” in Christ (Rev. 7.4)! As we will see later on, Revelation 7 is not referring to literal Jews per se. And the angels want to seal them before the terrible day of the Lord commences. Revelation 7.1-3 reads:
After this I saw four angels standing at the
four corners of the earth, holding back the
four winds of the earth so that no wind
would blow on the earth, or on the sea, or
on any tree. And I saw another angel
ascending from the rising of the sun,
holding the seal of the living God; and he
called out with a loud voice to the four
angels to whom it was granted to harm the
earth and the sea, saying, ‘Do not harm the
earth, or the sea, or the trees until we have
sealed the bond-servants of our God on
their foreheads.’
Notice the linguistic and conceptual parallels between Rev. 7.1-3 and Matthew 24.31:
And He [Christ] will send forth His angels
with a great trumpet blast, and they will
gather [or seal] together His elect from the
four winds, from one end of the sky to the
other.
In both passages, “the four winds” of the earth are mentioned and the gathering or sealing of the elect are described before the wrath of God is unleashed. Remember that the Great Tribulation in Matthew 24.29 ff. is not God’s wrath but Satan’s wrath (Rev. 12.12). So, all the elect are gathered, sealed, and raptured “after the tribulation of those days” (see Mt. 24.29-41; Rev. 20.4-6)! Put differently, the elect are gathered & “protected” from the divine judgments and from the wrath of God to come. Question: how exactly are they protected? Answer: by way of the rapture! Therefore, Rev 7.4-8 is obviously describing not just the tribulation saints but the entire church as a whole, which represents Christ’s “elect.” Compare Mt. 24.21-22:
For then there will be a great tribulation,
such as has not occurred since the
beginning of the world until now, nor ever
will again. And if those days had not been
cut short, no life would have been saved;
but for the sake of the elect those days will
be cut short.
Why would there be a need for those days to be cut short if the elect are no longer here because they have already been raptured? Therefore, if the days are said to be cut short “for the sake of the elect,” then this passage implies that the bride of Christ will still be here on earth during the great tribulation. Similarly, Rev 7.13-14 explains that the 144,000 are the elect “who come out of the great tribulation”:
Then one of the elders responded, saying to
me, ‘These who are clothed in the white
robes, who are they, and where have they
come from?’ I said to him, ‘My lord, you
know.’ And he said to me, ‘These are the
ones who come out of the great tribulation,
and they have washed their robes and
made them white in the blood of the Lamb.’
In Revelation 7.4, John says “And I heard the number of those who were sealed: 144,000, sealed from every tribe of the sons of Israel.” This number is meant to signify an innumerable multitude by multiplying 12,000 times 12,000 (the number of completion). That is, Revelation is multiplying 12 times itself to give us what we today would call 12 to the second power. So, this “great multitude” represents those who are “sealed” or who are *saved,* to wit, the “elect” who belong to Jesus Christ. In fact, Revelation 7.9 gives us the identity of the 144 thousand by stating that they’re “a great multitude which no one could count,” and that they come from every nation on earth:
I looked, and behold, a great multitude
which no one could count, from every nation
and all the tribes, peoples, and languages,
standing before the throne and before the
Lamb.
Revelation 14.1 mentions no other group except this great multitude——symbolized by the 144K——as the *only* large gathering of people who belong to Christ via the Spirit:
Then I looked, and behold, the Lamb was
standing on Mount Zion, and with Him
144,000 who had His name and the name
of His Father written on their foreheads.
Furthermore, Revelation 14.3-5 describes the 144 thousand as the only “ones who follow the Lamb wherever He goes. These have been purchased [redeemed] from mankind as first fruits to God and to the Lamb”:
And they sang a new song before the
throne and before the four living creatures
and the elders; and no one was able to
learn the song except the 144,000 who had
been purchased from the earth. … These
are the ones who follow the Lamb wherever
He goes. These have been purchased from
mankind as first fruits to God and to the
Lamb. And no lie was found in their mouths;
they are blameless.
If they are said to be the “first fruits to God and to the Lamb,” then there cannot be an earlier group of believers who temporally precede them. In other words, after the Great Tribulation, these are the ones who take part in the resurrection & the rapture! This is clearly explained in Rev. 20.4-6. Given that the “rapture” is contemporaneous with the first resurrection (1 Thess. 4.16-17), and since those who took part in the first resurrection came out of the Great Tribulation, it obviously means that the *rapture* must also take place *after* the Great Tribulation. Thus, these symbolic 144,000 saved believers represent both the living & the resurrected “elect” who will be raptured *after* the Great Tribulation (cf. Mt. 24.29-41)! In other words, the 144K represent the entire church of Christ, which comprises people from every nation on earth. Therefore, their *purpose* is the same as ours, namely, to get *saved* (and not to take the mark of the beast) so that they can escape “the coming of the great and terrible day of the Lord” (Mal. 4.5)!
