Plutonius - Tumblr Posts
Childhood’s End Çocukluğun Sonu - Türkçe Çeviri
Orijinal Video: sm23157933 / Youtube Türkçe: watch?v=e2dJ-h8aOEc
Müzik ve Şarkı Sözleri: Plutonius(ハヤカワP) Plutonius(hayakawaP)
Vokal: 鏡音リン Kagamine Rin
Albüm: Araboth
Animasyon ve Görseller: Suzumi 涼
あの頃は二人とも
O zamanlar ikimizin
キラキラと同じ夢みてた
Işıl ışıl parlayan hayalleri vardı.
星座盤世界地図の外側で輝くパノラマ
Dünya haritasının Dışında parlayan
Yıldız haritası ile Panorama görüntüsü hakkında...
「あのね、あのね 聞いてくれる?
「Hey, biliyor musun, beni biraz dinler misin?
昨日読んだ本の中で
Dün okuduğum kitapta yazıyordu ki
もしも、もしも宇宙人が
Belki de, belki de uzaylıların
既に来てると仮定して・・・」
Artık gelmiş olduğunu varsayarsak・・・」
アタシ本当は気付いているんだ
Gerçekte kendi kendime
空回りしてる自分
Döndürüp durduğumun farkındayım.
よく出来た話だね、と
Bu iyi bir hikayeymiş, dedin
大人びた笑顔浮かべて
Yüzünde olgun bir gülümsemeyle.
あの頃のキミはもう
O zamanlardaki sen
ここにはいないのね
Burada yoktu.
夜中に家を抜け出しては
Gece yarısı evden çıkıp
二人覗いた望遠鏡
İkimizin baktığı teleskop
もう二度とあんな日は
Bir daha asla
戻って来ないこと
Öyle günler geçiremeyeceğimizin
気付いてしまった
Farkına vardım.
どうしてかな?男の子は
Neden acaba? Erkekler
いつもふざけているくせに
Sürekli gürültülü olsalar da
ある日急に口をつぐみ
Bir gün aniden çenelerini kapatıyorlar.
不意に違うものを見つめてる
Birdenbire farklı şeylere bakmaya başlarlar.
キミの好きな本憧れの宇宙
Senin en çok sevdiğin kitabın
Hayalini kurduğun uzay boşluğu hakkındaydı.
無理矢理押し付けたくせに
Senin bana bunları zorla dayatmış olmana rağmen.
昨日まで同じ場所で
Daha düne kadar aynı yerde
同じモノを見てたはずの
Yine aynı şeylere bakıyor olacaktık.
キミはもうここじゃない
Şimdi ise sen burada olmayan
何処かを探してる
Başka bir şey ile ilgileniyorsun.
そんなに早く歩かないで
Bu şekilde hızla yürüme.
そう言えたならどんなに・・・
Keşke bunu söyleyebilsem・・・
キミの背中がこんなに
Sırtının bu kadar
大きかったこと知らなかった
Geniş ve uzun olacağını bilmiyordum.
この街を離れると
Bu şehirden ayrılacağını
キミじゃない人から聞いた
Senden değil, başka birinden duydum.
アタシはその夜
(Gideceğin) O gece ben
星見の丘でもう一度
Bir kez daha yıldızları izlediğimiz tepede
夢を見る
Hayal kuracağım.
よく出来た話ならば
Eğer ki bu iyi yazılmış bir hikaye ise
ここでキミが現れて
Tam burada ortaya çıkıp
「一緒に行こう」とか何とか
「Hadi Birlikte gidelim」 gibi bir şeyler
言うんだろうけど
Derdin sanırım fakat
さすが現実甘くはない
Beklendiği gibi gerçekler de o kadar da tatlı olmuyor.
夢見がちなアタシはただ
Bir hayalperest olan ben
キミに借りたまま本を
Senin ödünç verdiğin kitabına
ぎゅっと抱きしめた
Sımsıkı sarıldım.
満天の星冬の星座
Kış zamanı yıldızlı gökyüzündeki takımyıldızlar
キミが教えてくれた
Senin bana öğrettiklerin
一つ一つの神話を
Teker teker anlattığın efsaneleri
覚えてるよ
Hatırlıyorum ben.
アタシは一人丘の上で
Tek başıma tepede
星に願いを捧げよう
Bir yıldıza dilek tutuyorum.
キミの歩くその道に
Yürüdüğün yolda
幸いあれ Childhood's End
Mutlu ol. Çocukluğun Sonu
ÇN: 星座盤 (Seiza-ban) kelimesinin karşılığı Planisphere yani disk şeklinde olan yıldız/takımyıldız haritasıdır, videoda görseli bulunmaktadır.
霊能少女の繁栄と衰退 / Medyum Kızın Mutluluğu ve Çöküşü - Türkçe Çeviri
HayakawaP (ハヤカワP / Plutonius ) feat. Kagamine Len
Orijinal Video - Hayran yapımı animasyonlu Video
Bu şarkı, özel olmadığının farkında olan ama özel olmak için kendini bir numaranın arkasına gizleyen ve onu kabul edecek uygun birini arayan bir kız hakkındadır. (HayakawaP'nin şarkı hakkındaki resmi yorumu.)
