eli-kittim - Eli of Kittim
Eli of Kittim

Author of “The Little Book of Revelation.” Get your copy now!!https://www.xlibris.com/en/bookstore/bookdetails/597424-the-little-book-of-revelation

447 posts

Eli Of Kittim

 Eli Of Kittim

🎥 Eli of Kittim

Rumble Channel 🎥

🕎 Eli Kittim On Bible Prophecy ✝️

————————————-

🎓📚 Award-Winning Goodreads Author & Bible Researcher Eli Kittim 📚🎓

————————————-

rumble.com
Browse the most recent videos from channel "Eli Kittim On Bible Prophecy" uploaded to Rumble.com

🌏🪐🌓🌍🌖🌎🪐


More Posts from Eli-kittim

2 years ago
eli-kittim - Eli of Kittim

Is Christ asking us to hate ourselves?

By Clinical Psychologist & Bible Researcher Eli Kittim 🎓

What is the goal of rebirth?

As a clinical psychologist, I will take a minute to explain the basic differences between our “true self” (that lies buried underneath all the cultural conditioning that we have undergone) and the “persona” or the mask that we wear to perform different tasks throughout our busy day. Carl Jung stressed that if there is no conscious assimilation of unconscious contents, then we will inevitably fail to integrate our lives and achieve wholeness. That’s because those who repress their feelings of guilt and shame, and lock them up inside a dark room within their unconscious, are essentially splitting off their personality into two compartments: the conscious and the unconscious mind. Jung warns that if people don’t get in touch with their unconscious life, but only identify with their persona, they’re bound to suffer psychological turmoil. In biblical terms, some people are so detached from themselves that they’re not even aware that they’re sinners (1 Jn 1:10).

From a scriptural perspective, we’re all sinners, with a propensity for evil. The ego that has been created throughout an individual’s history is part of what the Bible calls the “carnal”(sarkikos) or “fleshly” self (1 Cor. 3.1-3). This is the unregenerate self that is always self-seeking, self-serving, and self-absorbed. And it has all the evil inclinations that the Bible speaks of. This is not the “true self” which is created in the image of God (imago dei). This is the “false self” in the image of Adam, the first sinner. That’s precisely why we need a savior to liberate us from this “false self” system so that we can, once again, become like the pre-fall Adam. The only way to achieve this goal is through a conscious assimilation of unconscious contents, and then, in the process of reliving our past traumas and fears, we will be cured (Phil. 2:12). During this cathartic and therapeutic process, we ask Christ to forgive us and to take our load off our shoulders.

If you do that, an awesome miracle will occur and your whole life will change in an instant: “your grief will turn to joy” (Jn 16:30)! And you will experience moments of intense love: “a good measure, pressed down, shaken together and running over” (Luke 6:38). You will also experience your “true self,” as if Christ himself had become your new identity (Gal. 2:20). And you will, for the first time, love yourself! You will also love others and fall madly in love with Christ. Your gratitude will become your prayer of thanksgiving. So, that’s the born-again experience in a nutshell!

Loving yourself doesn’t go against Christ’s teaching

Having laid the groundwork for understanding the two different types of self, I want to now explain which behaviors, thoughts, and emotions are healthy and appropriate to Christians, and which ones are unhealthy, inappropriate, and unchristian. The attitude of genuinely caring for oneself, accepting oneself (despite one’s shortcomings), and trusting oneself is essential not only for healthy psychological functioning but also for the Christian life. It is conducive to caring for others, accepting others, and trusting others. By contrast, hating oneself is obviously an abnormal state of affairs where one dislikes himself, sabotages himself, hurts himself, and, in some cases, even kills himself. As an illustration, the mass shootings in the US are cases in which the hate one has for one’s self is now extended to others. Bottom line, hating yourself is not a healthy attitude under any circumstances. It can also lead to various disorders (e.g. eating disorders and depression). This self-hate is often unconscious so that we don’t even realize that we dislike ourselves. Because it’s repressed in the unconscious, it’s often projected onto others, and we end up hating people without even knowing why. After all, if we don’t love ourselves at all, and we don’t even know what love is, how can we possibly attempt to love others, let alone God? How can we possibly love others if we hate ourselves? That’s precisely why self-hatred is not healthy at all, and should never be encouraged, whether in our psychological world or in our spiritual world. In fact, loving yourself (in the right way) is actually the goal of Christianity! Christianity is in the business of making lovers, not haters. A pianist practices his piano everyday. A guitarist practices his guitar everyday. A Christian ought to practice *love* everyday. Love is our goal and our most precious treasure in life. If we have love, we don’t need anything else.

1 John 4:8 writes:

He who does not love does not know God;

for God is love.