For further details on the rapture, see the following article:
Three Questions On the Rapture: Is it Pre-Trib or Post-Trib? Is it Secret or Not? And is it Imminent?

![The Little Book Of Revelation [Amazon]](https://64.media.tumblr.com/de943ac344007867ba4842538a5f289e/d9667d55c981a004-58/s500x750/35c3b0df992c1d6a54d4e6b59cd4edf73956c899.jpg)
⭐️ The Little Book of Revelation [Amazon] ⭐️
(By Goodreads Author Eli Kittim) 📚📖
———————————————
Amazon Books 🎓
⭐️ 🌍 Winner of 2015 Religion & Spirituality Double Decker Books Awards on Goodreads 🪐 ⚡️
———————————————
Eli Kittim - Het kleine boek Openbaring: De eerste komst van Jezus aan het einde der dagen
Eli Kittim - Küçük Vahiy Kitabı: Günlerin Sonunda İsa'nın İlk Gelişi
Eli Kittim - Den Lille Åbenbaringsbog: Jesu første komme ved dages ende
Eli Kittim - Den lilla Uppenbarelseboken: Jesu första ankomst vid dagens slut
Eli Kittim - Den lille Åpenbaringsboken: Jesu første komme ved slutten av dagene
Eli Kittim - Pieni Ilmestyskirja: Jeesuksen ensimmäinen tuleminen päivien lopussa
———————————————

Kittim’s Eschatology:
The Kittim Method
By Eli Kittim 🎓
Kittim’s eschatology is a view in biblical studies that interprets the story of Jesus in exclusively eschatological terms. This unique approach was developed by Eli of Kittim, especially in his 2013 work, The Little Book of Revelation. Kittim doesn’t consider Jesus' life as something that happened in history but rather as something that will occur in the last days as a fulfillment of bible prophecy. It involves a new paradigm shift! Kittim holds to an exclusive futuristic eschatology in which the story of Jesus (his birth, death, and resurrection) takes place once and for all (hapax) in the end-times. Kittim’s eschatology provides a solution to the historical problems associated with the historical Jesus.
Biographizing the Eschaton: The Proleptic Eschatology of the Gospels
Kittim views God's inscripturated revelation of Jesus in the New Testament gospel literature as a proleptic account. That is to say, the New Testament gospels represent the future life of Jesus as if presently existing or accomplished. According to The Free Dictionary, an online encyclopedia, the term “prolepsis” refers to “the anachronistic representation of something as existing before its proper or historical time.”
According to Eli Kittim, the gospels are therefore written before the fact. They are conveyed from a theological angle by way of a proleptic narrative, a means of biographizing the eschaton as if presently accomplished. By contrast, Kittim’s work demonstrates that these events will occur at the end of the age. This argument is primarily founded on the authority of the Greek New Testament Epistles, which affirm the centrality of the future in Christ’s only visitation!
In the epistolary literature, the multiple time-references to Christ being “revealed at the end of the ages” (1 Pet. 1:20; cf. Heb. 9:26b) are clearly set in the future. It appears, then, that the theological (or apocalyptic) purpose of the Gospels is to provide a fitting introduction to the messianic story beforehand so that it can be passed down from generation to generation until the time of its fulfillment. It is as though New Testament history is written in advance. It is therefore thought advisable, according to Kittim, to consider the collection of New Testament writings as strikingly futurist books.
The Epistolary View of Christ
The Epistles seemingly contradict the Gospels regarding the timeline of Christ’s birth, death, and resurrection by placing it in eschatological categories. The Epistolary authors deviate from the Gospel writers in their understanding of the overall importance of eschatology in the chronology of Jesus. For them, Scripture comprises revelations and “prophetic writings” (see Rom. 16:25-26; 2 Pet. 1:19-21; Rev. 22:18-19). Consequently, the Epistolary literature of the New Testament sets Christ’s birth, death, and resurrection in a different light, while apparently contradicting some of the Gospel material. Only the Epistles give us the real Jesus. Thus, in order to have a high view of scripture, one doesn’t have to accept the historicity of the Bible, or of Christianity for that matter!
Kittim’s Eschatology: The Kittim Method
Ephesians 2:4-7 alludes to a redemption established “in faith” prior to the coming of Jesus. This implies that believers in Christ can receive the Holy Spirit retroactively “through faith” (1 Pet. 1:3-5) based on the merits of the prophetic message revealed by God in the New Testament! Similarly, Titus 1:2-3 talks about a salvation which was promised a long time ago “but at the proper time revealed” (cf. Isa. 46:10). This is not unlike Hebrews 1:1-2 which states that Jesus speaks to humankind not in Antiquity but in the “last days” (ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν). First Peter 1:10-11 also suggests an eschatological soteriology, given that the holy spirit “predicted the sufferings of Christ.”
