Ark Evirisi - Tumblr Posts

君のいない場所で Senin Olmadığın Yerde

Kea-P feat. Kagamine Len Rin / Original

Youtube Çevirisi: watch?v=UfNtJkk31oU

 Senin Olmadn Yerde

静かな 静かな 森の奥で

Ormanın sessiz sakin derinliklerinde bir yerde,

かすかに 煌く 古びた鏡に

Yıpranmış bir aynada, loş bir şekilde parlıyor

小さく 小さく 触れた僕らは…

Küçücük, küçücük titreyen benliklerimiz…

君の場所 その世界 僕と同じ景色

Senin olduğun yerde, o dünya, benimkiyle aynı görünüme sahip

君の場所 同じ空 ただ私だけそこに居ない

Senin olduğun yerde de, aynı gökyüzü, ama sadece ben yokum

二人を分かつ この鏡の 向こう側 同じ場所 僕ら歌う

İkimizi ayıran aynanın diğer tarafında, aynı yerde şarkı söylüyoruz

伝えて 伝えて この歌声

Bu ses, bu şarkı sana ulaşacak

聴かせて 聴かせて 君のオ

İzin ver, izin ver sesini duymama

いつかは いつかは 届くよねと

Bir gün, bir gün eminim ki sana ulaşacak

今もこうして 歌っています

Bu yüzden şimdi bile şarkı söylüyorum…

永遠 永久とか 信じてないから

Sonsuz, sonsuza kadar süreceğine inanmıyorum

いつかは いつかは 鏡が壊れて

Bir gün, bir gün ayna kırılacak

君へと 君へと 会えるように

Böylece seninle, seninle olabileceğim

今も信じて 歌っています

Bu yüzden inanıyor ve şarkı söylüyorum…

君の場所 その世界 いつもと同じ景色

Senin olduğun yerde, o dünya, her zamanki gibi aynı görünüme sahip

君の場所 君の顔 疲れ果て沈むその瞳

Senin olduğun yerde, yüzünde, yorgun düşmüş gözlerin

二人を分かつ 鏡のそばの 僕らの歌声 次第にかすれ逝く

İkimizi ayıran aynanın yanında, şarkı söyleyen sesimiz yavaş yavaş kısılıyor

永遠 永久とか 信じてないから

Sonsuz, sonsuza kadar süreceğine inanmıyorum

聞こえた 君の音 遠き記憶だけ

Ama sesini duydum, yalnızca uzak bir anı

いつかは いつかは 届くよねと

Bir gün, bir gün eminim ki sana ulaşacak

いつまで信じ歌えるでしょうか…

Daha ne kadar inanabilir ve şarkı söyleyebilirim…

君へと 君へと この歌声

Sana, sana bu şarkının

届いて 届けて 止まり逝く前に

ulaşmasına izin ver, ölmeden önce sana ulaşsın

いつかは いつかは 届くよねと

Bir gün, bir gün eminim ki sana ulaşacak

いつまで僕ら歌えるでしょうか…

Daha ne kadar şarkı söyleyeceğiz…

いつもの いつもの オトの中に

Olağan, olağan seslerin arasında

聞こえた 気がした 君の 歌声

senin hafif sesini duydum

いつかは いつかは 夢見たこと

Bir gün, bir gün bunun hayalini kurmuştuk

鏡にヒビが 入っていました…

Ayna kırılmaya başladı…

Şarkı, bir aynayla ayrılan iki çocuğun hikayesini anlatır. iki çocuk seslerinin birbirilerine ulaşmasını umarak şarkı söyler. Sonunda ayna kırılır ve ikisi birbirlerine kavuşurlar.


Tags :

七つの罪と罰/Yedi Suç ve Cezalar

Nanatsu no Tsumi to Batsu - Clockwork Lullaby 7 - Saat Mekanizması Ninnisi 7 Original MV

mothy_AkunoP feat. CAMUI GACKPO MEIKO KAGAMINE RIN LEN HATSUNE MIKU MEGURINE LUKA KAITO GUMI

Yedi Su Ve Cezalar

Müzik Videosunda 0:52 de Clockwork Lullaby 7 yazısını görebilirsiniz.

「さあ 始めよう」

「Hadi, başlayalım」

七つの花は舞い 罪は今放たれた

Yedi çiçek telaş içinde, suç şimdi serbest bırakıldı

醜い素顔 覆い隠したまま

Çirkin, gerçek yüzüm maskelenmişken

溺れゆく情欲

Şehvet içinde boğulmaya devam ediyorum

七つの種は降り 大地に根を張るだろう

Yedi tohum düşer, kökleri yerin içinde uzuyor

全てを解かす 胃袋の強酸

Mide asidim her şeyi eritecek

そう 世界さえも

Evet, dünyayı bile

石の上に築かれた

Taş üzerine inşa edilmiş

「悪ノ王国」はもう止まらない

Bu 「Kötülüğün Krallığı」 artık durmayacak

呪われた双子から

Lanetlenmiş ikizlerden

放たれた悪意の器

Serbest bırakılan günah kapları

いかなる物語を 描くのか

Ne tür bir hikaye çizecekler

七つの罪と罰

Yedi suç ve cezalar

七つの風の中 毒に犯される世界

Yedi rüzgarın zehirlediği dünya

あらゆる元凶 今日も眠れないと

Her şeyin suçlusu, bugün de uyuyamadığım için

嘆く偽りの罪

Ağıt yakılan sahte bir günah

七つの泉には 愛する人の面影

Yedi kaynakta, sevdiğim kişinin izleri

だけど違う影が いつも写り込むの

Ama her zaman, farklı gölgeler gelir

お前達さえいなければ

Siz insanlar ortada olmasaydınız

土に埋もれた法廷で

Toprağa gömülü bir mahkemede

さあ始めよう 裁判という名の茶番を

Duruşma denilen saçmalığa başlayalım

誰しもが求めてる

Herkes, kendince

それぞれの理想郷を

Ütopya'larını arıyor

いかなる結末を迎えるのか

Bunun sonucunda neler olacak

七つの罪と罰

Yedi suç ve cezalar

*Gitar Solosu*

聞こえてくるのは森の歌?

Bu duyduğum ses ormanın şarkısı mı?

いいえそれは破滅の銃声

Hayır, bu yıkımın silah sesi

呪われた双子から

Lanetlenmiş ikizlerden

放たれた悪意の器

Serbest bırakılan günah kapları

いかなる物語を 描くのか

Ne tür bir hikaye çizecekler

七つの罪と罰

Yedi suç ve cezalar

るりららるりららら

Lu li la la, lu li la la la

るりららるりららら

Lu li la la, lu li la la la

るりららるりららら

Lu li la la, lu li la la la

るりららるりららら

Lu li la la, lu li la la la

Telif hakkı nedeniyle videoyu yükleyemem, ancak 'düzenlenmiş video' olarak gömülü altyazılı yüklemeyi planlıyorum.


Tags :

アトリエオルロージュ Atelier Horloge / Clockwork Creator

mothy_AkunoP feat. Kasane Teto SV / Orijinal

Youtube Çeviri watch?v=UL0OKUh8pqA Altyazıları açmayı unutmayınız.

霧の中時計の音が聞こえたなら

Sislerin arasında bir saatin sesini duyabiliyorsan

それはきっとオルロージュの白い工房でしょう

Bu seslerin sahibi kesinlikle, bizzat beyaz tuğlalı Horloge atölyesidir

その店は悩める者の前に突然現れ

Bu Atölye başı dertte olanların yakınında açılır

やがて幻のように何処へ消えていく

Ve de yakın zamanda hayalet gibi ortadan kaybolup gider…

ショーウィンドウにあるのは主人お手製の商品

Giriş rafında sahibin yaptığı ürünler gösterimde

色のくすんだ手鏡にいびつなフルート

Mat renkli bir El Aynası ya da bozulmuş Flüt

それらの中から一つをあなたに差し上げましょう

Sana bunlardan birini vereceğiz

選択は慎重に お代は不要です

Dikkatli şekilde seçmelisin, ödeme yapmana gerek yok.

喪服の妻の横で

Siyah giyimli eşinin yanında

白衣の主人が 穏やかな笑顔を見せる

Beyaz önlüklü atölye sahibi nazikçe gülümsüyor

その品はきっと

Onun yaptığı eşyalar

あなたの事を救ってくれるでしょう

Sana kesinlikle çözüm bulacaktır

Dünyalar değişirse, Tanrılar da değişmeli. Toplamda on iki şarkıdan fazlası var. Bu atölye de tiyatro gibi. Biz artık hiç kimseyiz.

ようこそアトリエオルロージュへ

Atölye Horloge'e hoş geldiniz

時計仕掛けの不思議な店

Saat mekanizmasının harika atölyesi

異世界仕込みの錬金術

Paralel Dünyalardan öğrendiği simya ile

心の空虚を埋める品々

Bu eşyalar kalbinizdeki boşluğu dolduracaktır

Deus'un Dişlisi: Her türlü sorunları eski yolla çözebilir.

Yolsuzluğun Diyapazonu: Aynı cinsiyetten kişilerin kalbini yakınlaştırır. Karşı cinsiyetten kişilere etki etmez.

Altın Kaplamalı Anahtar: Bütün kilitleri açar, bir daha kilitlenemez hale getirir.

Çelik Kalp: Satıldı

Uyarıcıların Sonsuzluk Aynaları: Satıldı

Basuzu'nun Kabı: Her türlü hastalığa şifa olur. Evcil hayvanlar için küvet olarak kullanılabilir.

Olağanüstü Hediye Çanı: Sizi uyanık tutar ve 72 saat boyunca bir şarkı çalar.

Yukinazuna İpliği: Arzu ettiğiniz kaderi sağlar.

Hamel Flütü: Satıldı

されどあなたには注意する事がある

Ama bir konuda dikkat etmelisin,

商品の横に 添え られた洋皮紙

Ürünün yanında duran kağıt parçası

書かれた説明を ちゃんと最後まで読みなさい

Orada yazılan açıklamayı sonuna kadar okumak zorundasın

それは時計仕掛けの神が 定めたルールなの

Saat mekanizması Tanrı'sının koyduğu kurallar yazılıdır

だから もしもあなたが

Fakat bu kurallara

その決まりを守る事が出来なかったら

Uyamayacak olursan,

とても大きな

O zaman,

代償を支払う事になる

Ağır bir bedel ödeyecek olursun

Ne melek ne de şeytanım. Bunu siz belirleyeceksiniz. Nasılsa bir şarkı oluşacak ve ben de müziğinde eşlik edeceğim.