Orijinal Video ile Çeviri :
Hayran Yapımı Video ile Çeviri :
Plutonius'un altı şarkıdan oluşan Shoujo serisinin birinci şarkısıdır.
Resim: Yokanko ( 予感子 ) Kaynak
教室の 片隅
Sınıfın köşesinde
見上げ首を傾げる君
başını kaldırmış, yukarı bakıyorsun.
「・・・何でもないよ」と言いながら
「・・・Önemli değil」 derken
こっそり渡されたメモ
(Elime) Gizlice bir not kağıdı verdin.
開いてみれば 仰天!
Açtığımda, hayret içindeyim!
アナタも見えてるんでしょ?
Sen de görebiliyorsun değil mi?
・・・何だそりゃ? 意味ワカンネ
・・・Bu da nedir? Anlamıyorum.
そういや 彼女のアダ名は “霊能少女”
Ah, doğru ya… Onun lakabı “Medyum Kız”
呆れられているやら
İnsanlar ondan ürküyor,
恐れられているやら
insanlar ondan korkuyor.
打たれ強い彼女は
Kendini çabuk toparlayan,
孤高の図書委員長
soğukkanlı bir kütüphane başkanı.
霊の見える 天才少女って
Hayaletleri görebilen, Dahi Kız (diyorlar)
かつてTVにも 出たらしい
Görünüşe göre bir zamanlar televizyona da çıkmış.
今は昔 栄枯盛衰
Bir zamanlar hayatın inişi çıkışı.
もう誰も覚えてないけど
Bu zamanlar onu kimse hatırlamıyor.
ギラリと 輝く眼鏡の向こうで
Bu parlayan gözlüklerin ardında
ここじゃない 何処かを
Orada gördükleri gerçekler değil, başka bir alem.
見つめ過ぎているのかい?
Biraz fazla dikkatli bakmıyor musun?
見えなくてもいいよ
Görmesen de olur,
別に見えててもいいけど
Hiçbir şey görmesen de sorun yok fakat
僕は君の アイデンティティに なんて
Senin Kimliğin ya da her neyse
ちっとも興味はなくって
İlgimi de çekmiyor.
今はただ やたらに
Sen şimdi de
瞬き繰り返す
Oradan buraya gözünü kırpıyorsun.
つや消し ブラックの
Senin o siyah, cam gibi
君の瞳に恋してるよ
gözlerine aşık oluyorum.
放課後の図書室
Okul çıkışı, kütüphanede
君は悲しげな顔して
Üzülmüş görünüyordun.
まだ思い出さないの?って
「Daha hatırlamadın mı?」 diye
僕に 問いかけた
Bana sordun.
宇宙とか 前世とか
Evrende, Önceki hayatından
波動とか どうでもいい
Enerji akışı ile ne diyorsan.
でも君には 大事なんだろ?
Ama tüm bunlar senin için önem arz ediyor, değil mi?
やがては悲しき “霊能少女”
Ne de olsa sen üzgün MEDYUM KIZ'sın.
ギラリと 輝く眼鏡は全ての
Bu parlayan gözlüklerin ardında
痛みを 物語に変え
Tüm acılar birer hikaye olur.
君を守っているのかい?
Seni koruyor muyum?
信じててもいいよ
İnansan da olur.
別に信じてなくてもいい
İnanmasan da sorun yok
僕は君を 包み込む
Sana sarılıyorum.
おとぎ話に興味はない
Hikayeler ilgimi çekmiyor.
だけど今の君に
Ama eğer şimdi
それが必要ならば
buna ihtiyacın varsa,
少しだけ 何かを
Kısa süreliğine rol yapabilirsin,
演じてみても悪くはない
bunda hiçbir sakınca yok.
ウソでもホントでも
Yalan veya doğru olsalar bile
どっちでもよかったのに
Hangisi olursa olsun.
ホントは見えてないよって
İşin aslı, görmüyorum.
君は笑い泣き
Acı bir şekilde gülümsedin.
でも見えなきゃいけないんだって
Fakat görmekten başka seçeneğim yok.
君が泣いてる
Ağlıyorsun.
見えることにしようよ
Birlikte görmüş olalım.
ホントに見えててもいいけど
Gerçekten, görmesen de sorun yok fakat
僕は君の物語を
Senin bu hikayeni
密かに愛し始めてる
gizliden gizliye sevmeye başladım.
いつの日か ギラリと
Bir gün, parlayan
輝く 眼鏡を
gözlüklerini artık
外せる 時まで
çıkaracağın zaman gelinceye kadar
仕方ないなと見守るから
Başka işim yokmuş gibi sana göz kulak olacağım.
信じてもいいよ
İnansan da sorun yok
君を守る巨大なウソ
Seni koruyan bu büyük yalana.
僕は君を包み込んだ
Sana sarılıyorum.
おとぎ話の立会人
Bu masallara tanık olan sen.
今はただ 真っ赤に
Şu anda hafif kızarmış,
腫らしたつぶらな
şişmiş gözlerin
真実 映さぬ
Gerçekliği yansıtmıyorlar.