What is more, Second Peter 1:16-19 demonstrates that the so-called “eyewitness accounts” were actually based on visions (i.e. prophetic words) that were then written down as if they had already happened (proleptically). Similarly, Acts 3:19-21, in speaking about “the regeneration,” implies that the Messiah will not be sent to earth “until the time of universal restoration” (cf. Mt. 19:28). Put differently, the legend of Jesus precedes his arrival.
The same anachronistic (or proleptic) interpretation is brought to bear on the issue of the Messiah’s future incarnation in Revelation 12:5. Despite the fact that the reference to Christ’s birth in Revelation 12:5 is clearly set in the future, Christian theology has, nevertheless, always maintained that it already happened. Thus, the notion of a historical Jesus does not square well with the context and content of these prophecies. In fact, according to Luke 17:30, the Son of Man has not yet been revealed (cf. 1 Cor. 1:7; Phil. 1:6; Col. 3:4; 2 Thess. 1:7; 1 Tim. 6:14; 2 Tim. 4:1; Titus 2:13; 1 Pet. 1:13; 1 Jn. 2:28). That’s precisely why the New Testament accounts of Jesus are essentially prophetic. For example, according to Revelation 19:10d, “the testimony to Jesus is the spirit of prophecy”!
Christ is born in the Fullness of Time
Interestingly enough, Ephesians 1:9-10 defines “the fullness of time” (τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, which we also find in Galatians 4:4) as the consummation of the ages. Thus, according to Galatians 4:4, Christ will be born in the end-times! That’s why 1 Peter 1:20 (NJB) informs us that although Christ was foreknown through visions and revelations by the agency of the Holy Spirit, nevertheless he will make his one and only appearance “at the final point of time.” What is more, Hebrews 9:26b (KJV) states quite explicitly that Jesus will die for the sins of the world “in the end of the world,” or “at the end of the age” (NRSV). A word study of the phrase ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων demonstrates that it refers to “the end of the world” (cf. Mt. 13:39-40, 49; 24:3; 28:20; Dan. 12:4 LXX; see also G.W.H. Lampe [ed.], A Patristic Greek Lexicon [Oxford: Oxford U, 1961], p. 1340)!
Christ’s Death and Resurrection at the End of the Age
In the Greek New Testament, Romans 5:6 intimates with hardly any ambiguity that Christ “died” (ἀπέθανεν) at some unspecified time of human history by using the phrase κατὰ καιρὸν, which means “at the right time” (cf. 1 Tim. 2:6), or at “the proper time,” and does not necessarily warrant a reference to history. Similarly, Isaiah 2:19 offers us a markedly different interpretation concerning the timing of the LORD’s resurrection, namely, as an event that takes place in the end time. Isaiah does not simply say that “the LORD” rises, only to quickly evanesce, but that he “rises to terrify the earth.” In other words, there’s no two thousand year gap between the LORD’s resurrection and judgment day. What is often overlooked in Isaiah 2:19 when doing exegetical work is the significance of the Hebrew term קוּם (qum), which is rendered in English as “rises,” and is often used in the Bible to mean “resurrection” (see e.g. Job 14:12; Isa. 26:19; Mk 5:41). Astoundingly, the Septuagint (LXX) translates it as ἀναστῇ (i.e. resurrection). The word ἀναστῇ (e.g. Mk 9:9; Lk. 16:31) is a derivative of ἀνίστημι, which is the root word of ἀνάστασις and means to “raise up” or to “raise from the dead.”
There is biblical support for this conclusion in Daniel 12:1-2. For instance, the end-time death and resurrection of “the great prince” in Daniel 12:1 (παρελεύσεται Dan OG 12:1 LXX; ἀναστήσεται Dan Th 12:1 LXX) occur just prior to the general resurrection of the dead (Dan. 12:2). Similarly, “Christ the first fruits” is said to be the first to rise from the dead during the future general resurrection of the dead in 1 Corinthians 15:23. This is confirmed in Zephaniah 1:7 in which the Lord’s sacrificial-death takes place during “the day of the Lord”!
Conclusion
Exegetes must interpret the implicit by the explicit and the narrative by the didactic. In practical terms, the New Testament Epistles and other more explicit and didactic portions of Scripture must clarify the implicit meaning and significance of the Gospel literature. Accordingly, this paper argues that the Epistles are the primary keys to unlocking the future timeline of Christ’s only visitation. Kittim’s method is therefore revolutionizing the field of historical Jesus Studies.
