eli-kittim - Eli of Kittim
Eli of Kittim

Author of “The Little Book of Revelation.” Get your copy now!!https://www.xlibris.com/en/bookstore/bookdetails/597424-the-little-book-of-revelation

447 posts

Historical Jesus Vs Eschatological Jesus: On The Question Of The Historicity Of Jesus

Historical Jesus Vs Eschatological Jesus: On the Question of the Historicity of Jesus


More Posts from Eli-kittim

5 years ago

This is the PDF of my article——published in the Journal of Higher Criticism, volume 13, number 3 (Fall 2018)——entitled, “The Birth, Death, and Resurrection of Christ According to the Greek New Testament Epistles.”

This Is The PDF Of My Articlepublished In The Journal Of Higher Criticism, Volume 13, Number 3 (Fall
Eli Kittim posted on LinkedIn
linkedin.com
This is the PDF of my article--published in the Journal of Higher Criticism, vol. 13, no. 3 (Fall 2018)--entitled, "The Birth, Death, a

Tags :
6 years ago
Proof That Daniel 12.1 Is Referring To A Resurrection From The Dead Based On Translation And Exegesis

Proof that Daniel 12.1 is Referring to a Resurrection from the Dead Based on Translation and Exegesis of the Biblical Languages

By Author Eli Kittim

Dan. 12.1 is in the context of the great tribulation of the end times! It’s repeated in Mt. 24.21 as the time of the great ordeal: καιρός θλίψεως (cf. Rev. 7.14).

Daniel Th 12.1 LXX:

καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀναστήσεται Μιχαηλ ὁ ἄρχων ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἔσται καιρὸς θλίψεως θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν ἀφ’ οὗ γεγένηται ἔθνος ἐπὶ τῆς γῆς ἕως τοῦ καιροῦ ἐκείνου.

The Theodotion Daniel 12.1 of the Septuagint translates the Hebrew word עָמַד (amad) as αναστήσεται, which is derived from the root word ανίστημι and means “shall arise.”

Translation:

At that time Michael, the great prince, the protector of your people, shall arise. There shall be a time of anguish, such as has never occurred since nations first came into existence.

My contention that the Greek word ἀναστήσεται (“shall arise”) is referring to a resurrection from the dead has been challenged by critics. My response is as follows.

The first piece of evidence is the fact that Michael is first mentioned as the one who “shall arise” (ἀναστήσεται; Dan Th 12.1 LXX) prior to the general resurrection of the dead (ἀναστήσονται; Dan OG 12.2 LXX). Here, there is solid linguistic evidence that the word ἀναστήσεται is referring to a resurrection because in the immediately following verse (12.2) the plural form of the exact same word (namely, ἀναστήσονται) is used to describe the general resurrection of the dead! In other words, if the exact same word means resurrection in Dan 12.2, then it must also necessarily mean resurrection in Dan 12.1!

The second piece of evidence comes from the Old Greek Daniel version of the Septuagint that uses the word παρελεύσεται to define the Hebrew word עָמַד (amad), which is translated as “shall arise.”

The OG Daniel 12.1 LXX reads:

καὶ κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην παρελεύσεται Μιχαηλ ὁ ἄγγελος ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου ἐκείνη ἡ ἡμέρα θλίψεως οἵα οὐκ ἐγενήθη ἀφ’ οὗ ἐγενήθησαν ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης.

The OG Daniel version of the Septuagint further demonstrates that Daniel 12.1 is describing a death-and-resurrection theme because the word παρελεύσεται means to “pass away” (to die), thereby indicating the decease of this featured prince at the time of the end! It therefore sets the scene for his resurrection as the so-called “Theodotion Daniel” form of the LXX fills in the gaps by using the word αναστήσεται, meaning a bodily resurrection, to establish the latter day period as the time during which this princely figure will be resurrected from the dead!


Tags :
7 years ago
#Interview_with_Eli_Kittim #Author_of_The_Little_Book_of_Revelation Https://rhondapattonauthor.wordpress.com/2018/07/06/welcome-author-eli-of-kittim/

#Interview_with_Eli_Kittim #Author_of_The_Little_Book_of_Revelation https://rhondapattonauthor.wordpress.com/2018/07/06/welcome-author-eli-of-kittim/


Tags :
7 years ago

Christ Says, “I Am Coming like a Thief”: In Other Words, like a Criminal

By Author Eli Kittim

The first point I’d like to make is that “there is no one who understands” Scripture (Rom. 3:11). Deuteronomy 21 declares that “someone guilty of a capital offense is put to death and their body is exposed on a pole” (v. 22), and further states that “anyone who is hung on a pole is under God’s curse” (v. 23). And yet, Galatians 3:13 maintains that “Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: ‘Cursed is everyone who is hung on a pole.’” Moreover, Christ explicitly identifies himself with the snake mentioned in the Book of Numbers when he says, “Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up” (Jn. 3:14). Remember that the snake gave life, but only to those who beheld it: “So Moses made a bronze snake and put it up on a pole. Then when anyone was bitten by a snake and looked at the bronze snake, they lived” (Num. 21:9). In other words, Christ is portrayed as a criminal (i.e., a snake, which represents a sinner) who is under God’s curse.

In his commentary on the Letter to the Galatians, Martin Luther wrote:

“All the prophets of old said that Christ should be the greatest transgressor, murderer, adulterer, thief, blasphemer that ever was or ever could be on earth. When he took the sins of the whole world upon himself, Christ was no longer an innocent person. . . . In short, Christ was charged with the sins of all men, that he should pay for them with his own blood. The curse struck him. The Law found him among sinners. He was not only in the company of sinners. He had gone so far as to invest himself with the flesh and blood of sinners. So the Law judged and hanged him for a sinner.”

