
Author of “The Little Book of Revelation.” Get your copy now!!https://www.xlibris.com/en/bookstore/bookdetails/597424-the-little-book-of-revelation
447 posts
The Bible Attributes The Hidden Name Of God To Greece

The Bible Attributes the Hidden Name of God to Greece
Eli kittim
The Greek New Testament Unlocks the Meaning of God’s Name
The meaning of God’s name (YHVH) was originally incoherent and indecipherable until the appearance of the Greek New Testament. In Isaiah 46:11, God says that he will call the Messiah “from a distant country” (cf. Matt. 28:18; 1 Cor. 15:24-25). Similarly, in Matt. 21:43, Jesus promised that the kingdom of God will be taken away from the Jews and given to another nation. That’s why Isaiah 61:9 says that the Gentiles will be the blessed posterity of God (through the messianic seed). Paul also says categorically and unequivocally, “It is not the children of the flesh [the Jews] … but the children of the promise [who] are regarded as descendants [of Israel]” (Rom. 9:6-8).
These passages demonstrate why the New Testament was not written in Hebrew but in Greek. In fact, most of the New Testament books were composed in Greece. The New Testament was written exclusively in Greek, and most of the epistles address Greek communities. Not to mention that the New Testament authors used the Greek Old Testament as their Inspired text and copied extensively from it. That’s also why Christ attributed the divine I AM to the Greek language (alpha and omega). Now why did all this happen? Was it a mere coincidence or an accident, or is it because God’s name is somehow associated with Greece? Let’s explore this question further.
YHVH (I AM)
Initially, God did not disclose the meaning of his name to Moses (Exod. 3:14), but only the status of his ontological being: “I Am.” The four-letter Hebrew theonym יהוה (transliterated as YHVH) is the name of God in the Hebrew Bible, and it’s pronounced as yahva. In Judaism, this name is forbidden from being vocalized or even pronounced.
Hebrew was a consonantal language. Vowels and cantillation marks were devised much later by the Masoretes between the 7th and 10th centuries AD. Thus, to call the divine name Yahva is a rough approximation. We really don’t know how to properly pronounce the name or what it actually means. But, through linguistic and biblical research, we can propose a scholarly hypothesis.
God Explicitly Identifies Himself with the Language of the Greeks
Since God’s name (the divine “I AM”) was revealed in the New Testament vis-à-vis the first and last letters of the Greek writing system (“I am Alpha and Omega, the beginning and the end” Rev. 22:13), then it necessarily must reflect a Greek name. The letters Alpha and Omega constitute “the beginning and the end” of the Greek alphabet. Put differently, the creator of the universe (Heb. 1:2) explicitly identifies himself with the language of the Greeks! That explains why the New Testament was written in Greek rather than Hebrew. That’s also why we are told “how God First concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for his name” (Acts 15:14):
“And with this the words of the Prophets agree, just as it is written, … ‘THE GENTILES WHO ARE CALLED BY MY NAME’ “ (Acts 15:15-17).
This is a groundbreaking statement because it demonstrates that God’s name is not derived from Hebraic but rather Gentile sources. The Hebrew Bible asserts the exact same thing:
“All the Gentiles… are called by My name” (Amos 9:12).
The New Testament clearly tells us that God identifies himself with the language of the Greeks: “ ‘I am the Alpha and the Omega,’ says the Lord God” (Rev. 1:8). In the following verse, John is “on the [Greek] island called Patmos BECAUSE of the word of God and the testimony of Jesus” (Rev. 1:9 italics mine). We thus begin to realize why the New Testament was written exclusively in Greek, namely, to reflect the Greek God: τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃ (Titus 2:13)! Incidentally, God is never once called Yahva in the Greek New Testament. Rather, he is called Lord (kurios). Similarly, Jesus is never once called Yeshua. He is called Ἰησοῦς, a name which both Cyril of Jerusalem (catechetical lectures 10.13) and Clement of Alexandria (Paedagogus, Book 3) considered to be derived from Greek sources.