——-

How Should We Translate John 1.1: “the Word was God,” or “God was the Word”?
By (native Greek speaker) Eli Kittim 🎓
John 1.1:
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς
τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
John 1.1 is often broken down into 3 phrases:
Phrase 1: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
Phrase 2: καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν
Phrase 3: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
From the outset, before they even consider the process of biblical interpretation and exegesis, textual critics and Greek scholars set out to produce a faithful *translation* of the original Greek New Testament. Bear in mind that the processes of translation and interpretation are not the same. We expect the translation committees to translate (not to interpret) the text!
Therefore, a literal and accurate translation of the Greek language should correctly translate the last phrase of Jn 1.1 as “God was the word.” In other words, the third phrase of Jn 1.1 (καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος) should be translated exactly as it was written in the original Greek (for emphasis), not rearranged and reassembled (in the target language) as we would wish it would be. In the original Greek, the text doesn’t actually say that “the Word was God,” as most modern translations maintain:
That’s an interpretation!
Rather, the original Greek New Testament says that “God was the Word”! So, the *interpretative* rearrangement is forcing the critical reader to read it backwards, which neglects the emphasis of the word order in the original Greek. It’s as if we were told to read Hebrew backwards, from left to right. What is more, the third phrase of John 1.1 doesn’t actually say ὁ λόγος ἦν (the word was). It says θεὸς ἦν (God was). If the text wanted to emphasize that “the word was God,” the phrase would have been: καὶ ὁ λόγος ἦν θεὸς. It would have been written as follows:
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς
τὸν θεόν, καὶ ὁ λόγος ἦν θεὸς.
But that’s not what it says! To try to manipulate what the original Greek New Testament is actually emphasizing——by rearranging or *reinterpreting* it during the translation process——is equivalent to editing and, therefore, corrupting the “inspired” text.
Admittedly, the third phrase of Jn 1.1 is somewhat of a Gestalt configuration in which different *meanings* can arise depending on the angle from which it is viewed. One could make the *interpretative* argument that the original phrase “God was the Word” might be equivalent to or interchangeable with “the Word was God.” In other words, on an *exegetical* level, one could make the case that the phrase “the Word was God” might be the converse of “God was the Word.” I don’t deny that possibility on grammatical grounds. That is certainly worthy of exegetical consideration. But when we’re initially *translating* the text, we shouldn’t be interested in theories of exegesis. Rather, we should be entirely focused on producing a faithful translation, which precedes interpretation and subsequent theological ramifications.
In *interpreting* the third phrase of Jn 1.1, many textual scholars typically reverse the word-order of the original Greek phrase (via a grammatical rule) so that we’re forced to read the words backwards. According to this rule, we can determine the *subject* of a phrase if a noun falls into one of the following categories: a) if it’s a proper name; b) if it’s preceded by an article; or c) if it’s a personal pronoun. However, in contradistinction to this grammatical rule, θεὸς can actually be the subject that precedes the verb ἦν (here, a form of "to be"), while λόγος can be the predicate nominative. On the other hand, in order to identify θεὸς as the predicate nominative and λόγος as the subject, one has to invoke what is known as the “Subset Proposition" rule, or the "Convertible Proposition" rule. In other words, this alteration involves a complex set of esoteric grammatical assumptions and decisions which essentially turn the text upside down.
By contrast, the straightforward way of reading the text seems to be the smoothest and the most natural. Not to mention that the phrase “God was the Word” is actually a faithful translation, whereas the phrase “the Word was God” is merely an *interpretation.* I’m not arguing that the phrase “the Word was God” is a wrong interpretation. I’m arguing that it’s a wrong translation! In the critical edition, we must always let the reader know what the text ACTUALLY says, not our INTERPRETATION of what we think it might mean. That can go in the commentary section. In translating a text——if the word-order of the original Greek doesn’t make any sense——translators are allowed to rearrange the words in order for it to make sense. But this exception to the rule doesn’t apply here because the original Greek makes perfect sense! Therefore, our decision to abandon our fidelity to the lexical details and grammatical structures of the Greek New Testament makes us no better than the scribes who corrupted it.
Moreover, the decision to change the *meaning* of the text (or to *reinterpret* it) is done for obvious theological reasons. Christian translators have a theological axe to grind. In order to validate and uphold the Trinity, they want to maintain the *distinction* between God the Father (the first person of the Trinity) and the Word of God (the second person of the Trinity). Hence why they deliberately *translate* the last part of Jn 1.1 backwards. Because if they were to translate it as the author intended it, namely, that “God was the word,” it might give the wrong impression that there’s no distinction between the Father and the Word. However, the third phrase of Jn 1.1 is not necessarily making a *modalistic* theological claim that there’s no distinction between the Father and the Word. Rather, since the second phrase (καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν) clearly distinguished the two persons of the Trinity, the third phrase establishes their *ontological* unity by affirming that God was not simply separate from the Word, but that God himself was, in fact, the Word per se! After all, the first and second persons of the Trinity share one homoousion (essence): “I and the Father are one” (Jn 10.30)!