君の瞳に恋してるよ
Senin o gözlerine aşık oluyorum.
Yazarın Blogundan BU ŞARKI hakkında anlatmak istedikleri :
Metnin Türkçe özetini okumak için aşağıya basınız.
Len karakteri, yazarı(HayakawaP) temsil eder. Bu tür olağanüstü varlıkları gördüğünü söyleyen sözde ilgi isteyen kızlar onun ilgisini çekmiştir. Kendi ifadesi ile:
Bunları görmesen bile özel olmaya çalışman benim başaramayacağım bir şeydir. Eskiden bu şarkıyı yazdığımda o kızların gerçekten gördüklerine inanırdım. Bu düşüncelerinde, Dünya'yı kendilerinin kurtaracağını düşünürler. Bu fikirlerine inanıp ben de Dünya'yı kurtarmamayı seçerdim. Öyle de ben kendimi özel sanırdım, onları kıskanırdım. Onlar başka alemlerde iken ben sadece gerçekliği görebiliyordum. Bu şarkıyı yazarken belirli kesime hitap edeceğini düşündüm.
1- Önceden bu kız gibi davranan eski 'Medyum'lar.
2- Benim gibi,(yazar) bu kızların hareketlerini kenardan izleyen insanlar.
3- Zamanlar farklı olsa da 2011'in gençlerinden bu kızlarla benzer bir zihniyete sahip olanlar. Şarkı sözlerine koyduklarım, o dönemde medyum kızların benden gerçekten söylememi istedikleri sözlerdi.
Eskiden, 'Seni olduğun gibi seviyorum.' sözü üzerine düşünüp kaleme aldım. Bu şarkı, özel olmadığının farkında olan ama özel olmak için kendini bir numaranın arkasına gizleyen ve onu kabul edecek uygun birini arayan bir kız hakkındadır. Yani muhtemelen ergenlik zamanımdaki (10 yıl önceki) benim de hakkımda.
Gerçekten bu şarkıyı kendi hakkımda yazdığımı 2022'de fark ettim. Benim sorunum neydi? Korkuyorum yahu! ! Çok korkutucu... Ben öyle bir tip miydim??? Eski benin geçmişte yaşadığının anılarını uydurup buna inanmış olması... gerçekten hiç komik değil...
2022/02/23 -Plutonius
Nico Nico açıklaması:
Bu, bir zamanlar kaşık büken Hayakawa P.
Shoujo serisi, keyfi seri planlama, ilk kez! Bu Yokanko ile bir işbirliği çalışmasıdır. Gariplik dolu! Okültizm, görme ve zevk alma ilkesidir! İllüstrasyon: Yokanko
Eş zamanlı Yükleme! 『Bilim kızlarına ve gerçekliğe hayranlık』sm14564710
『Edebiyatçı Kız ile Pencere İlişkisi』sm14564860
Yüklenen şarkılar mylist/15314836
BLOG : https://note.com/plutonius/archives http://hayakawalabo.otaden.jp/
Enstürmental: http://piapro.jp/yoccoy 11/17
Kagamine Rin ve Len'in yeni şarkısı "Galaxy Wandering Mirror Twins" sm19376887
(mylist oynatma listesindeki Hayakawap'nin yorumu)
Şarkının serideki yorumu: Ruhları görebilen bir kız. Ne kadar da görünmez bir çocuk. Çocuğu görmesinin bir nedeni olabilir. Kız serisinin ilk şarkısı. Ska (müzik türü) sesiyle keyfini çıkarın!
wikiden yorumlar:
Bu hikayede Len, hayaletlere, ruhlara, canavarlara vb. inanan medyum bir kıza aşık olur. Hayran PV hikayesine göre sonunda; Len'in, ölen arkadaşının hayaleti olduğu ortaya çıkar. Sonuç olarak, Len onu sadece izleyebildi, Rin artık onun hayatta olup olmadığını bile bilmiyordu. Len, mutlu sonla bitmediği Kız Serisi modelini takip ederek onu elde edemedi. Şarkının sonunda, Rin ona gizlice görmek istemediğini ama kimsenin göremediği her şeyi görebildiğini söyledi. İlk başta tüm "hikayeler" ve "masallar" ile ilgilenmeyen Len, onu teselli etti. Bu şarkının ünlü bir yorumu, Len'in sadece Rin'in görebildiği bir hayalet olduğudur, onun tarafından "Seni sadece izleyebilirim" dizesinde söylediği gibi.
Hayran yapımı videonun görseli:
Resimler: Nazyo ( なじょ ) YT
Animasyon: Suzumi ( すずみ ) YT
Videodaki yazılardan bazıları,
MJ-12 : Majestic 12
アカシックレコード : akashic records
Diğer isimleri:
Reinou Shoujo no Han'ei to Suitai
Prosperity and Decline of a Psychic Girl
The Rise and Fall of the Psychic Girl
An occult girl / An ocult girl (Apple music/Spotify ingilizce ismi)
Sözlerin son düzenlenme tarihi 14 Şubat 2024.