ようこそアトリエオルロージュへ

Atölye Horloge'e hoş geldiniz

時計仕掛けの不思議な店

Saat mekanizmasının harika atölyesi

主人が最も得意なのは

Atölye sahibinin en büyük yeteneği

綺麗な音のオルゴール作り

Güzel ses çıkaran müzik kutuları yapmak

Hatırlatıcı Müzik Kutusu: (Satılık değildir.)

On Üçüncü Müzik Kutusu: (Tamamlanmadı.)

後悔しても時すでに遅し

Zaman geçtiğinde ve pişman olduğunda

あなたが再び工房を探しても

Bu Atölyeyi aramaya çalışsan da

永遠に見つからない手がかりさえ残らない

Hiçbir izine rastlayamayacaksın, Hiçbir zaman bulamayacaksın

工房は同じ場所に とどまる事はない

Atölye asla aynı yerinde durmaz

旅をするのだ

Yolculuğa çıkıp,

邪悪なレストランと同じように時を超え

Zamanı aşıp tıpkı Kötülüğün Restoranı gibi

親なき子らよ

Kimsesiz çocuklar;

さて, 君らは どんな品物が欲しいのかな?

Gelin bakalım, ne çeşit eşyalara ihtiyacınız var acaba?

ようこそアトリエオルロージュへ

Atölye Horloge'e hoş geldiniz

甘い話には裏がある

Her tatlı hikayenin bir karanlık tarafı vardır

そんな事も知らないなんて

Bunu önceden bilmiyorsan

君は実に愚かだな

Sen gerçekten aptal olmalısın

ようこそアトリエオルロージュへ

Atölye Horloge'e hoş geldiniz

時計仕掛けの不思議な店

Saat mekanizmasının harika atölyesi

奥の棚にあるオルゴールは

Arka raftaki müzik kutusu

まだ新たな子守唄を奏でない

Yeni bir Ninni söyleyecek

Karakterler:

Quiche Horloge: Sahip ve Zanaatkar.

Elle Horloge: Eş ve yardımcı.

Fromage de Tête (Teto): Satıcı ve Şarkı söyleyen.


Tags :

ツギハギスタッカート/ Yamalı Kesik Kesik

Patchwork Staccato - Tsugihagi Staccato

とあ Toa feat. Hatsune Miku Original

Türkçe Çeviri watch?v=FODSuwYBaw4

ツギハギだらけの君との時間も

Seninle geçirdiğim zamanlar yamalı duruyor

そろそろ終わりにしよう

Bir an önce (ilişkiyi) bitirelim mi?

この糸 ちぎるの

Bu ipliği keserek,

色とりどり 散らばるでしょ

Rengini etrafa dağıtacağım

ねぇ ほら あの時の言葉

Hey; orada, o zamandan kalma sözler,

重ねた 無駄な時間

Boşa harcanmış zamanımız

この糸 ちぎるだけ

Bu iplik o kadar parçalanmış ve

不揃いだね 笑えるでしょ

ilgisiz kalmış, ne komik değil mi?

tick tack tick tack 円を描いて

Tik-Tak Tik-Tak Bir çembere çizelim

ding dong ding dong あそびましょ

Din-Don Ding-Dong Hadi eğlenelim

tick tack tick tack 結んで開いて

Tik-Tak Tik-Tak Bağlan ve çöz

ding dong ding dong じゃあまたね

Din-Don Ding-Dong Sonra görüşürüz

解(ほつ)れた糸が囁く

Çözülmemiş iplik ses verdi

君よ いっそいっそ いなくなれ

SEN, ah ortadan kaybolsana

変わらない このままなら

Bu durum değişmeden devam ederse,

たぶん きっと きっと なんてことない

Kesinlikle ama kesinlikle hiçbir şey olmayacak

少し軽くなるだけ

Sadece (aşkımız*) değerini o kadar kaybedecek.

ねぇ いっか いっか 捨てちゃえば

Hey, gerçekten hepsini kenara atabilir miyim?

気づかない そのままなら

Böyle fark edilmeden devam ederse

だけど ずっと ずっと 好きかもな

Böyle kalırsa da seni sonsuza kadar sevebilirim.

少しだけ 痛いかな・・・

Acaba canımı acıtacak mıdır…

気づけば気にしてる画面も

Sen daha farkında olmadan endişeyle bu kadar

そろそろ見飽きた

ekrana bakmaktan yorulmaya başladım

アレ抜き コレ抜き それじゃ

O olmadan, bu olmadan,

つまんないんでしょ 退屈でしょ

bu çok sıkıcı ve bıktırıcı gelirdi değil mi?

flick tap flick tap 面を滑って

flick tap flick tap Parmağımı ekranda kaydırıyorum

swipe tap swipe tap 「A.R→T」

Kaydır tıkla Kaydır tıkla (Görüldü)

flick tap flick tap 開いて 叩いて

flick tap flick tap Aç ve yanıt ver

swipe swipe swipe swipe もう嫌だな

Kaydır Kaydır Kaydır Kaydır Artık bunu istemiyorum

ズルズル 糸が呟く

İncelen iplik fısıldadı

君よ いっそ いっそ いなくなれ

SEN, ah ortadan kaybolsana

変わらない このままだよ

Değişmiyor, aynı kalıyor

だから きっと きっと なんてことない

Kesinlikle ama kesinlikle hiçbir şey olmayacak

少し寂しくなるだけ

Sadece biraz yalnız hissettirecek.

もう いっか いっか 捨てちゃえば

Hey, gerçekten hepsini kenara atabilir miyim?

気づかない そのままだし

Görmezden geliniyor oysa

たぶん ずっと ずっと 好きだけど

Böyle kalırsa da seni sonsuza kadar sevebilirim

少しだけ 痛いけど・・・

Biraz acıtacak ama…

…♪…

…♪ tu-tu♪…

…ran ran…

…だから…

…Bu sebeple…

だから いっそ いっそ いなくなれ

Bu sebeple ortadan kaybolsana

変わらない このままだし

Değişmiyor, aynı kalıyor

たぶん きっと きっと なんてことない

Kesinlikle ama kesinlikle hiçbir şey olmayacak

少し寂しくなるけど

Sadece biraz yalnız hissettirecek

ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?

Hey, gerçekten hepsini?Hepsini kenara atabilir miyim?

気づかない? まだ気づかないなら・・・

Farkına varmadın mı?Eğer göremediysen…

…そっか そっか 好きなのは・・・

Anladım şimdi, baştan beri…

最初から 僕だけ

…Seven tek benmişim.

…tick tack tick tack

…ding dong ding dong

ツギハギだらけの君との時間を

Seninle geçirdiğim zamanlar yamalı duruyor.

そろそろ終わりにしよう

Bir an önce (ilişkiyi) bitirelim mi?

この糸 ちぎるだけ

Bu ipliği keserek,

簡単でしょ? 笑えるよね?

Kolay değil mi? Ne komik, değil mi?

*愛は言葉にするほど軽くなると、出し渋るものじゃよ。

Aşkın hakkında ne kadar çok konuşursan, değerini kaybetmeye o kadar başlar.

Staccato ("Kesik kesik" sözcüğünün İtalyanca karşılığı), bir müzikal artikülasyon şeklidir. Modern gösterimde, bir notanın süresini kısaltma anlamında kullanılır. Devamında notadan ayrılmış bir sessizlik gelebilir. 18. yüzyıldan bu yana müzikte ortaya çıkmıştır.

Karaokede en çok söylediğim şarkıdır kendisi.


Tags :

Poison Thanks for Nothing - Türkçe Çeviri

Müzik ve Şarkı Sözleri: Jayn

Orijinal Videolar: Cyber DIVA Jayn Cover

Çevirili Videolar: Yakında Youtube'a yüklenecektir.

Zehir (Poison)

I never wanted to play make-believe

Evcilik oyunu gibi olsun hiç istemedim

I tried to stay within reality

Gerçekliğe bağlı kalmaya çalıştım.

And from a real young age

Ve de daha küçük yaşlardan itibaren

I learned to cope with pain

Acı ile başa çıkmayı öğrendim.

I never was the same

Aynıları gibi değildim.

I didn't want you to be superman

Süpermenmiş gibi davranmanı beklemedim

I only wanted you to hold my hands

Sadece elimden tutmanı istemiştim.

I guess I asked too much

Galiba senden çok şey istedim

Or wasn't worth enough

Ya da senin için bu kadar değerli değildim.

But I kept faith because

Fakat yine de sana olan inancımı kaybetmedim, çünkü

You're supposed to love & protect me

Senin beni koruyup sevmen gerekliydi.

Sorry that I didn't turn out the way that you wanted, but I just wanted you to stay

Senin istediğin şekilde birisi olamadığım için üzgünüm fakat benim yanımda olmanı istemiştim.

You're supposed to love & accept me

Senin beni kabullenip sevmen gerekliydi.

Instead, I waited wasting so much time, and without you - I really had to sacrifice -

Bunun yerine, beklerken boşa zaman harcadım ve sen yanımda olmayınca-

the part of my heart that believed dreams could come to life

Hayallerin gerçekleşebileceğine olan inancımı feda etmek zorunda kaldım.

I played my part (I did my part) You had my heart (You had my heart)

Ben kendi rolümü oynadım (Kendi görevimi yerine getirdim.) Sana tüm gücümle güvenmiştim. (Sana tüm gücümle güvenmiştim.)

Believed it all would work out without a shred of doubt (I believed, you'd be there for me)

Bir sorun çıkmadan işe yarayacağına inanmıştım. (Yanımda olacağına inanmıştım.)

But in your eyes (But in your eyes) I couldn't fly (I couldn't fly)

Ama senin gözünde (Ama senin gözünde) Uçamazdım.(Uçamazdım)

Why wasn't I good enough?

Neden, yeterince iyi değil miydim?

Guess I just don't mean much

Sanırım sana göre pek bir şey ifade etmiyorum.

Is it too late

Bu oyunu bırakmak için

To quit this game?

Çok mu geç oldu?

Fill me with poison make me numb

Zehrin ile doldur, uyuştur beni

I don't care if my heart stops

Kalbimin durmasına aldırış etmem

Feed me your bullshit, hope it works

İşe yarayacağını düşünerek saçmalıklarda doldurdun beni

That's all you're fucking good for

Tek yapabildiğin şey bu zaten

Thanks for nothing

Hiçbir yararda bulunmadığın için sağ ol.

Should I apologize for giving up?

Pes ettiğim için özür dilemeli miyim?

Should I be sorry that I've had enough?

