Kyrios - Tumblr Posts

4 years ago
God Is Called By A Gentile Name

God is Called by a Gentile Name

By Award-Winning Author Eli Kittim

——-

This paper is partially excerpted from a section by the same name in chapter 6 of my book, “The Little Book of Revelation.” In hindsight, we all know that the Biblical God is said to enlighten the world through progressive revelations (e.g. from the Old Testament [OT] to the New Testament [NT]). This fundamentally implies that the *meaning* of the name of God (YHWH) was originally incomprehensible until the arrival of the NT.

——-

The Greek NT: A Clue to the Meaning of the Divine Name

——-

Why was the NT written in Greek? Why are there more epistles written to Greek communities than any other? Why are most NT books written in Greece? Why do the NT authors quote predominantly from the Greek OT? Why doesn’t Jesus *reveal* the divine “I AM” as the aleph and the Tav in the language of the Hebrews?

Is it because the name of God has something to do with the Greek NT? Surprisingly, the answer is yes!

——-

YHWH: I AM THAT I AM

——-

God did not fully reveal himself to Moses (Exod. 3.14) except as “I Am that I Am.” The full revelation came later with Jesus. This expression is conventionally rendered as “Yahweh,” which is construed as “Lord.” But since there’s nothing akin to the letter “w” in the Hebrew alphabet, the variant “Yahveh”——pronounced as yah-va——may be furnished instead. Among the orthodox sects of the Judaic tradition, the religious adherents are strictly forbidden from vocalizing or even pronouncing the divine name. Even the Tetragrammaton “YHVH” is not allowed to be uttered. Hebrew was originally a consonantal language. Vowels and cantillation marks were added to the Bible by the Masoretes between the 7th and 10th centuries ce. Therefore, to call God Yahweh is a rough approximation. We don’t really know the actual name or what it signifies. But through Biblical and linguistic studies we can propose a scholarly theory.

——-

The Divine “I AM” Is Revealed in the NT as “ALPHA & OMEGA”

——-

Since the Divine “name” (i.e. the divine “I AM”) was ultimately revealed in the NT through the first and last letters of the Greek writing system (“I am Alpha and Omega, the beginning and the end” Rev. 22.13), then it must therefore be known by a Gentile name. The Alpha and the Omega constitute “the beginning and the end” of the Greek alphabet. In other words, the Demiurge (Heb. 1.2) explicitly identifies himself with the language of the Greeks. No wonder why the NT was written in Greek and not in Hebrew. That’s precisely why we are told “how God First concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for his name” (Acts 15.14):

“And with this the words of the Prophets agree, just as it is written, . . . ‘THE GENTILES WHO ARE CALLED BY MY NAME’ “ (Acts 15.15-17).

What a groundbreaking statement that is! This quote affords crystal clear evidence that the Deity’s name is not derived from Hebraic but rather Gentile sources. The Tanach (Hebrew Bible) states an identical motif:

“All the Gentiles. . . are called by My name” (Amos 9.12).

God explicitly identifies himself with the language of the Greeks: “ ‘I am the Alpha and the Omega,’ says the Lord God” (Rev. 1.8), and immediately thereafter this *Greek-theme* carries forward into the next verse in which John the Revelator is on *Greek* soil, “on the island called Patmos BECAUSE of the word of God and the testimony of Jesus” (Rev. 1.9 emphasis added). Hence why the NT is written in *Greek,* to reflect the Greek Jesus (Ιησούς). By the way, God is never called Yahweh in the NT: he’s called Lord (kurios). Similarly, Jesus is never called Yehoshua or Yeshua, as the Christian Hebrew Roots movement would have us believe!

——-

The Semantic Implications of Yahva: Phonetic and Grammatical Considerations

——-

If my theory is correct, we must find indications of a Greek linguistic element within the original name of God (i.e. “Yahva”) as it was previously disclosed to Moses. Indeed we do! In the Hebrew language, the term “Yavan” represents the Greeks (Josephus “Antiquities” I, 6). So, it’s not difficult to see how the phonetic and grammatical mystery of God’s name——Yahveh, pronounced as Yah-va——can clearly be solved by attributing its derivation to the Hebrew term “Ya-van,” which refers to the Greeks. Upon further inspection, the Hebrew names for both God and Greece (Yahva/Yavan) are virtually indistinguishable from one another, both grammatically and phonetically! Hence why it may have been kept as a secret and untranslatable under the consonantal name of God (“YV”), which, with the addition of vowels, not only points to “YaVan,” the Hebrew name for Greece, but also anticipates the arrival of the Greek NT!

There’s further evidence for a connection between the Greek & Hebrew names of God. In a few rare Septuagint manuscripts, the Tetragrammaton is actually translated as “IAO” (aka Greek Trigrammaton). That is to say, the divine name Yahva is rendered into Koine Greek as Ιαω (see e.g. Lev. 4.27 of Septuagint [LXX] manuscript 4Q120). This fragment is derived from the Dead Sea Scrolls, found at Qumran, and dated to the 1st century bce. Interestingly enough, the name IAO seemingly represents the Ancient Greeks (aka IAONIANS), the earliest literary records of whom are found in Homer (Gk. Ἰάονες; iāones) and also in the work of Hesiod (Gk. Ἰάων; iāōn). Nearly all Bible scholars concur that the Hebrew name Yavan represents the Iaonians; that is, Yavan is Ion (Ionia i.e. “Greece”). Further independent attestations come from the Patristic writings on the Tetragrammaton. According to the Catholic Encyclopedia (1910) & B.D. Eerdmans: Diodorus Siculus (1st century BCE) refers to the name of God by writing Ἰαῶ (Iao); Irenaeus (d. c. 202) reports that the Valentinians use Ἰαῶ (Iao); Origen of Alexandria (d. c. 254) employs Ἰαώ (Iao). Theodoret of Cyrus (393 – c. 458) writes Ἰαώ (Iao); he also reports that the Samaritans say Ἰαβέ or Ἰαβαί (both pronounced at that time */ja'vε/). Hence the secret name of God in both the Septuagint & the Hebrew Bible seemingly represents Greece!

——-

Conclusion: The NT Ascribes the Name of God to Greek Sources

——-

The final revelation of the name of God is made known in the NT (Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ), and it clearly points to Greek sources. In hindsight, we can trace this Greek name back to the Divine “I am” in Exodus 3.14, as I have shown.

——-


Tags :