At any rate, this *interpretation* has become so wide spread, to such an extent that it has become a dogmatic and systematic standard, not only overriding or supplanting the original *translation* but also prompting modern translations to follow suit. It’s a case of special pleading where an *interpretation* has supplanted a *translation*!
However, there are many credible Bible translations that *translate* the last phrase of Jn 1.1 as “God was the Word”:
Coverdale Bible of 1535
In the begynnynge was the worde, and the
worde was with God, and God was ye
worde.
Smith's Literal Translation
In the beginning was the Word, and the
Word was with God, and God was the Word.
Literal Emphasis Translation
In the beginning was the Word, and the
Word was with God, and God was the Word.
Catholic Public Domain Version
In the beginning was the Word, and the
Word was with God, and God was the Word.
Lamsa Bible
THE Word was in the beginning, and that
very Word was with God, and God was that
Word.
Aramaic New Covenant: In the beginning
the Word having been and the Word having
been unto God and God having been the
Word.
Concordant Literal New Testament: In the
beginning was the word, and the word was
toward God, and God was the word.
Coptic Version of the New Testament: In
(the) beginning was the Word, and the Word
was with God, and God was the Word.
Great Bible (Cranmer 1539): In the
begynnynge was the worde, and the worde
was wyth God: and God was the worde.
New English Bible: When all things began,
the Word already was. The Word dwelt with
God, and what God was, the Word was.
Revised English Bible: In the beginning the
Word already was. The Word was in God’s
presence, and what God was, the Word
was.
Today’s English New Testament: In the
beginning was the Logos. And the Logos
was with God. And God was the Logos.
The Wyclif Translation (by John Wycliffe): In
the bigynnynge was the word and the word
was at god, and god was the word.
Latin Vulgate: in principio erat Verbum et
Verbum erat apud Deum et Deus erat
Verbum.
Vulgate translation: in the beginning was
the Word and the Word was with God and
God was the Word.
See also:
Was the Word “God” or “a god” in John 1.1?
https://at.tumblr.com/eli-kittim/was-the-word-god-or-a-god-in-john-11/0e69dfesk5oj

Christian Universalism Debunked
By Eli Kittim
Introduction
Universal reconciliation (also called “apocatastasis”) is the belief that, in the end, everyone will be saved. Advocates of this position assert that the concept of an eternal hell was never part of Judaism or early Christianity. Although this is certainly a very appealing view, there are many problems with it. For one thing, it is, in effect, a denial of free will, as if God will somehow coerce us into union with him. For another, morality has been thrown to the wind, as if there is no punishment for lawlessness. This doctrine essentially urges us to do what we please because, in the end, we will literally get away with murder! It reminds me of Aleister Crowley’s occultic expression, “Do what thou wilt.” The motto is, eat, drink, and be merry, for tomorrow we’re saved. Thus, whether or not you murder, torture, molest, or harass innocent human beings is unimportant and irrelevant. You’re going to heaven. So carry on. There’s no need to stop. This position reminds me of free grace theology which essentially says the same thing: don’t stop sinning because you’re already saved. Therefore, both views are unscriptural and unacceptable!
The New Testament does not support universalism, and in fact mentions the reality of hell many times. The belief in hell is also contained in the Nicene creed and in the writings of the apostolic fathers. In fact, universalism was officially condemned as a heresy in the second Council of Constantinople (553 AD), when Origen’s teaching of apokatastasis was formally anathematized. Universalism is, therefore, not only a heresy but a denial of scripture. Nevertheless, since the apostolic age, there have been quite a few people who have affirmed the doctrine of universalism. The latest proponent is religious studies scholar David Bentley Hart with his 2019 book, That All Shall Be Saved: Heaven, Hell, and Universal Salvation.
Universalists come in many different flavors. Although some reject the existence of hell completely, others see it as a sort of purgatory prior to entering heaven. Universalists typically argue that the concept of eternal hell is based on a mistranslation of the Greek term αιών (aion). However, the word αἰώνιος means “ever-lasting,” or “eternal” (see Liddell and Scott. An Intermediate Greek-English Lexicon). Moreover, the idiomatic phrase «εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων» does mean “forever,” as seen in the following examples:
Gal 1.5 - ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν
αἰώνων ἀμήν.
