1575 posts
Perched On The Rim Of The Etendeka Plateau, The Grootberg Lodge Stands Sentinel Over The Klip River Valley.12
Perched on the rim of the Etendeka Plateau, the Grootberg Lodge stands sentinel over the Klip River Valley.12 000 hectares have been set aside by the #Khoadi//Hoas community for conservation and tourism and it is through this pristine wilderness that you meander either on foot or by car to encounter the inhabitants of this remote biosphere. Grootberg Lodge is a landmark in Namibia for the tourism industry as it is the first middle-market establishment in the country that is 100% owned by the conservancy. For travellers making the journey between Etosha and Swakopmund, this lodge provides the ideal midway stopover, whilst allowing guests to experience the true wilderness that is Damaraland.
——————
Die Grootberg Lodge thront am Rande des Etendeka-Plateaus und wacht über das Klip River Valley. 12.000 Hektar wurden von der #Khoadi//Hoas-Gemeinschaft für Naturschutz und Tourismus umgewandelt. Besucher schlängeln sich durch diese nahezu unberührte Wildnis zu Fuß oder mit dem Auto, um den Bewohnern dieser abgelegenen Biosphäre zu begegnen. Die Grootberg Lodge ist ein Meilenstein in Namibia für die Tourismusbranche, da sie die erste mittelständische Einrichtung des Landes ist, die sich zu 100 % im Besitz der Conservancy befindet. Für Reisende, die die Reise zwischen Etosha und Swakopmund unternehmen, bietet diese Lodge den idealen Zwischenstopp auf halbem Weg und ermöglicht es den Gästen, die wahre Wildnis des Damaralandes zu erleben.
-
bcacstuff liked this · 2 years ago
-
squinty-cat liked this · 2 years ago
-
margus1-blog liked this · 2 years ago
-
logi1974 liked this · 2 years ago
More Posts from Logi1974
The Spitzkoppe Mountain is an isolated and unique environment on the interior fringe of the Namib desert. Not only does it showcase the most striking geological formations in Namibia, it also offers the biggest collection of diverse rock art sites in Namibia. Close to 40 sites clearly shows art from our hunter-gatherer ancestors, dating back to the introduction of livestock in the last millennium. To have visited Namibia, one must tick visiting the Spitzkoppe Rock Art on your list of "to do's". These sites can be visited by means of guided tours or by obtaining a permit at reception. Tours or self drive can also include visits to unique rock formations like the "bridge" or pools.
-----------------------------
Die Spitzkoppe ist ein isolierter und einzigartiger Berg am inneren Rand der Namib-Wüste. Er zeigt nicht nur die markantesten geologischen Formationen Namibias, sondern bietet auch die größte Sammlung verschiedener Felskunststätten in Namibia. Fast 40 Stätten zeigen anschaulich Kunst unserer Jäger-Sammler-Vorfahren, die bis zur Einführung der Viehzucht im letzten Jahrtausend zurückreichen. Um Namibia besucht zu haben, muss man den Besuch der Spitzkoppe Rock Art auf der To-Do-Liste ankreuzen. Diese Stätten können im Rahmen von Führungen oder durch Einholen einer Genehmigung an der Rezeption besichtigt werden. Touren von Selbstfahrern können auch Besuche von einzigartigen Felsformationen wie der "Brücke" oder Pools beinhalten.
Swakopmund is a beach resort and an example of German colonial architecture. It was founded in 1892 as the main harbour for German South West Africa. German influences remained evident, including German street names, a German daily newspaper, and the German language being spoken by residents, prompting The New York Times to describe it as "more German than Germany". A 2008 New York Times article describes the town as having "the dislocating feel of a Baltic Sea resort set in the tropics." Prominent colonial-time vintage buildings in Swakopmund include the Altes Gefängnis, a prison designed by Heinrich Bause in 1909. The Woermann Haus, built in 1906 with a prominent tower (Damara tower), is now a public library, Kaserne, Prinzessin Rupprecht Residenz - now a small B&B establishment, Hohenzollern House, Swakopmund Hotel (1900s-built railway station), 1905 Hansa Hotel, 1899 Fachwerk Biergarten, Villa Wille, German school, Otavi Bahnhof building, a Lutheran Church and many other fine buildings.