Yahva: Semantic and Phonetic Implications
If my hypothesis is accurate, we must find evidence of a Greek linguistic element within the Hebrew name of God (i.e. Yahva) as it was originally revealed to Moses in Exod. 3:14. Indeed, we do! In the Hebrew language, the term “Yahvan” represents the Greeks (Josephus Antiquities I, 6). Therefore, it is not difficult to see how the phonetic and grammatical mystery of the Tetragrammaton (YHVH, commonly pronounced as Yahva) is related to the Hebrew term Yahvan, which refers to the Greeks. In fact, the Hebrew names for both God and Greece (Yahva/Yahvan) are virtually indistinguishable from one another, both grammatically and phonetically! The only difference is in the Nun Sophit (Final Nun), which stands for "Son of" (Hebrew ben). Thus, the Tetragrammaton plus the Final Nun (Yahva + n) can be interpreted as “Son of God.” This would explain why strict injunctions were given that the theonym must remain untranslatable under the consonantal name of God (YV). The Divine Name can only be deciphered with the addition of vowels, which not only point to “YahVan,” the Hebrew name for Greece, but also anticipate the arrival of the Greek New Testament!
There’s further evidence for a connection between the Greek and Hebrew names of God in the Dead Sea Scrolls. In a few Septuagint manuscripts, the Tetragrammaton (YHVH) is actually translated in Greek as ΙΑΩ “IAO” (aka Greek Trigrammaton). In other words, the theonym Yahva is translated into Koine Greek as Ιαω (see Lev. 4:27 LXX manuscript 4Q120). This fragment is dated to the 1st century BC. Astoundingly, the name ΙΑΩΝ is the name of Greece (aka Ἰάων/Ionians/IAONIANS), the earliest literary records of whom can be found in the works of Homer (Gk. Ἰάονες; iāones) and also in the writings of the Greek poet Hesiod (Gk. Ἰάων; iāōn). Bible scholars concur that the Hebrew name Yahvan represents the Iaonians; that is to say, Yahvan is Ion (aka Ionia, meaning “Greece”).
We find further evidence that the Tetragrammaton (YHVH) is translated as ΙΑΩ (IAO) in the writings of the church fathers. According to the Catholic Encyclopedia (1910) and B.D. Eerdmans, Diodorus Siculus refers to the name of God by writing Ἰαῶ (Iao). Irenaeus reports that the Valentinians use Ἰαῶ (Iao). Origen of Alexandria also employs Ἰαώ (Iao). Theodoret of Cyrus writes Ἰαώ (Iao) as well to refer to the name of God.
Summary
Therefore, the hidden name of God in the Septuagint, the New Testament, and the Hebrew Bible seemingly represents Greece! The ultimate revelation of God’s name is disclosed in the Greek New Testament by Jesus Christ who identifies himself with the language of the Greeks: Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ (Rev. 1:8). In retrospect, we can trace this Greek name back to the Divine “I am” in Exodus 3:14!
-
koinequest liked this · 1 year ago
More Posts from Eli-kittim

Is Mara bar Serapion’s Letter a Forgery?
Eli Kittim
The letter has been claimed to include no
Christian themes.
— Wiki
Mara bar Serapion was a stoic philosopher. He is noted for a lengthy letter that he wrote to his son. The letter was composed in Syriac, written sometime between 73 AD and the 3rd century. Many Christian apologists have suggested that Mara bar Serapion is alluding to Jesus Christ in this letter. But there are several problems with that theory.
First, a nonChristian like Mara bar Serapion would never have referred to Jesus as a “king.” Only dedicated and reborn Christians refer to Jesus as their Lord of lords and kings of Kings, not pagans.
Second, Jesus was not known as a “king.” In fact, according to Bruce Chilton and Craig A. Evans (“Studying the Historical Jesus,” pp. 455–457), “the term ‘king of the Jews’ has never been seen in the Christian literature of antiquity as a title for Jesus.”
Third, Jesus was not known as a “wise king.” The only Jew known to be a “wise king” was King Solomon, who was in fact a *king,* and whose *wisdom* was known throughout the ancient world. What is more, King Solomon is well known for being the author of many books of *wisdom* in the Bible.
Fourth, Mara bar Serapion does not even mention the terms “Jesus” or “Christ.” And when referring to famous heroic philosophers who died, and what happened after their death, he never mentions Jesus’ resurrection. Even if he didn’t believe it, he would have, at least, mentioned the *rumor* of Jesus being raised from the dead. The fact that he doesn’t mention it at all means that he’s not talking about Jesus:
[Robert E.] Van Voorst adds two factors
that indicate Mara was not a Christian, the
first being his failure to mention the terms
Jesus or Christ. The second factor (also
supported by Chilton and Evans) is that
Mara's statement that Jesus lives on based
on the wisdom of his teachings, in contrast
to the Christian concept that Jesus
continues to live through his resurrection,
indicates that he was not a Christian.