Artık sınırıma geldiğim için üzülmeli miyim?

Of broken promises

Tutulmayan sözler

Excessive harsh judgements

Aşırı sert yargılar

And subtle rejections

Ve katı davranarak karşı çıkmalar

Are you aware of what you've done to me?

Bana ne yaptığının farkında mısın?

Or are you so just blind that you can't see

Yoksa göremeyecek kadar kör müsün

The scars that you've left here

Bende bıraktığın bu yaralar

Mutating into fear

Bana yakınlaşan insanlardan

Of people getting near

Korkmama yol açtı.

You're supposed to love & accept me

Senin beni kabullenip sevmen gerekliydi.

Instead, I waited wasting so much time, and without you - I really had to sacrifice -

Bunun yerine, beklerken boşa zaman harcadım ve sen yanımda olmayınca-

the part of my heart that believed dreams could come to life

Hayallerin gerçekleşebileceğine olan inancımı feda etmek zorunda kaldım.

You had a chance (You had a chance)

Bir şansın vardı (Bir şansın vardı)

I took it back (I took it back)

Bu şansını geri aldım (Bu şansını geri aldım.)

Why should I let you go free (I'm sorry)

Canımı yakmayı sürdürürken(Üzgünüm)

When you can't stop hurting me? (But you're the one who chose to leave)

Neden seni serbest bırakmalıyım? (Ayrılmak isteyen sendin)

Wish I were strong (Wish I were strong)

Keşke yeterince güçlü olabilseydim (Keşke yeterince güçlü olabilseydim.)

Enough to hold ... on ( I could hold on)

Buna dayanacak kadar (Dayanabilirim)

But the ache grows and grows

Ama acı büyümeye devam ediyor

As long as I still can't say 'no'

Ben 'hayır' diyemeyeceğim süre kadar.

So ... you've got to go

Bu yüzden ... senin (hayatımdan) gitmen gerekli.

Swallow your poison, just one gulp

Zehrini sadece bir yudumda tat

I want you to drink it all

Hepsini içmeni istiyorum.

Have just a taste of what you serve

Yaptığın şeyin bir tadına bak

This is how bad your lies hurt

Yalanların bu derece can yakıcıydı.

Thanks for nothing

Hiçbir yararda bulunmadığın için sağ ol.

I'm not too sensitive, And I'm not incompetent

Çok hassas değilim, Ve ben beceriksiz değilim.

You failed the job that you were meant to have in my life

Hayatımda yapman gereken bu işi başaramadın.

No, I'm not incompetent. No, I'm not too sensitive

Hayır, beceriksiz değilim. Hayır, çok hassas değilim.

And if you really cared then you'd just say you're sorry!

Ve eğer umurunda olsaydı en azından özür dilerdin!

The saddest part is that you won't even hear this song

En üzücü yanı da bu şarkıyı muhtemelen duyamayacaksın bile...

I wish

Keşke

That things had been different

Olaylar farklı olsaydı.

But now I just can't leave it all behind

Fakat şimdi bütün hepsini geride bırakamam.

If I could heal the wounds within

Eğer ki bu yaraları iyileştirirsem

Maybe we both could start again

Belki ikimiz yeniden başlayabilirdik

For now I can't, my heart is cracked

Artık yapamam, kalbim kırıldı.

So until then ...

Bu sebeple de ...

Can't let you in

Seni kabul edemem

This is the end

Sonu bu şekilde.

Fill me with poison make me numb

Zehrin ile doldur, uyuştur beni

I don't care if my heart stops

Kalbimin durmasına aldırış etmem

Feed me your bullshit, hope it works

İşe yarayacağını düşünerek saçmalıklarda doldurdun beni

That's all you're fucking good for

Tek yapabildiğin şey bu zaten

Thanks for nothing x8

Hiçbir yararda bulunmadığın için sağ ol. x8

Hak sahiplerinden çevirmek için izin alınmıştır.

Çevirmen Notları:

'Thanks for Nothing' sözünün tam bir karşılığı Türkçede olmaması üzerine şarkının konusuna göre çevirdim. Duruma göre farklı anlamlar taşımaktadır.

Çevirme yetkisi verdiği için Jayn'e çok teşekkür ederim. Bu şarkı aslında benim çevirisini yapmak istediğim ilk şarkıydı ve 2019 yılı civarı çevirmeye uğraşmıştım, tabi o zamanki bilgilerimle bazı deyimleri anlayamamıştım ve Türkçeye nasıl uyarlamam gerektiğini bilmiyordum. Sözleri beni derinlemesine etki etmişti daha o zamanlar ve dinlerken duyguyu anlıyordum. Jayn çok sevdiğim bir müzik yapımcısıdır bu yüzden lütfen kanalına göz atmayı unutmayın (๑>◡<๑)

-Kiseki

LittleJayneyCakes
YouTube
🍰 Instagram: https://instagram.com/jayncakes/ 🍰 Facebook: https://www.facebook.com/jayncakes/ 🍰 Twitter: https://twitter.com/jayncakes/ 🍰 Mo
(Original Song) Poison — littlejayneycakes
littlejayneycakes
I never wanted to play make believe, I tried to stay within reality. And from a real young age,&nbsp; I learned to cope with pain, I nev
littlejayneycakes
littlejayneycakes

Tags :

Childhood’s End Çocukluğun Sonu - Türkçe Çeviri

Orijinal Video: sm23157933 / Youtube Türkçe: watch?v=e2dJ-h8aOEc

Müzik ve Şarkı Sözleri: Plutonius(ハヤカワP) Plutonius(hayakawaP)

Vokal: 鏡音リン Kagamine Rin

Albüm: Araboth

Animasyon ve Görseller: Suzumi 涼

Childhoods End Ocukluun Sonu - Trke Eviri

あの頃は二人とも

O zamanlar ikimizin

キラキラと同じ夢みてた

Işıl ışıl parlayan hayalleri vardı.

星座盤世界地図の外側で輝くパノラマ

Dünya haritasının Dışında parlayan

Yıldız haritası ile Panorama görüntüsü hakkında...

「あのね、あのね 聞いてくれる?

「Hey, biliyor musun, beni biraz dinler misin?

昨日読んだ本の中で

Dün okuduğum kitapta yazıyordu ki

もしも、もしも宇宙人が

Belki de, belki de uzaylıların

既に来てると仮定して・・・」

Artık gelmiş olduğunu varsayarsak・・・」

アタシ本当は気付いているんだ

Gerçekte kendi kendime

空回りしてる自分

Döndürüp durduğumun farkındayım.

よく出来た話だね、と

Bu iyi bir hikayeymiş, dedin

大人びた笑顔浮かべて

Yüzünde olgun bir gülümsemeyle.

あの頃のキミはもう

O zamanlardaki sen

ここにはいないのね

Burada yoktu.

夜中に家を抜け出しては

Gece yarısı evden çıkıp

二人覗いた望遠鏡

İkimizin baktığı teleskop

もう二度とあんな日は

Bir daha asla

戻って来ないこと

Öyle günler geçiremeyeceğimizin

気付いてしまった

Farkına vardım.

どうしてかな?男の子は

Neden acaba? Erkekler

いつもふざけているくせに

Sürekli gürültülü olsalar da

ある日急に口をつぐみ

Bir gün aniden çenelerini kapatıyorlar.

不意に違うものを見つめてる

Birdenbire farklı şeylere bakmaya başlarlar.

キミの好きな本憧れの宇宙

Senin en çok sevdiğin kitabın

Hayalini kurduğun uzay boşluğu hakkındaydı.

無理矢理押し付けたくせに

Senin bana bunları zorla dayatmış olmana rağmen.

昨日まで同じ場所で

Daha düne kadar aynı yerde

同じモノを見てたはずの

Yine aynı şeylere bakıyor olacaktık.

キミはもうここじゃない

Şimdi ise sen burada olmayan

何処かを探してる

Başka bir şey ile ilgileniyorsun.

そんなに早く歩かないで

Bu şekilde hızla yürüme.

そう言えたならどんなに・・・

Keşke bunu söyleyebilsem・・・

キミの背中がこんなに

Sırtının bu kadar

大きかったこと知らなかった

Geniş ve uzun olacağını bilmiyordum.

この街を離れると

Bu şehirden ayrılacağını

キミじゃない人から聞いた

Senden değil, başka birinden duydum.

アタシはその夜

(Gideceğin) O gece ben

星見の丘でもう一度

Bir kez daha yıldızları izlediğimiz tepede

夢を見る

Hayal kuracağım.

よく出来た話ならば

Eğer ki bu iyi yazılmış bir hikaye ise

ここでキミが現れて

Tam burada ortaya çıkıp

「一緒に行こう」とか何とか

「Hadi Birlikte gidelim」 gibi bir şeyler

言うんだろうけど

Derdin sanırım fakat

さすが現実甘くはない

Beklendiği gibi gerçekler de o kadar da tatlı olmuyor.

夢見がちなアタシはただ

Bir hayalperest olan ben

キミに借りたまま本を

Senin ödünç verdiğin kitabına

ぎゅっと抱きしめた

Sımsıkı sarıldım.

満天の星冬の星座

Kış zamanı yıldızlı gökyüzündeki takımyıldızlar

キミが教えてくれた

Senin bana öğrettiklerin

一つ一つの神話を

Teker teker anlattığın efsaneleri

覚えてるよ

Hatırlıyorum ben.

アタシは一人丘の上で

Tek başıma tepede

星に願いを捧げよう

Bir yıldıza dilek tutuyorum.

キミの歩くその道に

Yürüdüğün yolda

幸いあれ Childhood's End

Mutlu ol. Çocukluğun Sonu

ÇN: 星座盤 (Seiza-ban) kelimesinin karşılığı Planisphere yani disk şeklinde olan yıldız/takımyıldız haritasıdır, videoda görseli bulunmaktadır.


Tags :

メンヘラじゃないもん ! / Menhera janai mon - Türkçe Çeviri

Isana ( 勇魚 ) feat. Hatsune Miku & Otomatchi Una

Resimler ve video: Wotoha ( をとは )

Orijinal - Youtube Çevirisi watch?v=Pj9uyikzhT0

Ruhsal Olarak Hasta Değilim!

 ! / Menhera Janai Mon - Trke Eviri

⚠️Bu şarkıda ruhsal sağlık ve kişilik bozukluklarından bahsedilmektedir.⚠️

誰にも愛されてない

Hiç kimse beni sevmiyor.

自分が好きじゃないけれども

Kendimi ben de sevmiyorum fakat

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

全然やる気が出てこない

Hiçbir şey yapasım gelmiyor.