Phil 4.20 - τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ
δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν
αἰώνων· ἀμήν.
1 Tim 1.17 - τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων
ἀφθάρτῳ ἀοράτῳ μόνῳ θεῷ
τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας
τῶν αἰώνων ἀμήν.
Rev 1.6 - καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν
ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ
αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς
τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν.
Rev 1.18 - καὶ ὁ ζῶν καὶ ἐγενόμην νεκρὸς
καὶ ἰδοὺ ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας
τῶν αἰώνων καὶ ἔχω τὰς κλεῖς
τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου.
The No-Hell Argument
Universalists claim that there’s no hell, and especially no “eternal hell.” Let’s see if their claims can be substantiated. How do the universalists explain the fallen angels who are locked away? Where are they imprisoned? (2 Pet 2.4). Doesn’t sound like the land of the dead (Sheol)! Plus, the Greek words that are used in these particular contexts suggest “eternity,” not annihilation or apocatastasis. For example, Jude 1.6-7 (NRSV) reads:
And the angels who did not keep their own
position but deserted their proper dwelling,
he has kept in eternal [ἀϊδίοις] chains
[δεσμοῖς] in deepest darkness for the
judgment of the great day. Likewise, Sodom
and Gomorrah and the surrounding cities,
which, in the same manner as they,
indulged in sexual immorality and pursued
unnatural lust, serve as an example by
undergoing [ὑπέχουσαι] a punishment
[δίκην] of eternal [αἰωνίου] fire [πυρὸς].
By the way, «αἰωνίου δίκην» means “eternal judgment.” So the question is, if all the damned are eventually saved (universalism), or if they simply die in the land of the dead (annihilationism), then why did God *prepare* (ἡτοιμασμένον) the eternal fire (τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον) for the devil & his angels? (Mt 25.41, 46 [eternal punishment; κόλασιν αἰώνιον]; cf. Mk 9.48; 2 Pet 2.4; Jude 1.13; Rev 14.11; 20.10)! The Greek phrase «κόλασιν αἰώνιον» actually means “eternal punishment.” Daniel 12.2, in the Septuagint (LXX), also mentions an “everlasting life” for the righteous, as well as an “everlasting shame” for the wicked:
καὶ πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν γῆς χώματι
ἐξεγερθήσονται, οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον καὶ
οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην
αἰώνιον.
English translation by L.C.L. Brenton:
And many of them that sleep in the dust of
the earth shall awake, some to everlasting
life, and some to reproach and everlasting
shame.
The Greek phrases «ζωὴν αἰώνιον» and «αἰσχύνην αἰώνιον» mean “everlasting life” and “everlasting shame,” respectively. Look up the phrase «εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων» (Gal. 1.5; Phil. 4.20; 1 Tim. 1.17; 2 Tim. 4.18; Heb. 13.21; 1 Pet. 4.11; Rev. 1.6; 1.18; 4.9-10; 5.13; 7.12; 10.6; 11.15; 15.7; 19.3; 20.10; 22.5)! The phrase «εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων» means “for ever and ever.” Moreover, if the damned die once for all, then why is the word “eternal” used to frequently describe their punishment? Is it simply that our *memory* of them will be “eternal”? That’s not exactly what the Bible says. So, is the Bible (or God) lying to us or trying to confuse us?
Annihilationism: How Bart Ehrman Gets Things Wrong In His Book, Heaven and Hell
Although some believers in universal reconciliation (aka “apocatastasis”) might accept the notion of hell in some short-term temporal sense, they do not accept it either as a place of endless torment or as a place of ultimate “annihilation” for the wicked after the last judgment. And although this subsection is on the topic of annihilationism, I’m discussing it simply because it has a great deal to say about the term αἰώνιον (everlasting), which the universalists mistranslate!
In his “Fresh Air Interview” with Terry Gross, world-renowned biblical scholar Bart Ehrman falsely “states that eternal rewards and punishments aren’t found in the Old Testament.” This statement directly contradicts the teachings of the Old Testament. Much to Bart Ehrman’s dismay, there is a clear reference to a resurrection from the dead in the Old Testament in which there are definite rewards and punishments that await both the righteous and the wicked. In fact, these rewards and punishments are said to be “everlasting.” The following constitutes a further treatment of Daniel 12.2 (NRSV), which reads:
Many of those who sleep in the dust of the
earth shall awake, some to everlasting life
and some to shame and everlasting
contempt.