— Wiki
Fifth, the language of the document suggests that Mara bar Serapion is referring to an actual king who enacted new laws and established new practices. For example, Jewish tradition ascribes ritual hand washing and eruvin to King Solomon, who also served as a Judge (e.g. the “Judgment of Solomon”). He was also responsible for building the first temple, and for instituting new laws of how the temple services would run:
Nay, Socrates did ‘not’ die, because of
Plato; nor yet Pythagoras, because of the
statue of Hera; nor yet the Wise King,
because of the new laws which he enacted.
— Wiki
Sixth, there’s something very odd about the reference to the Jews in this letter. This is quite a long letter, which is based entirely on Greek philosophy. Scholars are in agreement that Mara bar Serapion was a Stoic philosopher and a pagan. As a rule, Stoic philosophers held Jewish teachings in contempt, and so they would never have placed them on a par with the teachings of Socrates, Plato, and Pythagoras. We know this from the apostle Paul who was scoffed at when preaching to stoic philosophers in Athens (Acts 17:15-34). The addition of the “Jewish” element, therefore, reads like a non sequitur, like a strange interpolation that doesn’t belong there… It sounds as if someone added it at a later time. And it seems as if the author (or editor?) got things wrong. Pythagoras was not burned, and King Solomon was not killed. And the expulsion of the Jews might be a reference to the deportation of the Northern Kingdom in 722 BC, or to that of Judah in 586 BC:
The letter refers to the unjust treatment of
‘three wise men’: the murder of Socrates,
the burning of Pythagoras, and the
execution of ‘the wise king’ of the Jews.
— Wiki
Now that I have offered my critique, let’s actually read that portion of the letter that apologists have employed time after time as evidence for the historicity of Jesus. Do you think that this pericope constitutes strong evidence for the existence of Jesus? Hardly! Not by a long shot:
For what benefit did the Athenians obtain
by putting Socrates to death, seeing that
they received as retribution for it famine and
pestilence? Or the people of Samos by the
burning of Pythagoras, seeing that in one
hour the whole of their country was covered
with sand? Or the Jews by the murder of
their Wise King, seeing that from that very
time their kingdom was driven away from
them? For with justice did God grant a
recompense to the wisdom of all three of
them. For the Athenians died by famine;
and the people of Samos were covered by
the sea without remedy; and the Jews,
brought to desolation and expelled from
their kingdom, are driven away into every
land. Nay, Socrates did “not” die, because
of Plato; nor yet Pythagoras, because of the
statue of Hera; nor yet the Wise King,
because of the new laws which he enacted.
— Wiki

The Seven Seals of Revelation
Eli Kittim
In ancient times, papyrus scrolls with classified information contained several wax seals (Gk. σφραγίς) which ensured that only the appropriate recipient could read the document. Likewise, the Bible uses the term metaphorically to convey apocalyptic information about upcoming events. The seven-sealed scroll reveals seven chronological disclosures that will come in rapid succession. Each seal represents a coming event that will have a major impact on the world. The breaking of the seven seals occurs in Rev. 5–8. The first four seals are known as the Four Horsemen of the Apocalypse.
The first seal represents the first coming of Christ, who commences the sequence of end time events (Rev. 6:1-2). He rides a white horse, which is also mentioned in Rev. 19:11 using nearly identical language. In Rev. 6:2 (NJB), the white rider goes “from victory to victory” (Gk. νικῶν καὶ ἵνα νικήσῃ). The biblical term "victory" is intimately associated with Christ's resurrection from the dead, which ultimately results in the conquering of death itself (see 1 Cor. 15:54, 57). The terms νικῶν and νικήσῃ are based on the Greek word νικάω (nikao), which means to “overcome” or to be “victorious.” The word nikao can only refer to an overcomer in Christ and cannot possibly be attributed to an Antichrist figure (see e.g. Rev. 2:7, 11, 17, 26; Rev. 3:5, 12, 21). Also, the white horseman wears a stephanos crown, which is worn by believers and victors in Christ (see e.g. Mt. 27:29; Jas. 1:12; 2 Tim. 4:8; 1 Pet. 5:4; Rev. 2:10; 4:4; 14:14). The Stephanos “crown” is therefore a symbol of victory for the believers in Christ. Accordingly, the Antichrist would not wear a stephanos crown. We are also told that the rider of the white horse “was holding a bow” (Gk. toxon), which represents God's covenant with the human race (see Gen. 9:13). The Septuagint (LXX), an early Greek translation of the Hebrew Bible, translates the Hebrew word קַשְׁתִּ֕י (qaš·tî), which means “rainbow,” with the Greek word “toxon” (bow) in Gen. 9:13! In Rev. 6:2, the Greek word “toxon” is the same word that is translated in the English Bible versions by the word bow. Therefore, the Antichrist would not be “holding a bow,” representing God's covenant. And there are no counterfeit signs in the Bible. That’s why all references to God, Christ, and to the saints are always couched in white imagery (see e.g. Isa. 1:18; Dan. 7:9; Mt. 28:3; John 20:12; Rev. 1:14; 2:17; Rev. 3:4-5, 18; 4:4; 6:11; Rev. 7:9, 13-14; 14:14; 19:14).