もうすでに帰りたい

Daha şimdiden evime gitmek istiyorum.

オフトゥンが離してくれない

Futon yatağım beni bırakmıyor.

毎日がEveryDay☆

Her günkü durum☆

あーもう無理生きてい

Of artık, yaşamak anlamsızlaştı.

るだけでログインボーナスが出るようにアプデしてほしい

Sadece güncellenmesini istiyorum ve keşke giriş bonusu kazanabilsek.

人生マジ難しすぎじゃんか?

Hayat yeterince zor değil mi zaten?

オラオラ×∞

oraora ×∞

神様もう怠けたりはしません

Tanrım, artık tembel olmayacağım.

だから不労所得で非課税の5000兆円か

Yani bana vergiden muaf 5 katrilyon yen gelir ver.

イケメンで石油王な婚約者をください

Ya da yakışıklı, petrol sahibi birisi ile nişanla beni lütfen.

すぐに落ち込んで

Hemen depresyona giriyorum.

泣いちゃうこと

Sadece ağlayıp duruyorum.

だって

Çünkü...

赤ちゃんじゃ仕方ないね

Bir bebek gibiyim, değil mi?

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

ぴえんなんて言わないもん

Üzgün hissediyorum(pien 🥺) demiyorum.

有り余ってヘラる感情なんて

Çok fazla depresif hissettiğimde;

萎えるし

Zayıf oluyorum

映えない

görüntüm güzel olmuyor

もういらない

Kısa sürüyor, İnstagram'a atmalık bile değil. / Niye öyle hissediyorum ki.

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

地雷だって少ないもん

Çok fazla duygusal patlama yaşamıyorum.

グズりだしてウザい あー嫌い

İşler yolunda gitmeyince şikayetçi oluşumdan nefret ediyorum.

うるさい 待てない もう知らない

Sus artık. Katlanamıyorum. Neyse boşver.

明日の予定だったりさ

Yarın için yapılan planlar falan

今月の生活費だとか

Bu ayın geçim masrafları derken

気にしすぎてマジ病む

Çok fazla düşünüp stresten depresyona giriyorum.

誰にも愛されてない

Hiç kimse beni sevmiyor.

自分が好きじゃないけれども

Kendimi ben de sevmiyorum fakat

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

時々ガス代払えない

Ara sıra benzin faturamı yatırmayı unutuyorum.

アイフォンがバキバキ

Iphone'umun ekranı param parça.

回しても推しが出てこない

Kaç kere denesem de sevdiğim karakter çıkmıyor.

毎日がEveryDay♡

Her günkü durum♡

あー「あーしろこーしろあーだこーだ」って

Ah, hep ''şunu yapmalısın'' ''Bunu yapmalısın'' diyorlar.

余計なアドバイス

Gereksiz tavsiyeler.

タコライス?イカライス?

Ahtapotlu pilav? Kalamarlı pilav?

マジムカつくアイツ

Canımı çok sıkıyorlar.

無駄×∞

Muda×∞

天性の惰性が個性だし修正する理性は劣勢

İçimizden gelen davranışlarımız bizi birbirimizden ayırır, ve bu davranışları değiştirmeye çalışsak bile yapamayız.

なんだか凄そう建武の新政(!?)

Kemmu Restorasyonu'nun yapılması bile hayret verici(!?)

素直になれないこのご時世

Bu devir dürüst olmayı öğrenemeyecek.

たまに嫌になって

Bazen her şeyden bıkıyorum,

逃げ出すことだって

Kaçış yolu arıyorum.

ポンコツじゃ無理もないね

Çok anlaşılır duruyor değil mi?

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

涙なんか見せないもん

Gözyaşlarımı hiç göstermeyeceğim.

世知辛いからほら

Anlaması zor, baksana.

ダラダラとゆるく

Tembelce ve uyuşukluk yaparak

毎日を生きてるだけ

Her günü akışına bırakacağım.

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

ぱおんなんて言わないもん

Çok üzgün hissediyorum(paon 🥺) demiyorum.

有り余ってヘラる感情なんて

Çok fazla depresif hissettiğimde;

萎えるし

Zayıf oluyorum

映えない

görüntüm güzel olmuyor.

もういらない

Kısa sürüyor, İnstagram'a atmalık bile değil. / Niye öyle hissediyorum ki.

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

裏アカだって少ないもん

Çok az sayıda gizli hesaplarım var.

グズりだしてウザい あー嫌い

İşler yolunda gitmeyince şikayetçi oluşumdan nefret ediyorum.

うるさい 待てない もう知らない

Sus artık. Katlanamıyorum. Neyse boşver.

好きぴの好きぴだったりさ

Sevdiğim kişinin sevdiği birisi miyim diye düşünüyorum.

友達いない悩みには

Arkadaşlarımın olmadığının düşüncesinden sıkılıyorum.

ストロングしか勝たん

Çünkü Strong Zero burada kalmamış.

誰にも愛されてない

Hiç kimse beni sevmiyor.

自分が好きじゃないけれども

Kendimi ben de sevmiyorum fakat

私メンヘラじゃないもん

Ben ruhsal olarak hasta değilim.

Çevirmen açıklamaları:

menhera (メンヘラ ) : Ruhsal sağlık sorunu olan kişilere internet tarafından verilen takma isimdir. İlk kullanıldığı zamanlarda farkındalık ve olumlu yönde olmasına rağmen 2020 yılı sonrası bu terim tehlikeli sevgililer için de kullanılmaya başlandı ve sonuç olarak olumsuz özellik niteliğinde görülmektedir. Günümüzdeki Japon medyasında (özellikle twitter) menhera etiketi paylaşımları tehlikeli davranışlar hakkındadır. Mental healter kelimesinden türemiştir. Men(tal)he(alth)er videoda mental health yazısı görülmektedir. (Bakınız 0:19)

muda ( 無駄 ) : Boşuna, anlamsız.

İnstagram'a atmalık bile değil: Ani duygu değişimlerini paylaşma isteği Twitter veya facebook gibi saat ve dakika bildiren sosyal medyalarda daha çok tercih edilir. İnstagram'da paylaşılınca hikaye özelliği 24 saat boyunca gösterilir fakat paylaşım yapan kişinin duyguları bu zaman diliminde değişime uğrar.

pien (ぴえん) : Üzgünüm/Üzüldüm/Üzgün hissediyorum demek için kullanılan sözcük. Cümlenin anlamına göre değişir. Mutluluktan ağlıyorum demek yerine kullanılabilir. İlk olarak 🥺 (gözü yaşlı emoji) yerine söylenen 'pien' kelimesi zamanla sohbet arası konuşulan bir sözcük haline geldi.

paon (ぱおん) : pien'in biraz fazla etkili hali denilebilir. Pien'den duygu olarak daha üst seviyesi.

Örneğin: (Paon kullanılan cümle) Çok üzgün hissediyorum. (Pien kullanılan cümle) Üzgün hissediyorum.

Kemmu Restorasyonu: Üç yıl süren ve başarısızlıkla sonuçlanan Japon tarihindeki siyasi planlama.

sukipi ( 好きぴ ) : Sevdiğin kişi demektir. Hayran olunan bir ünlü için kullanılır. Evcil hayvanlar veya değerli nesneler için de kullanılabilir. Japonya'da yeni türemiş kelimedir. Kelimenin kökeni: suki (sevmek fiili) + pi (İngilizce insan kelimesinin okunuşu 'people'ın ilk hecesi)

strong zero : Ünlü yarı meyveli yarı alkollü içecek. Amerika'daki White Claw'ın Japonya'daki karşıtı denilebilir.

0:48'da bir saniyeliğine görünen yazılar bondage / nearby / melancholy / medicine injection / doll / painful / betrayal

Merhaba, ben Isana. Bu benim 6. şarkım/ruhsal sağlık şarkım. (Isana'nın şarkı hakkındaki resmi yorumu.)

Saki Fujita ve Aimi Tanaka Cover


Tags :

ダーリンダンス / Sevgili Dansı - Türkçe Çeviri

Darling Dance / Daarin Dansu

Kairiki bear (かいりきベア) feat. Hatsune Miku 初音ミク

Resim: のう (Nou)

Orijinal videolar: Niconico Youtube

Türkçe Alt yazılı video: v=-IBrLsImWlY

 / Sevgili Dans - Trke Eviri

存在証明 愛だって愛だって吐いたって

Varlığımın kanıtına Aşk yaşamak için, Aşk için diyerek yorumluyorum.

嗚呼

AH

寝転んゴロンて嫌ん嫌ん

Kedi misali yatarak yuvarlanmak istemiyorum

プリティプリティ ダイエットDAY

Güzel mi güzel diyet yaptığım bir günde.

曖昧一回楽に

Hissettiğim bu sevgi bir kere basit

アイマイミー快楽に

I, my, me, zevkime düşüyorum.

病み悪化してんだって

Ruhsal sağlığım giderek kötüleşiyor.

愛だ 恋だ 何だってんだ

Aşk yüzünden, tutku yüzünden, ne demek istiyorsun?

生命線は 愛だって 愛だ 嘆いたって

Hayatımın çizgisi Aşk ile Aşk ile uzuyor, üzülerek söylüyorum.

嗚呼

AH

ああでもない こうでもないな

Anlayamıyorum, halen anlamıyorum.

寂しい寂しいナンセンスDAY

Yalnız yalnız geçirdiğim saçma sapan bir günde.

いっそ密会ラフに

Gizliden yapılan zor zamanlı buluşmaları tercih ediyorum.

節操無い 解LOVE ME

Saygısız çözümün SEV BENİ

溺れ奴隷 踊れ踊れ 亡霊だ

Kölen olarak boğuluyorum dans ede ede hayaletin ile.

なにもない なにもない 私 なにもない (ねぇ)

Bir şey yok, bir şey yok, benim bir şeyim yok. (Dinlesene)

変われない 変われない 私 変われない (ねぇ)

Değişemez, değişemez, bu benliğim değişemez. (Dinlesene)

分からない 分からない「わかる」分からない

Anlamıyorsun, anlamıyorsun 「Anlıyor」 anlamıyorsun.

はーい 目もと以外は隠して

Anlaşıldı, fotoğraflarımda gözlerim dışındaki her yeri düzenleyeceğim.

駄。

Değersizsin.

ダダダダ ダリダリ ダーリン (笑) FUNNY

Yo-Yo-Yo-Yo-Yorucu, Yorucu Sevgilim (komik) Çok gülünç.

