@owlsinathens Luca (Pixar 2021) I Want Those!

@owlsinathens Luca (Pixar 2021) I want those!
-
darkarchitectureeducationpony liked this · 3 years ago
-
laplupludetuvida liked this · 3 years ago
-
oreopata liked this · 3 years ago
-
writensky liked this · 3 years ago
-
myrxellabaratheon liked this · 3 years ago
-
arlekin96 liked this · 3 years ago
-
owlsinathens liked this · 3 years ago
More Posts from Sethmacenzie
A long time ago I saw this “Mary Sue” test and because I did not know about writing that I know today I wanted to see if my charcters got a high score.
Long story short the test was nonsense, But what sticks with me until this day is that there was a specific point.
“If your character speaks more than one languge add one point for each language.”
And I knew exactly at that moment a white american girl made this test.
Here we have Stain:

Here we have Spinner cosplaying Stain:

And here we have not one, but two guys cosplaying Spinner:

This is amazing!
I am currently in a Harry Potter mood and all I can say is: there is so much more potential explored by the fans than JKR ever could write and I am here for it.
There is so much potential in the series but looking back at it there are so many points where improvement could be easily made. Especially in charcter greyness of house Slytherin.
Also don’t give that woman any more money. Want to read the books? Go to a library or buy them used. Same with DVDs. Want merch? -only buy fan merch.
I think we all agreed that Harry Potter canon is only used as a base to make better fanon out of and anything she says nowadays is filed under: I heard you and I chose to ignore you.
First of all: thank you.
Second: the translation is so wobbly to make the timeline clear at it. Which might be intentional to keep the mystery up, because what Fuyumi says is:
“It happend right around the time mother was admitted to the hospital.”
“Right around” is probably not the best translation for the japanese version (which I sadly can’t find any raw scans of) because time is expressed so differently from english grammer.
And even in english it could technically refear to a point before the hospitalisation, it’s not not how it would be commonly said in english.
So I’d still go with: the translation is the issue here, but thank you very much for answering.
Quick question, could you reference the "when Toya died" chapter difference? I remember well the recent chapters, when Rei said after Toya's death her mental heath became worse, but I can't remember the first time the timeline of Toya's death was mentioned. Do you have a chapter reference? I always thought it might have been a translational issue because of the fan translation/real translation difference, but I'd like to re-read myself.
If I recall, the first time he was confirmed to be dead as far as anyone knew was 249, when we first saw his shrine. Before that, the fandom was generally assuming he had run away.
We get more details in 250, where it’s mentioned that Natsuo blames Endeavor for Touya’s death & believes he killed him, and that it worsened Rei’s mental state in the hospital.
And then it was of course chapter 290 when we learned he was not dead and instead had become Dabi.
Considering that Jon Arryn had three wives that all had trouble conceiving, with his first dying with a stillborn daughter in childbith, his second marriage being childless, Lysa having multiple stillborn children and Robin having medical issues I think maybe the fact that Lysa got moon tea as a teenager might not be the reason Jon Arryn became a parent so late.