The second seal represents the coming of the Antichrist (Revelation 6:3–4), the red horse. The red horseman represents the last king who comes out of the final world empire, which is represented by the red seven-headed dragon with ten horns. World War 3 commences with the red rider, who was given a huge and mighty sword and granted permission to slaughter mankind.
The third seal represents economic collapse (Revelation 6:5–6). The rider of the Black horse holds “a pair of scales,” which merchants used in order to barter for their goods. In those days, meals will be so expensive that it will cost a whole day's wages just to have one.
The fourth seal (Revelation 6:7–8) introduces the “deathly pale” horse whose “rider was called Death, and Hades followed at its heels.” The fourth horse mainly represents a global food crisis, famines, and pandemics that kill off “a quarter of the earth[‘s]” population, coupled with wars and other devastations.
The fifth seal represents the martyrs of the faith throughout the centuries, but especially those who will be killed during the great tribulation (Revelation 6:9–11). The clue is given in verse 11 where “they were told to be patient a little longer, until the roll was completed of their fellow-servants and brothers who were still to be killed as they had been” (cf. Mt. 24:9). These martyrs include the 144,000 who are mentioned in Revelation chapter seven. Rev. 7:13-14 explains that the 144 thousand are the elect “who have been through the great trial.” However, Rev. 7:4-8 is obviously describing not just the tribulation saints but the entire church as a whole. In fact, Revelation 7:9 gives us the identity of the 144 thousand by stating that they’re “a huge number, impossible for anyone to count,” and that they come from every nation on earth.
The sixth seal represents nuclear war, the resurrection, and the rapture (Revelation 6:12–17). The first part of the sixth seal represents nuclear war, which is described as “a violent earthquake” that causes the sun to turn black and the moon red. This event precedes the day of the Lord, according to Joel 2:31 (italics mine):
“The sun shall be turned to darkness, and
the moon to blood, BEFORE the great and
awesome day of the LORD comes.”
There are other devastations as well, such as massive upheavals of the earth's crust and space debris hurtling back to earth, islands and mountains are moved out of their place, as everything will be shaken to its foundations (cf. Hebrews 12:27). It is right after this event that Christ will appear to rapture the elect. See Matthew 24:29-31 (italics mine):
“Immediately AFTER the distress of those
days the sun will be darkened, the moon will
not give its light, the stars will fall from the
sky and the powers of the heavens will be
shaken. And then the sign of the Son of
man will appear in heaven; … And he will
send his angels with a loud trumpet to
gather his elect from the four winds.”
Similarly, Daniel 12:1-2 indicates that the general resurrection of the dead will occur after the great tribulation, which will be an event “unlike any other from the nation’s beginning up to that time.” In line with these passages, the sixth seal indicates that after the great tribulation “all the kings of the earth, the governors and … the whole population, … hid in caverns and among the rocks of the mountains,” and “they said to the mountains and the rocks, 'Fall on us and hide us away from the One who sits on the throne and from the retribution of the Lamb. For the Great Day of his retribution has come, and who can face it?' “ (Rev. 6:15-17). This pericope is taken from Isaiah 2:19, which describes Yahweh rising from the dead to shake the earth:
“they will go into the caverns of the rocks
and into the fissures of the earth in terror of
Yahweh, at the brilliance of his majesty,
when he arises to make the earth quake.”