--------------------
Swakopmund ist ein Badeort und ein außerordentliches Beispiel deutscher Kolonialarchitektur. 1892 als Haupthafen für Deutsch-Südwestafrika gegründet. Deutsche Einflüsse blieben offensichtlich, darunter deutsche Straßennamen, eine deutsche Tageszeitung und die von den Einwohnern gesprochene deutsche Sprache, was die New York Times dazu veranlasste, sie als "deutscher als Deutschland" zu bezeichnen. Ein Artikel der New York Times aus dem Jahr 2008 beschreibt die Stadt als „das verstörende Gefühl eines Ostseebades in den Tropen“. Zu den prominenten historischen Gebäuden aus der Kolonialzeit in Swakopmund gehört das Alte Gefängnis, das 1909 von Heinrich Bause entworfen wurde und jetzt ein kleines B&B, Hohenzollern Haus, Swakopmund Hotel (1900 erbauter Bahnhof), 1905 Hansa Hotel, 1899 Fachwerk Biergarten, Villa Wille, Deutsche Schule, Otavi Bahnhofsgebäude, die lutherische Kirche und viele andere schöne Gebäude.
The birth of a baby elephant is something very special in the herd. It takes 22 months for the young to be born. Longer than any other mammal. No female elephant is alone at birth. During birth, the other animals form a protective circle. Shortly after birth, the baby tries to stand on its feet. After about two days it is strong enough to join the herd. For the first few years, the young drinks about ten liters of milk from its mother every day. It learned to eat greens at the age of two, but it usually takes another three years before it stops drinking milk.
--------------------------
Die Geburt eines Elefantenkindes ist etwas ganz Besonderes in der Herde. 22 Monate dauert es bis das Junge zur Welt kommt. Länger als bei jedem anderen Säugetier. Bei der Geburt ist keine Elefantenkuh allein. Während der Geburt bilden die andern Tiere einen schützenden Kreis. Bereits kurz nach der Geburt versucht das Junge auf seinen Beinen zu stehen. Nach etwa zwei Tagen ist es kräftig genug sich der Herde anzuschließen. In den ersten Jahren saugt das Junge jeden Tag etwa zehn Liter Milch bei seiner Mutter. Mit zwei Jahren hat es gelernt Grünzeug zu fressen, doch meist dauert es noch einmal drei Jahre bis es gar keine Milch mehr trinkt.
Precious moments on safari.🐘
Woermann House was completed in 1905. The tower was named “Damara Tower” from where observers used to look for ships in the ocean and ox wagons in the desert. In April 1909 the Damara and Namaqua Trading Company sold all its shares to the company C. Woermann and to their shareholders and was renamed to “Woermann Brock & Co. which is the present day name.
On the 18th of June 1924 Woermann Brock Co. sold the Woermann House to the Administrator of South West Africa and on the 10th of December the building was declared a historic monument.
————————————-
Das Woermann-Haus wurde 1905 fertiggestellt. Der Turm wurde „Damara-Turm“ genannt, von wo aus Beobachter im Meer nach Schiffen und in der Wüste nach Ochsenwagen Ausschau hielten. Im April 1909 verkaufte die Damara und Namaqua Trading Company alle ihre Anteile an die Firma C. Woermann und deren Aktionäre und wurde in „Woermann Brock & Co.“ umbenannt, was auch heute noch der Name ist. Am 18. Juni 1924 verkaufte die Woermann Brock Co. das Woermann-Haus an den Administrator von Südwestafrika und am 10. Dezember wurde das Gebäude unter Denkmalschutz gestellt.
The African ostrich (Struthio camelus) is a species of bird in the ostrich family and is the largest living bird on earth after the closely related Somali ostrich. While it is now only native to sub-Saharan Africa, it was also native to western Asia in earlier times. The ostrich has always been of interest to humans for its feathers, flesh and leather, leading to the bird's extinction in many regions.
-----------------
Der Afrikanische Strauß (Struthio camelus) ist eine Vogelart aus der Familie der Strauße und ist nach dem eng verwandten Somalistrauß der größte lebende Vogel der Erde. Während er heute nur noch in Afrika südlich der Sahara heimisch ist, war er in früheren Zeiten auch in Westasien beheimatet. Für den Menschen war der Strauß wegen seiner Federn, seines Fleisches und seines Leders seit jeher von Interesse, was in vielen Regionen zur Ausrottung des Vogels führte.