The so-called “Theodotion Daniel” form of the Septuagint (LXX) confirms that the rewards and punishments in the aftermath of the resurrection are indeed *continuous* by using the Greek word αἰώνιον, which means “everlasting.” Daniel Th 12.2 proclaims:
καὶ πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν γῆς χώματι
ἐξεγερθήσονται, οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον καὶ
οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην
αἰώνιον.
The Hebrew text (BHS) of Daniel 12.2 reads:
וְרַבִּ֕ים מִיְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ אֵ֚לֶּה לְחַיֵּ֣י עֹולָ֔ם
וְאֵ֥לֶּה לַחֲרָפֹ֖ות לְדִרְאֹ֥ון עֹולָֽם׃ ס
The key Hebrew words are עוֹלָ֔ם ‘ō·w·lām (everlasting) and לְדִרְא֥וֹן lə·ḏir·’ō·wn (contempt). In short, the dead are not annihilated, nor do they sleep forever, as Ehrman mistakenly assumes, but are rather *resurrected* to exist either in an “everlasting life” of Blessedness or in “everlasting contempt.” What is more, Daniel 12 is found in the Masoretic and Qumran texts and is not, therefore, a later edition.
As for Ehrman’s other false statement “that eternal rewards and punishments aren’t found . . . in the teachings of Jesus,” he should go back and restudy the Koine Greek of the earliest New Testament gospel, namely, the gospel of Mark! The English translation of Mark 9.47-48 reads as follows:
And if your eye causes you to stumble, tear
it out; it is better for you to enter the
kingdom of God with one eye than to have
two eyes and to be thrown into hell, where
their worm never dies, and the fire is never
quenched.
Two things are indisputably mentioned by Jesus that are both unequivocal and categorical: the *punishment* is •everlasting• in that neither human beings nor the fires of hell (γέενναν) are put out or extinguished. In short, human beings never die and the fires of hell never end. And this pericope is considered to be part of the sayings of Jesus! Thus, in accordance with Daniel 12.2, Jesus definitely confirms the duration, rather than the extinction, of the afterlife! In fact, the Greek term πῦρ (“fire” of hell) in Mark 9.48 is the exact same term used to designate “the lake of fire” (Gk. λίμνην τοῦ πυρὸς) in Revelation 20.10! The Greek text (NA28) of Mark 9.48 is illuminating in this regard. It reads:
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ
πῦρ οὐ σβέννυται.
The Greek term σκώληξ (skóléx) means “worm,” “symbolizing perhaps the loathsomeness of the penalty” (Thayer’s Greek Lexicon) or it maybe used figuratively as a general term of contempt for a living being. Moreover, the Greek phrase οὐ τελευτᾷ means that their “organism” (or “worm”) never ceases to exist; it does not come to an end. Equally, the Greek phrase οὐ σβέννυται means that the fires (Gk. πῦρ) of punishment are not put out: they are not extinguished or quenched! It’s also important to note that Mark 9.48 is not an interpolation because it’s preserved in Isaiah 66.24. It’s part of the Old Testament tradition.
In other words, Jesus clearly teaches in Mark 9.47-48 that there are eternal punishments precisely because people do not cease to exist after death, nor are the fires of hell put out (cf. Mt. 25.46). And Daniel 12.2, among other places in the Old Testament (cf. e.g., Isa. 66.24), supports the New Testament teaching of the abiding presence of rewards and punishments for both the righteous and the wicked in the afterlife! Further supportive evidence comes from Rev. 20.10, which contradicts annihilationism by explicitly stating that the damned “will be tormented day and night forever and ever” (Gk. βασανισθήσονται ἡμέρας καὶ νυκτὸς εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων)! Besides, if annihilationism is true, why, then, will the damned be resurrected? To die again? (Jn 5.29). It doesn’t make any sense! It is, therefore, deeply misleading and particularly dangerous to assume that the Bible does not speak of an afterlife or that there are no ultimate consequences for our actions here on earth!
Universalists Misinterpret Scripture
Universalists are putting a spin on practically every scriptural verse they mention, adding a speculative (private) interpretation that is not in the text, while ignoring other parts of scripture that say the exact opposite. It’s a sort of *confirmation bias* in which they add interpretations to the text that are not explicitly stated. For the sake of convenience, I’ll simply mention a few verses that they often use to twist scripture in order to make it say what it doesn’t actually say.