We know from 1 Thess. 4:16-17 that the resurrection and the rapture happen simultaneously. Thus, the aforementioned passages coalesce to give us the big picture, namely, that the sixth seal represents the resurrection and the rapture, which will occur right after the Great Tribulation!
The seventh seal represents the Day of the Lord (Rev. 8:1-5). The prelude to the day of the Lord begins with a short respite, as “there was silence in heaven for about half an hour” (verse 1). It represents the lull before the storm. This is the close of the tribulation period (Satan’s wrath) and the beginning of the Day of the Lord (God’s wrath), as the severity of the judgments begin to increase with the coming of the seven trumpets. But before the sounding of the seven trumpets, an “angel took the censer and filled it from the fire of the altar, which he then hurled down onto the earth,” causing massive earthquakes and devastations (verse 5). Thus, the seventh seal represents the commencement of the Day of the Lord!

Is Paul Teaching an Imminent Eschatology in 1 Corinthians 15:51?
Eli Kittim
Some commentators have claimed that Paul’s language in 1 Corinthians 15:51 is referencing an imminent eschatology. Our primary task is to analyze what the critical Greek New Testament text actually says (not what we would like it to say), and then to ascertain if there are any proofs in it of an imminent eschatology. Let’s start by focusing on a particular verse that is often cited as proof of Paul’s imminent eschatology, namely, 1 Corinthians 15:51. It is alleged that this verse seems to suggest that Paul’s audience in Corinth would live to see the coming of Christ. But we must ask the question:
What in the original Greek text indicates that Paul is referring specifically to his immediate audience in Corinth and not to mankind collectively, which is in Christ? We can actually find out the answer to this question by studying the Greek text, which we will do in a moment.
At any rate, it is often asserted that the clause “We shall not all die" (in 1 Corinthians 15:51) does not square well with a future eschatology. These commentators often end up fabricating an entire fictional scenario that is not even mentioned in the original text. For starters, the plural pronoun “we” seems to be referring to the dead, not to people who are alive in Corinth (I will prove that in a moment). And yet, on the pretext of doing historical criticism, they usually go on to concoct a fictitious narrative (independently of what the text is saying) about how Paul is referring to the people of Corinth who will not die until they see the Parousia.
But, textually speaking, where does 1 Corinthians 15:51 mention the Corinthian audience, the Parousia, or that the Corinthians will still be alive to see it? They have rewritten a novel. None of these fictitious premises can be found in the textual data. Once again, I must ask the same question:
What in the original Greek text indicates that Paul is referring to his audience (which is alive) in Corinth and not to the dead in Christ (collectively)?
We can actually find out the answer to this question by studying the Greek text, which we will do right now!
As I will demonstrate, this particular example does not prove an imminent eschatology based on Paul’s words and phrases. In first Corinthians 15:51, the use of the first person plural pronoun “we” obviously includes Paul by virtue of the fact that he, too, will one day die and rise again. In fact, there is no explicit reference to the rapture or the resurrection taking place in Paul’s lifetime in 1 Corinthians 15:51. In the remainder of this commentary, I will demonstrate the internal evidence (textual evidence) by parsing and exegeting the original Greek New Testament text!
Commentators often claim that the clause “We shall not all die" implies an imminent eschatology. Let’s test that hypothesis. Paul actually wrote the following in 1 Corinthians 15:51 (according to the Greek NT critical text NA28):
πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ
ἀλλαγησόμεθα.
My Translation:
“We will not all sleep, but we will all be
transformed.”
In the original Greek text, there is no separate word that corresponds to the plural pronoun “we.” Rather, we get that pronoun from the case endings -μεθα (i.e. κοιμηθησόμεθα/ἀλλαγησόμεθα). The Greek verb κοιμηθησόμεθα (sleep) is a future passive indicative, first person plural. It simply refers to a future event. But it does not tell us when it will occur (i.e. whether in the near or distant future). We can only determine that by comparing other writings by Paul and the eschatological verbiage that he employs in his other epistles. Moreover, it is important to note that the verb κοιμηθησόμεθα simply refers to a collective sleep. It does not refer to any readers in Corinth!