はい冴えない愛情論で おねだり

Tabi ki, bu anlamsız bulduğum aşık etme teorisini sana yalvarırken kullanacağım.

駄ダダダダ ダーリン脳裏 汚DIRTY&汚DIRTY

Değersiz Se-Se-Se-Se-Sevgilimin aklında Kirli & Edepsizim.

会いたい衝動 埋めてよ

Seni görme isteğimi söndür,

ダダダーリン

Se-Se-Sevgilim.

無…

Olmaz...

無い無い清純 感情が 行ったり来たり

Masumiyetim hiç yok. Duygularım geliyor, geri gidiyor.

無…

Olmaz...

無い無い純情 感傷で

Kalmadı, hiç kalmadı saf duygularım. Duygusallığımı bu

駄ダダダーリン (ちゅ。)

Değersiz Se-Se-Sevgilime veriyorum. (Chu.)

ダダダダ ダーリン ダ 愛だ 喘いだって

Se-Se-Se-Se-Sevgilim Se- bu bir hoşlanma, derin bir nefes alıyorum.

まあ

HAA

ネコロン ゴロンてニャニャ

Kedi misali yatarak yuvarlanıp Miyav miyavlıyorum.

食い意地 食い意地ダイエットDAY

Oburluğumun inatlaştığı diyet yaptığım bir günde.

もう精一杯で詰み

Şimdi elimden geleni yaptım, tamamladım.

暴論 お節介で無理

Kusura bakmayın, gereksiz konulara hiç zaman harcayamam.

病み垢してんだって

Ruhsal sağlığım için açtığım hesapta

承認承認 接待だ

Her türlü etkileşime açığım.(Paylaşımlara, beğenilere, yanıtlara)

なにもない なにもない 私 なにもない (ねぇ)

Bir şey yok, bir şey yok, benim bir şeyim yok. (Dinlesene)

はしたない はしたない 私 はしたない (ねぇ)

Utanmaz, utanmaz, yüz karasıyım. (Dinlesene)

分からない 分からない 「わかる」分からない

Anlamıyorsun, anlamıyorsun 「Anlıyor」 anlamıyorsun.

はーい 自撮りは全部加工して

Anlaşıldı, tüm selfilerimi düzenleyeceğim.

駄。

Değersizsin.

ダダダダ ダリダリ ダーリン (笑) FUNNY

Yo-Yo-Yo-Yo-Yorucu, Yorucu Sevgilim (komik) Çok gülünç.

はい絶えない愛情論で 冷めたり

Tabi ki, bu aşık etme teorisinin işe yaraması için senden soğuyacağım.

駄ダダダダ ダーリン無理 汚DIRTY & 汚DIRTY

Değersiz Se-Se-Se-Se-Sevgilimin aklında Kirli & Edepsizim.

会いたい衝動 止めてよ

Seni görme isteğimi söndür,

ダダダーリン

Se-Se-Sevgilim.

踊れ踊れ 叫べ叫べ

Dans et, dans et. Çığlık at, çığlık at.

踊れ踊れ ルラッパパ ルラッパパ

Dans et, dans et. rurappapa rurappapa

踊れ踊れ 唄え唄え

Dans et, dans et. Şarkı söyle, şarkı söyle.

踊れ踊れ ルラッパパ ルラッパパ

Dans et, dans et. rurappapa rurappapa

もうドッキン ドッキン脳

Şimdi başımdan kalbime doğru kıpır kıpır hissediyorum.

しんど期 ドッキン悩

Şimdi aklım ile kalbim arasında kalbime güveniyorum.

はーい 素顔は全部無くして

Anlaşıldı, şimdi gerçek yüzümü tamamen kaybettireceğim.

駄。

Değersizsin.

ダダダダ ダリダリ ダーリン (笑) FUNNY

 Yo-Yo-Yo-Yo-Yorucu, Yorucu Sevgilim (komik) Çok gülünç.

どうしようもない感情論に 嗤ったり

Duygusal sebepli tartışmalarda artık halime gülüp geçiyorum.

駄ダダダダ ダーリン脳裏汚DIRTY&偽DUMMY

Değersiz Se-Se-Se-Se-Sevgilimin aklında Kirli & Sahteci bir Aptalım.

会いたい衝動 埋めてよ

Seni görme isteğimi söndür,

ダダダーリン

Se-Se-Sevgilim.

無…

Olmaz...

無い無い反応 返答を 期待したり

Hiç mi hiç yanıt vermiyorsun. Halen cevabını bekliyorum.

無…

Olmaz...

無い無い妄想 感傷で

Kesinlikle hayallerim yok. Duygusallığımı bu

駄ダダダーリン

Değersiz Se-Se-Sevgilime veriyorum.

無い無い純情 感傷で

Kalmadı, kalmadı saf duygularım. Duygusallığımı bu

駄ダダダーリン

Değersiz Se-Se-Sevgilime veriyorum.

ねぇ ダーリン (ちゅ。)

Hey, dinlesene sevgilim. (Chu.)

Ek açıklamalar:

Resimdeki kızın giyim tarzı da bize bu şarkı hakkında bilgi veriyor, Jirai kei. Jirai kei tarzının oluşumu Japonya'dan gelmekte ve ruhsal sağlığında sorunları olan kızlar tarafından başlayan bir moda akımıdır.

Kairiki bear'ın şarkıları(Failure girl, Venom, Darling Dance) roman ve mangalara uyarlandı. Üçüncü hikayeden olan Nana, Darling Dance şarkısından uyarlanmış bir karakterdir.

Resmi romanını İngilizce okumak için tıklayınız.

Resmi mangayı İngilizce okumak için tıklayınız.

Sözler hakkında notlar:

垢 (aka) 'kir, leke' demek fakat okunuş nedeniyle sosyal medya hesabı(account) olarak da kullanılmaktadır. İlk çevirdiğimde yeniden akka(悪化/kötüleşmek) dizesinin tekrarlandığını sanmıştım fakat dikkat edince farklı kanji olduklarını gördüm.

Ruhsal sağlığım yüzünden açtığım hesap derken gizli hesap; sadece şikayette bulunduğu şeyleri paylaştığı ve içini döktüğü yazıların, mesajların paylaşıldığı sosyal medya hesaplarından bahsedilmekte.

Herhangi bir etkileşim(yorum yapılması, gönderinin beğenilmesi, yeniden paylaşılması) yapılması bu şarkıdaki kişiyi memnun eder. Bu düşüncelerinde yalnız olmadığını, ona hak veren veya bu düşüncelerini onaylayan olduğunu hissettirir.

Hayatımın çizgisi

生命線 (Seimei-sen) Avuç içindeki çizgiye verilen ad. Hayat uzunluğu çizgisi, yaşam süresi denilir ve İngilizcedeki lifeline kelimesinin karşılığıdır.

Hayaletin ile

Hayali yanılsama anlamındaki hayalet. Bir kişiyi fazla düşünmekten artık karşında düşündüğün hareketleri sergiliyor olduğunu görmek, yanındaymış gibi görmek.

駄 'da' diye okunan değersiz kelimesi birçok defa sevgili kelimesinden önce söylenmekte. Kızın, sevgilisini değersiz görmesi anlamına veya kızın kendisini değersiz görmesi anlamlarına geliyor olabilir. Sevdiği kişinin değersiz birisi olduğunun farkında fakat yine de onunla olan bağını koparamıyor olması Bordeline bozukluğu belirtisi olabilir.

ダーリン darling - sevgili

ダリン dulling - yorucu/bezdirici

ねぇ 'nee' şeklinde okunur, birisine seslenirken hey anlamında kullanılırken aynı zamanda karşındaki kişiye beni dinliyor musun anlamında da soru yöneltir. Kısaca 'dinlesene' olarak çevirdim.


Tags :

リラルラドリーミング Lyralura Dreaming - Türkçe Çeviri

Son düzenlenme tarihi 30 ocak 2022

Rirarura Dreaming Türkçe çevirili REBOOT VOCALOID ver.

Kairiki bear かいりきベア feat. Hatsune Miku & Kagamine Rin

Müzik ve Sözler: Kairiki bear

#COMPASS Combat Providence Analysis System

(#コンパス 戦闘摂理解析システム) oyunu için yazılmış bir şarkıdır.

Oyunda yer alan iki karakter Lyrica(Hatsune Miku) ve Luruca(Kagamine Rin) tarafından söylenmektedir.

Kairiki bear, bu iki karakterin tema şarkılarını yazmıştır.

Lyrica'nın şarkısı Türkçe çevirili

Luruca'nın şarkısı Türkçe çevirili

Yer aldığı albüm: Darling Syndrome

Albüm kapağı çizimi: Nou

Lyralura Hayali

 Lyralura Dreaming - Trke Eviri

愛ナイな界隈にMagic Magic

Sevgi olmayan bir şehirde Sihir, Sihirli

盛大な喝采とPanic Panic

Büyük alkışlar ve Panik, Panik

会いたいな 境界にバイバイ

Seninle görüşmek istiyorum, sınırlara elveda

上々なテンションで サンハイ!

Güneş yüksekte!

ねえもっと最愛なドキドキ

Hey, sevgili kalp atışım geri döneceğim

頂戴な詠唱はナニナニ

Benden ümidini kesme, Nani Nani

ドンマイな失敗はバイバイ

Hayatın yenilgileri güle güle gider

上昇なパッションとデイバイデイ

Günden güne artan tutkuyu

出力全開で キラメキ最大で

Kaybetmeyeceğim, Kaybedemem kesinlikle.

負けない絶対 一緒に叶えて

Birlikte gerçeğe dönüştüreceğiz.

解けない魔法があるなら

Eğer bu bozulmayacak bir büyüyse.

リリカルマジカル

Lyrical Magical

なんだって 怖くはないよ

Hiçbir şeyden korkmuyorum.

精一杯 ユメ守るよ

Hayalini elimden geldiğince koruyacağım.

いつだって 傍にいるよ

Her zaman yanında olacağım.

キミのハートにドリーミング

Kalbin için hayal ediyorum.

一振り 悴むココロ溶かせるなら

Hiçbir şeyden korkmuyorum.

何度でも 何度でも 立ち上がるよ

Seninle tekrar tekrar yüzleşeceğim.

ダンダンダン 道開けるよ

Dan-Dan-Dan, yolu açacağım.

ナイナイナイ 心配ないよ

Hayır, hayır, hayır, artık endişelenmek yok.

愛いっぱい キミのもとへ

Tüm sevgimle sana geleceğim.

ねえもっと ぎゅってして

Hey, bana daha çok sarıl.