For example, Rev 5.13 is talking about the new creation——that is, everyone who has been reborn in Christ——when it says that all will sing praises to God. But it doesn’t mean that the most violent and wicked demons that ever lived (such as Satan) will hold candles and sing praises to God. Or, take 1 John 4.14. Yes, Christ is the Savior of the world, meaning that his atonement covers all human beings, provided that they’re freely willing to come to him. But that doesn’t mean that the will of the people can be forced into salvation. Similarly, 1 Timothy 2.4-6 says that God wants all men to be saved. But this verse is simply informing us of God’s disposition, not that all men will definitely be saved. Along the same lines, Philippians 2.9-11 says that every tongue will confess that Jesus is Lord. But this could be referring to the new creation following the judgment, after the former things have passed away. Besides, during the judgment, the unsaved will certainly recognize that Jesus is Lord, even if they despise him. It’s a similar situation to the demons who acknowledge God’s existence in James 2.19. Moreover, the narratives in Ezekiel and Isaiah, which claim that all nations will come to worship God, are true. But they are symbolic of those particular nations that will be saved. They don’t imply that each and every person that ever lived will be saved, or that there is no judgement:
Psalm 1.5 - Therefore the wicked will not stand
in the judgment nor sinners in the
congregation of the righteous.
Psalm 7.6 - Rise up, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of
my enemies; awake, O my God;
you have appointed a judgment.
Jn 5.24 - Very truly, I tell you, anyone who
hears my word and believes him
who sent me has eternal life and
does not come under judgment but
has passed from death to life.
Jn 5.29 - and [they] will come out: those
who have done good to the
resurrection of life, and those who
have done evil to the resurrection
of condemnation.
Rom 2.3 - Do you imagine, whoever you are,
that when you judge those who do
such things and yet do them
yourself, you will escape the
judgment of God?
1 Pet 4.17 - For the time has come for
judgment to begin with the
household of God; if it begins with
us, what will be the end for those
who do not obey the gospel of
God?
2 Pet 2.4 - God did not spare the angels when
they sinned but cast them into hell
and committed them to chains of
deepest darkness to be kept until
the judgment;
What is more, Ephesians 1.11 doesn’t say that God will bring all people under Christ, as some universalists have argued. Rather, it says that those who have been saved have been predestined to obtain an inheritance according to God’s will, and that all things work according to his will. Besides, in 1 Corinthians 15.22-28, Christ is said to eliminate all his enemies, and after that he will recreate a new universe in which God will be all in all (in the new creation, that is!). It means that God will be in all the righteous people that remain, not in all the wicked to whom he says “I never knew you; depart from me” (Mt. 7.23 ESV)! Moreover, if “the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it” (Mt. 7.14 NRSV), does that sound like universalism? And if “no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit” (Jn 3.5), how, then, can people who are not born of the Spirit be saved? And if all will be saved, then why are we commanded to preach the gospel? Why do we need to be reborn then? Why even believe in Jesus? Thus, universalism has clearly embraced aberrant teachings based on mistranslations and misinterpretations!
The Universalists Claim that Eternal Hell Does Not Exist Because God is Love
But God is also Justice. Everyone will be punished accordingly. Everyone will be judged. No one will get off scot-free. Everyone will get what they deserve. You don’t have to look very far to see the coming judgment, such as Jesus waging war on the Antichrist (2 Thess. 2.8), or waging a just war in Rev. 19.11, or the wrath of Christ that leaves corpses lying dead by the thousands (Rev. 19.18), or “the great winepress of the wrath of God”:
Rev 14.19-20
So the angel swung his sickle over the earth
and gathered the vintage of the earth, and
he threw it into the great winepress of the
wrath of God. And the winepress was
trodden outside the city, and blood flowed
from the winepress, as high as a horse’s
bridle, for a distance of about one thousand
six hundred stadia.
Rom 12.19
Beloved, never avenge yourselves, but leave
room for the wrath of God, for it is written,
‘Vengeance is mine; I will repay, says the
Lord.’
Deut 32.35
for the day of vengeance and recompense,
for the time when their foot shall slip?
Because the day of their calamity is at
hand; their doom comes swiftly.
Isa 13.6
Wail, for the day of the Lord is near;
it will come like destruction from the
Almighty!
Isa 13.9
See, the day of the Lord is coming,
cruel, with wrath and fierce anger, to make the earth a desolation
and to destroy its sinners from it.
Jer 46.10
That day is the day of the Lord God of
hosts, a day of retribution,
to gain vindication from his foes. The sword shall devour and be sated
and drink its fill of their blood.
Does that sound like universal salvation? So even though God is good, he is also just.
Conclusion
There are two views on opposite sides of the spectrum. One claims that all the wicked will be destroyed, while the other asserts that they will be saved. Both are wrong! As we have seen, both annihilationism and universal reconciliation (apocatastasis) are not consistent with the teaching of Scripture. The Bible tells us that the wicked will continue to exist in “shame and everlasting contempt” (Daniel 12.2). Their everlasting abode is described as an eternal place “where their worm never dies and the fire is never quenched” (Mark 9.48)! John 3.36 (NIV) says categorically and unequivocally: “Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.”