Similarly, the verb ἀλλαγησόμεθα (we will all be transformed) is a future passive indicative, first person plural. It, too, means that all the dead who are in Christ, including Paul, will not die but be changed/transformed. The event is set in the future, but a specific timeline is not explicitly or implicitly given, or even suggested. Both expressions (i.e. κοιμηθησόμεθα/ἀλλαγησόμεθα) refer to all humankind in Christ or to all the elect that ever lived (including, of course, Paul as well) because both words are preceded by the adjective πάντες, which means “all.” In other words, Paul references “all” the elect that have ever lived, including himself, and says that we will not all perish but be transformed. We must bear in mind that the word πάντες means “all,” and the verb “we will all be changed” (ἀλλαγησόμεθα) refers back to all who sleep in Christ (πάντες κοιμηθησόμεθα). Thus, the pronoun “we,” which is present in the case endings (-μεθα), is simply an extension of the lexical form pertaining to those who sleep (κοιμηθησόμεθα). So, the verb κοιμηθησόμεθα simply refers to all those who sleep. Once again, the adjective πάντες (all/everyone)——in the phrase “We will not all sleep”—— does not refer to any readers in Corinth.
There is not even one reference to a specific time-period in this verse (i.e. when it will happen). Not one. And the plural pronoun “we” specifically refers to all the dead in Christ (πάντες κοιμηθησόμεθα), not to any readers alive in Corinth (eisegesis).
And that is a scholarly exegesis of how we go about translating the meanings of words accurately, while maintaining literal fidelity. It’s also an illustration of why we need to go back to the original Greek text rather than to rely on corrupt, paraphrased English translations (which often include the translators’ theological interpretative biases).
Conclusion
What commentators often fail to realize is that the first person plural pronoun “we” includes Paul because he, too, is part of the elect who will also die and one day rise again. Koine Greek——the language in which Paul wrote his epistles——is interested in the so-called “aspect” (how), not in the “time” (when), of an event. First Corinthians 15:51 does not suggest specifically when the rapture & the resurrection will happen. And it strongly suggests that the plural pronoun “we” is referring to the dead, not to the readers who, by contrast, are alive in Corinth.
Some commentators are simply trying to force their own interpretation that doesn’t actually square well with the grammatical elements of 1 Corinthians 15:51 or with Paul’s other epistles where he explicitly talks about the Day of the Lord (2 Thessalonians 2:1-12) and the last days (1 Timothy 4:1; 2 Timothy 3:1 ἐν ἐσχάταις ἡμέραις), a time during which the world will look very different from his own. The argument, therefore, that 1 Corinthians 15:51 is referring to an Imminent Eschatology is not supported by the textual data (or the original Greek text).
What is more, if we compare the Pauline corpus with the eschatology of Matthew 24 & 2 Peter 3:10, as well as with the totality of scripture (canonical context), it will become quite obvious that all these texts are talking about the distant future!
If anyone thinks that they can parse the Greek and demonstrate a specific time-period indicated in 1 Corinthians 15:51, or that the phrase “all who sleep” (πάντες κοιμηθησόμεθα) is a reference to the readers in Corinth, please do so. I would love to hear it. Otherwise, this study is incontestable/irrefutable!
The same type of exegesis can be equally applied to 1 Thessalonians 4:15 in order to demonstrate that the verse is not referring to Paul’s audience in Thessalonica, but rather to a future generation that will be alive during the coming of the Lord (but that's another topic for another day):
ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι εἰς τὴν
παρουσίαν τοῦ κυρίου.
“we who are alive, who are left until the
coming of the Lord.”
If that were the case——that is, if the New Testament was teaching that the first century Christians would live to see the day of the lord——it would mean that both Paul and Jesus were false prophets who preached an imminent eschatology that never happened.

The Little Book of Revelation (Xlibris):
By Eli Of Kittim 🎓📚
A Study of the Sequence of EndTime Events
Eli Kittim – Das kleine Buch der Offenbarung: Das erste Kommen Jesu in den letzten Tagen
엘리 킷팀(Eli Kittim) - 작은 요한계시록: 마지막 날에 예수님의 초림
Eli Kittim - Mica carte a Apocalipsei: Prima venire a lui Isus la sfârșitul zilelor
Eli Kittim - Ang Munting Aklat ng Pahayag: Ang Unang Pagdating ni Hesus sa Katapusan ng mga Araw
イーライ・キティム - 小さな黙示録: 終わりの日のイエスの初臨
ایلی کٹیم - مکاشفہ کی چھوٹی کتاب: آخری دنوں میں یسوع کی پہلی آمد

Eli Kittim Theology Group on MeWe