降り止まない雨があるのなら

Durdurulamaz bir yağmur varsa,

何回でも 難解でも 立ち向かうよ

Ne kadar olsa da, zor olsa bile yüzleşeceğim.

キュン 痛いの飛んでけ

Orada olacağım.

リリカ ルルカ リラルララ

Lyrica, Luruca Rirarurara

問題な状況にMagic Magic

Sorun olduğu durumlarda Sihir, Sihir

軽快な運命のマニマニ

Hafif kaderin dizginleri var

蔓延な悪党はバイバイ

Dünya çapındaki kötü adama güle güle deyin.

上々なファッションで サンハイ!

İyi bir biçimde, Güneş yüksekte.

ねえきっと最高なトキメキ

Hey, kalbim kesinlikle en iyisi için atıyor.

ハイライトは色トリドリ

Üç renkli bir işaretleyici ile vurgulanmış olarak.

後退な見解はバイバイ

Görüşümden gerileyip uzaklaşana, güle güle

常勝なミッションとデイバイデイ

Günden güne asla kaybedilmeyen görevler.

全速前進で 停滞はしないで

Tam hız ilerliyoruz, durmuyoruz.

ブレない絶対 一緒に唱えて

Tereddüt etmiyoruz, kesinlikle etmiyoruz.

大丈夫 奇跡はあるから

Mucizeler sayesinde bir şeyimiz yok.

ねえきっと 笑顔なれるよ

Hey, eminim gülümseyebilirsin.

もうずっと ひとりじゃないよ

Artık yalnız değilsin.

なんだって怖くはないよ

Hiçbir şeyden korkma.

手そっと ぎゅってして

Hafifçe elinden tutuyor olacağım.

傷つき閉ざしたココロ溶かせるなら

Yaralı ve kapanmış kalbini yumuşatabilirsem

何度でも 何度でも 抱きしめるよ

Sana tekrar tekrar sarılacağım.

リリカルマジカル

Lyrical Magical

なんだって 怖くはないよ

Hiçbir şeyden korkmuyorum.

目一杯 未来守るよ

Geleceği sonuna kadar koruyacağım.

いつだって ここにいるよ

Her zaman yanında olacağım.

キミのハートにドリーミング

Kalbin için hayal ediyorum.

一振り かざして

Sadece bir hamlede elini kaldırıp

ミラクル起こせたら

Mucizeleri uyandırabilirsen

カナシミもセツナサも

Hem mutsuzluğu hem üzüntüyü

打ち抜いてくよ

Havaya uçuracağım.

ダンダンダン 明日輝くよ

Dan-Dan-Dan Yarın güneş parlayacak.

ナイナイナイ 寂しくないよ

Hayır, hayır, hayır, yalnız değilsin.

愛いっぱい キミのもとへ

Sevgiyle dolu olan sen

ねえぎゅって ぎゅってして

Hey, daha da sarılalım.

明ける事ない夜があるのなら

Hiç güneşin doğmayacağı bir gece varsa

何回でも 難解でも 立ち向かうよ

Seninle tekrar tekrar yüzleşeceğim.

キュン 痛いの飛んでけ

Orada olacağım.

リリカ ルルカ リラルララ

Lyrica Luruca Rirarurara

キミとともにユメみせて

Hayallerini seninle birlikte görmeme izin ver.

Diğer Coverlar:

ONE & GUMI

Aoki Shiki & Kana Ichinose 

Oyun hakkında:

2025 yılında anime serisi yayınlanacağı duyuruldu.

nnd-compass.fandom.com
#コンパス 戦闘摂理解析システム | スマホゲーム
#コンパス 戦闘摂理解析システム
アクション・戦略・カードゲーム、ジャンルを超えた対戦チームバトル! ゲームが好きなら、ぜひ体験してほしい「バトルSNS #コンパス」!

Tags :

しゅうまつがやってくる! / Hafta Sonu Geliyor! - Türkçe Çeviri

Shuumatsu ga Yatte Kuru!

Orijinal - Çevirili video

Sasakure.uk (ささくれUK) feat. Kagamine Rin 鏡音リン

 / Hafta Sonu Geliyor! - Trke Eviri

国のエラい人こぞって机とにらめっこ

Ülkenin büyük insanları masalarına bakıyor.

何も進展(かわら)ないよ

Hiçbir şeyi değiştirmiyorlar.

知ってる現実(こと)だけ知らんぷり

Sadece gerçek olduğunu biliyorlar.

偶然だね、とウソをついて

Bugün de sokağın köşesinde, bunun bir tesadüf olduğunu söylersem yalan olurdu.

きみのひだり キープ

Soluna doğru saklıyorum.

5分と笑顔が宝物

5 dakika süren mutlu gülümseyişin hazinemdir.

“世界が”どうなっちゃうとか

“Dünya”ya neler olacak diye düşünsem

全然実感わかないよ

Hiç nasıl hissederim bilemiyorum.

ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる

Yine de senin yanındayken ellerim ve tenimdeki his

幸 福 感

beni mutlu ediyor.

終末がやってくる!

Son geliyor!

そんなこと別に 興味ないんだ

Bu tür şeyler beni ilgilendirmiyor.

週末がやってくる!

Hafta sonu geliyor!

今度こそ想い 伝えなくちゃ

Bu kez, duygularımı iletmeliyim.

世紀末の大予言も

Yüzyılın sonundaki büyük son kehanetleri

オオハズレ 人類ビックリです

yanlış çıktı ve insanlık bu duruma şok oldu.

シュウマツロンだって きっと

Bunlar SON hakkındaki tartışmalar tabi ki.

宇宙人?かなにかのイタズラでしょ?

Uzaylılar mı? Şaka yapıyor olmalısın?

国のエラい人こぞって机とにらめっこ

Ülkenin büyük insanları masalarına bakıyor.

何も進展(かわら)ないよ

Hiçbir şeyi değiştirmiyorlar.

知ってる現実(こと)だけ知らんぷり

Sadece gerçek olduğunu biliyorlar.

君は 突然さ

Sen, ani bir şekilde

『遠く』に行ってしまったんだ

『Uzaklara』 gittin.

大人たちのヒトコトで

Yetişkinlerin söyledikleri şeyler

幸福論なんてチリ紙で

kalan umudumu kağıt gibi parçaladı.

“世界が”なんて知らないよ

Daha "Dünya" nedir bilmiyorum.

「戦争?」「天災?」知らないよ

「Savaş?」mı「doğal nedenler?」mi bilmiyorum.

ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる

Yine de senden uzakta olunca ellerim ve tenimdeki his

喪 失 感

Seni kaybetmiş gibiyim.

終末がやってくる!

Son geliyor!

そんなことホント 興味なかった

Bu tür şeyler beni ilgilendirmiyor.

週末がやってくる!

Hafta sonu geliyor!

どうしよう気持ち 伝えなかった

Ne yapmalıyım, nasıl hissettiğimi sana söyleyemedim.

抑えきれない想い

Bastıramadığım duygularımı

願い 夢 うたをつめこんだ

Dileklerimi, hayallerimi, şarkılara boğdum.

✉(てがみ) 一つじゃ足りないの

Bir tek MEKTUP yeterli olmayacak.

どれだけ書いても 伝わんないんだ もう

Ne kadar yazmış olsam da artık sana anlatamayacağım.

両手じゅう想いのピース

Ellerimde tuttuğum, hislerimin parçaları

『送る相手?』知らないよ

『Gönderilecek kişi kim?』Bilmiyorum.

それならば いっそのこと

Eğer öyleyse yapılacak en iyi şey

世界中にばらまいてしまおうか?

Onları Dünya'ya mı yaysam acaba?

しゅうまつがやってくる!

Hafta sonu geliyor!

愛のうた ひとつ いかがですか

Bir aşk şarkısı nasıl olmalıdır acaba

どこかのだれかがちょっとでも

Bir yerde, birisine küçük bir

笑顔になれるよな 世界なら

tebessüm getirebilmeyi sağlayabilirsem bu dünyada.

終末がやってくる!

Son geliyor!

君はもうやってこないのにな

Sen artık geri gelemeyeceksin.

週末がやってくる!

Hafta sonu geliyor!

君はもうやってこないのにな

Sen artık geri gelemeyeceksin.

終末がやってきても

Son geliyor olsa bile

もう二度とこないで 大嫌い

(Senin) Bir daha gelmiyor olmana nefret ediyorum.

週末がやってきても

Hafta sonu gelse bile

もう二度とこない だれかの笑顔

Bir daha kimsenin gülümsemesi gelmeyecek.

しゅうまつがやってくる...

Hafta Sonu geliyor…

しゅうまつがやってくる...

Hafta Sonu geliyor…

しゅうまつがやってくる...

Hafta Sonu geliyor…

しゅうまつがやってくる...

Hafta Sonu geliyor…

終末(Son) ile 週末(Hafta Sonu) kelimelerinin okunuşu shuumatsu olduğundan kelime oyunu yapılmıştır.

Şarkının sonundaki mektupta きみときみの あいするひとへ yazılıdır.

“Sen ve Değer verdiğin(Sevdiğin) kişiye...”

Vocaloid'ler Felaket Gününü Düşünürler mi? isimli seriden.

İlgili şarkılar(Türkçe çevirili videoları ile birlikte):

*Merhaba, Gezegen.

16bit SavaşlarımıZ (Bu videodaki çocuğun bakış açısından.) Orijinali

↑ Çeviri @translations-of-alexandra tarafından yapılmıştır.

Son düzenlenme tarihi 23 Mayıs 2024.


Tags :

霊能少女の繁栄と衰退 / Medyum Kızın Mutluluğu ve Çöküşü - Türkçe Çeviri

HayakawaP (ハヤカワP / Plutonius ) feat. Kagamine Len

Orijinal Video - Hayran yapımı animasyonlu Video

Bu şarkı, özel olmadığının farkında olan ama özel olmak için kendini bir numaranın arkasına gizleyen ve onu kabul edecek uygun birini arayan bir kız hakkındadır. (HayakawaP'nin şarkı hakkındaki resmi yorumu.)

Orijinal Video ile Çeviri :

Hayran Yapımı Video ile Çeviri :

Plutonius'un altı şarkıdan oluşan Shoujo serisinin birinci şarkısıdır.

Resim: Yokanko ( 予感子 ) Kaynak

 / Medyum Kzn Mutluluu Ve K - Trke Eviri

教室の 片隅

Sınıfın köşesinde

見上げ首を傾げる君

başını kaldırmış, yukarı bakıyorsun.