This means that all the sins that have ever been committed throughout human history are put on the back of Jesus. Pastor Matt Richard writes,

“And then to top it off God judged Jesus to be GUILTY for the whole package. . . . The weight of that, the horror, the dread and the enormity of it all is incomprehensible. It caused Jesus to cry out to his Father, ‘My God.... Why have you forsaken me?’ . . . . As repulsive as it may sound to us, only in this truth—that Jesus became SIN—is our hope and our salvation found.”

Second Corinthians 5:21 provides the basis for this interpretation. It reads, “God made him who had no sin to be sin for us.” However, when we look at the Greek text (Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 28th ed.), it reads: τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν (2 Cor. 5:21). The word ἐποίησεν is based on the verb ποιέω (poieó), which means to “make,” to “produce” (G. W. H. Lampe, A Patristic Greek Lexicon, p. 1107) or to “do.” It does not mean “to be,” as in the alternative translation: “God made him . . . to be sin for us” (cf. Jn 4:46 where ἐποίησεν means “made” water into wine). Thus, the correct reading of 2 Cor. 5:21 is as follows: “in our behalf He did make sin” (Young's Literal Translation). The Good News Translation—which reads, “God made him share our sin”—is far closer to the YLT and the original Greek text than the NIV, NASB or the KJV. Nevertheless, even the mainstream rendering of ἐποίησεν (i.e., “to be sin”) implies that Christ became “sin,” so to speak, by taking upon him our fallen, sinful nature: “He became like a human being and appeared in human likeness” (Phil. 2:7). How else could he be “fully human in every way” (Heb. 2:17), share our humanity (Heb. 2:14) and be tempted if he doesn’t have a sin nature? (cf. the Infancy Gospel of Thomas). You cannot tempt someone who, by definition, is incapable of being tempted: “For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are” (Heb. 4:15). In this regard, 2 Peter 3:15—16 poignantly notes that “Paul also wrote you with the wisdom that God gave him. He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures.”

Sin is evil. If Christ became sin, or made sin, then Christ became evil in some sense via the incarnation because he took on our nature and became a sinner. Kenneth Copeland rightly asks: “Why did Moses raise a serpent instead of a lamb?” John Chrysostom, an important Early Church Father, writes: “God allowed His Son to suffer as if a condemned sinner . . .” (Homily on 1 Cor. 11:5). That is why Christ is punished; because “the LORD has laid on him the iniquity of us all” (Isa. 53:6). And, according to the gospel narratives, Jesus is arrested, tried, condemned to death, and later executed as a criminal (i.e. an enemy of the state)!

But the real question is, did this happen in Antiquity or is God “declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done”? (Isa. 46:10). Revelation 12:5 suggests that Christ’s incarnation is a future event that takes place in the end-times. First Peter 1:20 similarly says, “God chose him as your ransom long before the world began, but he has now revealed him to you in these last days” (cf. Heb. 1:1—2). What’s more, Hebrews 9:26 explicitly states: “Once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.” The NIV says that his death takes place “at the culmination of the ages,” while the NASB puts it, “at the consummation of the ages.” The NRSV associates Christ’s sacrifice with the end-times by rendering it “at the end of the age.” The Greek text is as follows: ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν [τῆς] ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται. Lampe defines the word συντελείᾳ as ‘consummation’ (i.e. the ultimate end), particularly in reference to Heb. 9:26 συντελείᾳ τῶν αἰώνων and Mt.13:39 συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος. Appropriately, the NJB equates Christ’s initial appearance on earth with the last days. It reads: “He was marked out before the world was made, and was revealed at the final point of time” (1 Pet. 1:20).

Let us now try to understand the meaning of the phrase, “I am coming like a thief!” (Rev. 16:15). In Matthew 24:43, a thief is depicted as one who breaks into a house to steal another person's property. He is commonly known as a burglar and is considered to be a criminal. Here is “Martin Luther’s Commentary on Galatians 3:13: Christ, The Greatest Of Sinners?”

(Galatians 3:13. Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us—for it is written: Cursed be everyone who hangs on a tree)

“It was appropriate for Him to become a thief and, as Isaiah says (53:12), to be 'numbered among the thieves.'" Similarly, C. H. Spurgeon’s sermon, “Christ Made Sin”—which was on 2 Corinthians 5:21: “For He has made Him who knew no sin to be sin for us”—echoes the words of Martin Luther. He exclaims:

“He bound His only begotten Son to the pillar and scourged and bruised Him! Sooner than sin should go unpunished, He put that sin upon Christ and punished Him—oh, how tremendously and with what terrific strokes! . . . And upon His Son He laid a tremendous, incomprehensible weight, till the griefs of the dying Redeemer utterly surpassed all our imagination or comprehension!”

In summary, Christ is “numbered among the thieves” (Isa. 53.12) and has “become a curse for us—for it is written: Cursed be everyone who hangs on a tree” (Gal. 3:13). He becomes the snake of Num. 21:9 (cf. Jn. 3:14), signifying a criminal (i.e., a sinner) who is under God’s curse. And according to the gospel narratives, he is in fact convicted of a crime: he’s arrested, tried, and condemned to death. If this story is played out in the end-times (cf. Heb. 9:26; 1 Pet. 1:20; Rev. 12:5), and if the word ἐποίησεν (2 Cor. 5:21) means that Christ "did make sin" rather than "be sin," then the exegesis of Rev. 16:15—“I come like a thief”—suggests a literal interpretation, namely, that we should expect Christ to come like a criminal; that is to say, like a thief!


Tags :