「・・・何でもないよ」と言いながら

「・・・Önemli değil」 derken

こっそり渡されたメモ

(Elime) Gizlice bir not kağıdı verdin.

開いてみれば 仰天!

Açtığımda, hayret içindeyim!

アナタも見えてるんでしょ?

Sen de görebiliyorsun değil mi?

・・・何だそりゃ? 意味ワカンネ

・・・Bu da nedir? Anlamıyorum.

そういや 彼女のアダ名は “霊能少女”

Ah, doğru ya… Onun lakabı “Medyum Kız”

呆れられているやら

İnsanlar ondan ürküyor,

恐れられているやら

insanlar ondan korkuyor.

打たれ強い彼女は

Kendini çabuk toparlayan,

孤高の図書委員長

soğukkanlı bir kütüphane başkanı.

霊の見える 天才少女って

Hayaletleri görebilen, Dahi Kız (diyorlar)

かつてTVにも 出たらしい

Görünüşe göre bir zamanlar televizyona da çıkmış.

今は昔 栄枯盛衰

Bir zamanlar hayatın inişi çıkışı.

もう誰も覚えてないけど

Bu zamanlar onu kimse hatırlamıyor.

ギラリと 輝く眼鏡の向こうで

Bu parlayan gözlüklerin ardında

ここじゃない 何処かを

Orada gördükleri gerçekler değil, başka bir alem.

見つめ過ぎているのかい?

Biraz fazla dikkatli bakmıyor musun?

見えなくてもいいよ

Görmesen de olur,

別に見えててもいいけど

Hiçbir şey görmesen de sorun yok fakat

僕は君の アイデンティティに なんて

Senin Kimliğin ya da her neyse

ちっとも興味はなくって

İlgimi de çekmiyor.

今はただ やたらに

Sen şimdi de

瞬き繰り返す

Oradan buraya gözünü kırpıyorsun.

つや消し ブラックの

Senin o siyah, cam gibi

君の瞳に恋してるよ

gözlerine aşık oluyorum.

放課後の図書室

Okul çıkışı, kütüphanede

君は悲しげな顔して

Üzülmüş görünüyordun.

まだ思い出さないの?って

「Daha hatırlamadın mı?」 diye

僕に 問いかけた

Bana sordun.

宇宙とか 前世とか

Evrende, Önceki hayatından

波動とか どうでもいい

Enerji akışı ile ne diyorsan.

でも君には 大事なんだろ?

Ama tüm bunlar senin için önem arz ediyor, değil mi?

やがては悲しき “霊能少女”

Ne de olsa sen üzgün MEDYUM KIZ'sın.

ギラリと 輝く眼鏡は全ての

Bu parlayan gözlüklerin ardında

痛みを 物語に変え

Tüm acılar birer hikaye olur.

君を守っているのかい?

Seni koruyor muyum?

信じててもいいよ

İnansan da olur.

別に信じてなくてもいい

İnanmasan da sorun yok

僕は君を 包み込む

Sana sarılıyorum.

おとぎ話に興味はない

Hikayeler ilgimi çekmiyor.

だけど今の君に

Ama eğer şimdi

それが必要ならば

buna ihtiyacın varsa,

少しだけ 何かを

Kısa süreliğine rol yapabilirsin,

演じてみても悪くはない

bunda hiçbir sakınca yok.

ウソでもホントでも

Yalan veya doğru olsalar bile

どっちでもよかったのに

Hangisi olursa olsun.

ホントは見えてないよって

İşin aslı, görmüyorum.

君は笑い泣き

Acı bir şekilde gülümsedin.

でも見えなきゃいけないんだって

Fakat görmekten başka seçeneğim yok.

君が泣いてる

Ağlıyorsun.

見えることにしようよ

Birlikte görmüş olalım.

ホントに見えててもいいけど

Gerçekten, görmesen de sorun yok fakat

僕は君の物語を

Senin bu hikayeni

密かに愛し始めてる

gizliden gizliye sevmeye başladım.

いつの日か ギラリと

Bir gün, parlayan

輝く 眼鏡を

gözlüklerini artık

外せる 時まで

çıkaracağın zaman gelinceye kadar

仕方ないなと見守るから

Başka işim yokmuş gibi sana göz kulak olacağım.

信じてもいいよ

İnansan da sorun yok

君を守る巨大なウソ

Seni koruyan bu büyük yalana.

僕は君を包み込んだ

Sana sarılıyorum.

おとぎ話の立会人

Bu masallara tanık olan sen.

今はただ 真っ赤に

Şu anda hafif kızarmış,

腫らしたつぶらな

şişmiş gözlerin

真実 映さぬ

Gerçekliği yansıtmıyorlar.

君の瞳に恋してるよ

Senin o gözlerine aşık oluyorum.

Yazarın Blogundan BU ŞARKI hakkında anlatmak istedikleri :

前世少女に捧ぐ|ハヤカワP(Plutonius)
note(ノート)
はじめに あるきっかけで前世少女、そして戦士症候群だった方々のことを再考する機会を得た。 前世少女も戦士症候群も、1980年代のオカルト雑誌文通欄から生まれた、大層香ばしい案件である。 何のことを言っているのかわからないという方が多いと思う。 詳しくはnoteではない方の

Metnin Türkçe özetini okumak için aşağıya basınız.

Len karakteri, yazarı(HayakawaP) temsil eder. Bu tür olağanüstü varlıkları gördüğünü söyleyen sözde ilgi isteyen kızlar onun ilgisini çekmiştir. Kendi ifadesi ile:

Bunları görmesen bile özel olmaya çalışman benim başaramayacağım bir şeydir. Eskiden bu şarkıyı yazdığımda o kızların gerçekten gördüklerine inanırdım. Bu düşüncelerinde, Dünya'yı kendilerinin kurtaracağını düşünürler. Bu fikirlerine inanıp ben de Dünya'yı kurtarmamayı seçerdim. Öyle de ben kendimi özel sanırdım, onları kıskanırdım. Onlar başka alemlerde iken ben sadece gerçekliği görebiliyordum. Bu şarkıyı yazarken belirli kesime hitap edeceğini düşündüm.

1- Önceden bu kız gibi davranan eski 'Medyum'lar.

2- Benim gibi,(yazar) bu kızların hareketlerini kenardan izleyen insanlar.

3- Zamanlar farklı olsa da 2011'in gençlerinden bu kızlarla benzer bir zihniyete sahip olanlar. Şarkı sözlerine koyduklarım, o dönemde medyum kızların benden gerçekten söylememi istedikleri sözlerdi.

Eskiden, 'Seni olduğun gibi seviyorum.' sözü üzerine düşünüp kaleme aldım. Bu şarkı, özel olmadığının farkında olan ama özel olmak için kendini bir numaranın arkasına gizleyen ve onu kabul edecek uygun birini arayan bir kız hakkındadır. Yani muhtemelen ergenlik zamanımdaki (10 yıl önceki) benim de hakkımda.

Gerçekten bu şarkıyı kendi hakkımda yazdığımı 2022'de fark ettim. Benim sorunum neydi? Korkuyorum yahu! ! Çok korkutucu... Ben öyle bir tip miydim??? Eski benin geçmişte yaşadığının anılarını uydurup buna inanmış olması... gerçekten hiç komik değil...

2022/02/23 -Plutonius

Nico Nico açıklaması:

Bu, bir zamanlar kaşık büken Hayakawa P.

Shoujo serisi, keyfi seri planlama, ilk kez! Bu Yokanko ile bir işbirliği çalışmasıdır. Gariplik dolu! Okültizm, görme ve zevk alma ilkesidir! İllüstrasyon: Yokanko

Eş zamanlı Yükleme! 『Bilim kızlarına ve gerçekliğe hayranlık』sm14564710

『Edebiyatçı Kız ile Pencere İlişkisi』sm14564860

Yüklenen şarkılar mylist/15314836

BLOG : https://note.com/plutonius/archives http://hayakawalabo.otaden.jp/

Enstürmental: http://piapro.jp/yoccoy 11/17

Kagamine Rin ve Len'in yeni şarkısı "Galaxy Wandering Mirror Twins" sm19376887

(mylist oynatma listesindeki Hayakawap'nin yorumu)

Şarkının serideki yorumu: Ruhları görebilen bir kız. Ne kadar da görünmez bir çocuk. Çocuğu görmesinin bir nedeni olabilir. Kız serisinin ilk şarkısı. Ska (müzik türü) sesiyle keyfini çıkarın!

wikiden yorumlar:

Bu hikayede Len, hayaletlere, ruhlara, canavarlara vb. inanan medyum bir kıza aşık olur. Hayran PV hikayesine göre sonunda; Len'in, ölen arkadaşının hayaleti olduğu ortaya çıkar. Sonuç olarak, Len onu sadece izleyebildi, Rin artık onun hayatta olup olmadığını bile bilmiyordu. Len, mutlu sonla bitmediği Kız Serisi modelini takip ederek onu elde edemedi. Şarkının sonunda, Rin ona gizlice görmek istemediğini ama kimsenin göremediği her şeyi görebildiğini söyledi. İlk başta tüm "hikayeler" ve "masallar" ile ilgilenmeyen Len, onu teselli etti. Bu şarkının ünlü bir yorumu, Len'in sadece Rin'in görebildiği bir hayalet olduğudur, onun tarafından "Seni sadece izleyebilirim" dizesinde söylediği gibi.

Hayran yapımı videonun görseli:

 / Medyum Kzn Mutluluu Ve K - Trke Eviri
 / Medyum Kzn Mutluluu Ve K - Trke Eviri

Resimler: Nazyo ( なじょ ) YT

Animasyon: Suzumi ( すずみ ) YT

Videodaki yazılardan bazıları,

MJ-12 : Majestic 12

アカシックレコード : akashic records

Diğer isimleri:

Reinou Shoujo no Han'ei to Suitai

Prosperity and Decline of a Psychic Girl

The Rise and Fall of the Psychic Girl

An occult girl / An ocult girl (Apple music/Spotify ingilizce ismi)

Sözlerin son düzenlenme tarihi 14 Şubat 2024.


Tags :

巴里映画少女 / Paris Film Kızı - Türkçe Çeviri

apfel note feat. Hatsune Miku 初音ミクsweet

Orijinal Videosu ile Türkçe Çevirili Video - Project DIVA ile Türkçe Çevili Video

Fransa, Paris'te doğmuş ve yetişmiş. Film izlemeyi sever. Mesleği, aşık olmuş bir kız. ...Bu türden bir kız hakkında. Bu benim ilk eserim. Çarpıcı bir breakbeat'in üzerine Fransızca sözler ekledim. (apfel note'un şarkı hakkındaki yorumu.)

Müzik Sözler ve Video: apfel note

Görsel: BUZZ ( piapro:royalfern_29 )

Orijinal: sm20540459

 / Paris Film Kz - Trke Eviri

パステルみたいにふわふわコイシテル

Pastel rengi gibi aşık oluyorum.

もうずっと あの娘も私もいつしかユメミテル

Tıpkı benim gibi o kız da farkına varmadan hep hayal kuruyordu.

ねぇ きっと 出会いも別れも色褪せなくて

Karşılaşmalarımızın ve vedalarımızın hiçbir zaman solmayacağına eminim.

愛しい思ひ出 この街のルール

Sevgi dolu anılar bu şehrin vazgeçilmez kuralı.

だって 私 巴里の映画少女

Çünkü ben Paris'teki bir sinema kızıyım.

ちょっぴり素敵な 日曜日の午後です

Öğlenden sonra güzel bir pazar günü havası var

Do you know? Don't you know? こんな気持ち

Biliyor musun? Bilmiyor musun? Bu duyguya…

初恋なのかしら

…Muhtemelen ilk aşk deniliyor.

エッフェル登って マルシェ寄っても落ち着かなくて

Eyfel Kulesi'ne ya da Marche'a tırmansam bile sakinleşemem.

ちょっとスキップしちゃう 口笛日和

Zıplıyorum, bu umut verici güzel bir günde ıslık çalıyorum.

シネマで君に出会ったの

Seninle sinemada tanıştım.

「となり座ってもいいかしら?」

「Yanınıza oturabilir miyim?」

「私はミク。きみはだれ?」

「Benim adım Miku. Siz kimsiniz?」

Love me Do!

Beni Sev!

シルクハット恋のタクトで

İpek şapka ile sevgi taktikleri.

魔法かけたハトが翔びだす

Kalbim sanki büyü yapılmış gibi heyecanla atıyor.

どきどき きになる (チラッチラッ)

Kalp atışlarım beni tedirgin ediyor.

もっと近づいてよ

Seninle biraz daha yakın olmak istiyorum.

きみとふたり 偶然じゃなく

Tanışmamız bir rastlantı değildi.

運命だから めぐりあえたの

Bu kaçınılmaz bir karşılaşmaydı.

神様 ねぇ 教えて

Tanrım, lütfen söyle bana.

Bonjour! 恋の予感

Merhaba! Sevginin bir önsezisi…

パステルみたいに不思議なコイシテル

Gizemli şekilde pastel gibi aşık oluyorum.

でもね ときどき路地裏 いねむり黒猫(シャノワール/Chat noir)

Ama bazen de ara sokaktaki bir kara kedi gibi dalıp gidiyorum.

ねぇ きっと 言葉は儚くとけてゆくけど

Hey, eminim kelimeler bir anda eriyip gidecektir.

純愛=芸術でart

Saf aşk =(eşittir) güzel sanatlar.

だって 私 巴里の映画少女

Çünkü ben Paris'teki bir sinema kızıyım.

ちょっぴり緊張…今日が勝負の日なのです!

Biraz gerginim… Bugün rekabet günü!

だって肝心なのは戦略だから

Sonuçta önemli olan yapılacak stratejidir.

いつかの映画が言ってたわ

Bir filmde şu kelimeler söylendi

洋服選びは賭け引きだって

Kıyafet seçmek kumar oynamaya benzer.

デートはもうはじまっているのね

Randevu saati geldi, değil mi?

Date is now!

Şimdi buluşma zamanı!

きみのとなり日傘させたら

Güneş şemsiyem ile yanında olsaydım

嬉しすぎて空もとべちゃう

Çok mutlu olur, havalara uçardım.

…みずいろ…薔薇色…

…Açık mavi…Gül rengi…

\待って あとちょっとよ/

\ Bekle, birazcık daha/

今日はルージュ 塗らなかったけど

Bugün ruj ve allık sürmedim.

いつもよりも 髪を巻いたの

Ama saçımı dalgalandırdım.

大丈夫 うまくいくわ

Pekala, her şey sorunsuz olacak.

Bonjour! 恋の予感

Merhaba! Sevginin bir önsezisi…

Revoir! もう行かなきゃ

Görüşürüz! Gitmem gerekli.

Son düzenlenme tarihi 6 Nisan 2024

Diğer isimleri:

Pari Eiga Shoujo

Paris Eiga Shoujo

Paris Cinema Girl

Paris Movie Girl


Tags :

白雪赤花 / Pamuk Prenses ve Gül Kırmızısı - Türkçe Çeviri

Joruzin ( じょるじん / 暗黒童話P Ankoku DouwaP ) feat. Megurine Luka 巡音ルカ Hatsune Miku 初音ミク

Orijinal sm13829446

Türkçe Çevirili Video

 / Pamuk Prenses Ve Gl Krmzs - Trke Eviri
 / Pamuk Prenses Ve Gl Krmzs - Trke Eviri

Pamuk Prenses………….Megurine Luka

Gül Kırmızısı………….Hatsune Miku

儚く舞い散る花の寿命

Çiçeğin uçup giden bir hayatı,

止まることのない時計の針と若き美貌

Durmayan bir saatin akrep ve yelkovanı ile gençliğin güzelliği.

この世の生きとし生けるもの

Bu dünyada yaşayan canlılar der ki,

老いは若さに敵いません

Yaşlılık ile gençlik rakip olamaz.

白く輝く雪肌に

Beyaz tenli, kar gibi parlayan cildin

真紅のような赤い頬

Kızıl, kırmızı renkli yanakların

深く艶めき輝く御髪は

Koyu ve parlak ışıltılı saçların ile

私の姿と瓜二つ

Bana tıpatıp benziyorsun.

世界一の美女それは「あなたです」

Dünyadaki en güzel kişi 'Sensin'

これが決して揺るぎない答え

Bu değişmez bir cevaptır.

鏡が答えを迷いだしたのは

Ayna cevap konusunda şaşırmaya başladı,

あの子が七つになった時

O çocuk artık yedi yaşına geldiğinde.

未来永劫

Sonsuza kadar,

私の美貌は世界に轟く

güzelliğimin tüm dünyada bilineceğini

はずだったのに

sanıyordum.

答えに迷うは召使だけでなく

Cevap konusunda kafası karışanlar sadece hizmetçiler değil.

鏡よ鏡さん

Ayna, Aynanın da.

儚く舞い散る華の寿命

Çiçeğin uçup giden bir hayatı,

輝き踊るは若き姫

Parlayan ve dans eden genç prenses

残酷なものね

Çok zalim davranıyor.

7人の小人も目に映るのは

7 cücelerin gözünde olan kişi…

私じゃない

Ben değilim.

突然母が冷たくなった

Annem bir anda benden soğudu,

私にボロを着せるようになった

bana paçavralar giydirmeye başladı.

その理由(わけ)を私は知っている

Neden böyle olduğunu biliyorum.

私が奇麗になり過ぎた

Ben fazla güzelleşiyordum.

それでもお母様

Fakat benim annem,

人間歳をとる者よ

İnsanlardan gençliklerini çalıyordu.

老いは若さに敵いません

Yaşlılık ile gençlik rakip olamaz.

いいではないです

Bu iyi değil.

長い間一番だったのだから

Çünkü uzun zamanlığına en iyisiydi.

この世の生きとし生けるもの

Bu dünyada yaşayan canlılar der ki

美貌の女神は迷わずに

Güzel yüzlü, tanrıça gibi bir kız çocuğusun.

微笑み向けたは若き華

Gülümseyen genç bir çiçek.

その華の名は赤花姫

Senin adın Prenses Gül Kırmızısı.

白く輝く雪肌に

Beyaz, kar gibi parlayan cildin.

真紅のような赤い頬

Kırmızı kızıl yanakların.

深く艶めき輝く御髪は

Derinlemesine parlak saçlarım

母のそれより美しく

Anneminkinden daha güzeldi.

魔法がこの世を支配しているならば

Eğer bu dünyaya sihir ile hükmediliyorsa

その力もって花びら枯らせましょう

Bu güç ile yaprakları soldururum.

気づいてませんか 姿形でなく

Sorunun dış görünüş olmadığını fark etmedin mi?

貴方の魅力を落としているのは

Seni daha az güzelleştiren şey,

憎しみや 妬みという

nefret ve kıskançlık

感情の欲望だと

gibi duygularının olması.

毒のリンゴが牙を向けたのは

Zehirli elma, dişlerini

真珠のように輝く瞳

inci gibi parlayan gözlerine doğrulttu.

両の目なくしたお姫様

Her iki gözünü de kaybeden prenses,

花びら落ちる音がした

Düşen yaprakların sesini duydu.

これで貴方の気が済むのならば

Bu seni mutlu edecekse

私はその罰受けましょう

cezam olarak kabul ederim.

けれども鏡に美しさを

Fakat asla aynaya

決して聞いてはなりません

güzel olup olmadığını sorma.

鏡よ鏡よ鏡さん

Ayna, ayna

今こそ答えてくれますね

Söyle bana

世界で一番美しいのは

Dünyadaki en güzel kişi…

この白雪姫 私だと

benim, Pamuk Prenses.

魔法の鏡は世界一

Sihirli ayna, dünyanın en çirkin kişisini

醜いものを映すと割れるの

yansıtınca kırılır hemen.

貴方の喉に刺さる破片

Parçası senin boğazına gelir,

そこに映るは朽ちた枯れ葉

Gördüğün şey çürümüş bir yapraktan ibarettir.

Youtube açıklaması:

Ben Joruzin. Bu benim ikinci yüklemem çünkü masalların ve hikayelerin karanlık tarafını seviyorum. Bu videoyu tıpkı ilki gibi bir arkadaşım hazırladı.

Yaşlılık herkesin başına gelir ve bundan kaçış yoktur. Bu bir zamanlar güzel ve tatlı olan bir prensesin de başına gelebilir. Kadınların güzellik ile olan saplantıları korkunç olabiliyor. Lütfen şarkıyı dinleyiniz.

Çevirmen notu:

'Pamuk Prenses' ve 'Kar Beyazı ile Gül Kırmızısı' isimli hikayelerden esinlenerek yazılmış bir şarkı.

Kar beyazı ile gül kırmızısı hikayesini izlemek için

Diğer adları:

Shirayuki Akabana

Kar Beyazı ile Kırmızı Çiçek

Snow White and Blossom Red

Son düzenlenme tarihi 21 ağustos 2024.


Tags :