If it’s ok for God to love us, then why is it wrong for us to love ourselves? When God instructs us not to “love the world or the things in the world” (1 Jn 2:15), that’s a warning against loving our instinctual nature, that is, our desires, lusts, and passions, what Freud called the “id.” But loving the “carnal self” and loving the “genuine self” are two completely different things. We all need to be loved, to be cared for, to feel protected, and to feel worthy, rather than unworthy, unlovable, and unimportant. That’s precisely what God does during the regeneration process. He showers us with love and makes us feel special, worthy, important, and treats us like kings and queens. If you haven’t felt like that, you haven’t been reborn. Love is our currency, our lifeblood! 1 John 3:14 declares:

He who does not love abides in death.

1 John 4:16 summarizes Christian Theology thusly:

God is love, and he who abides in love

abides in God, and God abides in him.

Even the Old Testament urges us to “love the sojourner” (Deut. 10:19) and to “love the LORD your God” (Deut. 11:1). Romans 13:10 sums up love as the fulfillment of the law:

Love does no wrong to a neighbor; therefore

love is the fulfilling of the law.

Love is the greatest commandment (Matt. 22:36-40)! That’s precisely why “knowledge puffs up, but love builds up” (1 Cor. 8:1). Therefore, there’s a big difference between “selfish love” and “genuine love” (2 Cor. 6:6; 8:8). God only looks at our heart because that’s where love comes from. Galatians 5:14 commands people to “love your neighbor as yourself." But how can you love your neighbor if you hate yourself? Paul doesn’t say “hate your neighbor as yourself.” Rather, he explains that love is the fruit of the Spirit (Gal. 5:22):

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace,

patience, kindness, goodness, faithfulness.

Thus, Paul urges us to cultivate love, to prune and water it daily so that it might grow. In Phil. 1:9, he writes:

it is my prayer that your love may abound

more and more, with knowledge and all

discernment.

Later, in Phil. 2:2, he exhorts his followers to stir up the gift that is in them:

complete my joy by being of the same mind,

having the same love.

In 1 Tim. 1:5, Paul reminds us that our mission is to awaken love from the bottom of our hearts:

the aim of our charge is love that

issues from a pure heart and a good

conscience and sincere faith.

Is Christ asking us to hate ourselves?

Many people misunderstand the Bible. When Christ uses hyperbole and says “If anyone comes to me and does not hate father and mother, … such a person cannot be my disciple” (Lk 14:26), he doesn’t mean that we should hate our parents. He means that we should love them less than Christ (which is the 1st commandment)! The same goes for the “self.” We must love ourselves less than Christ. And we must also seek to transform and transcend our “carnal self” that is selfish, greedy, lustful, angry, envious, etc. Jesus is not saying that it’s good to hate the inner you, or to hate who you truly are. In fact, loving yourself (i.e. forgiving yourself and accepting yourself) is a prerequisite condition for loving others. How can you possibly love others if you hate yourself? Luke 9:23 is teaching us how to prepare the soil of our heart for the harvest of love. Just as when we avoid consuming unhealthy foods, we should also avoid certain unhealthy or toxic behavioral patterns. Jesus is not teaching you to hate yourself or to be suicidal. He is not saying that loving yourself is a heresy. On the contrary, Jesus teaches that we should stop feeding the “false self” who loves the things of the world, namely, lust, money, sex, power, competition, greed, envy, etc. And although it may sound counterintuitive, we actually gain control over our addictions through genuine self-love (2 Tim. 1:7):

God did not give us a spirit of timidity but a

spirit of power and love and self-control.

In Luke 14:25-27, Jesus is not preaching hate. He’s not saying “Hate your neighbors as yourself.” Or “Hate your family and yourself.” No. It’s not a hate-speech. The point he is trying to make is that we must make Christ our first priority. He must take first place in our life. In other words, he must be our greatest love, and we must love him more than our family and friends, and even more than life itself. So what he’s actually saying is that he who loves me less than family and friends cannot be my disciple because he loves others more than me (idols). That’s the point. Jesus is not preaching hate.

In John 12:25, Jesus is saying the exact same thing. He who loves his self more than Christ will eventually lose it. Conversely, he who loves his life less than Christ will find it (i.e. he will find his “true self” and life-eternal). Jesus doesn’t imply that you should hate yourself, your family and children. Jesus is not psychotic.

In 2 Timothy 3:1-5, Paul uses the term φίλαυτος (philautos), which means “selfish” or “self-loving” (i.e. narcissistic), and then lists all the traits associated with this selfish love (vv. 2-4):

lovers of self, lovers of money, boastful,

arrogant, slanderers, disobedient to

parents, ungrateful, unholy, unloving,

irreconcilable, malicious gossips, without

self-control, brutal, haters of good,

treacherous, reckless, conceited, lovers of

pleasure, rather than lovers of God.

Notice that all these characteristics refer to some character flaw that is based on selfish desires or pleasures. This is not the same as loving your “true-self” humbly and genuinely. Loving who you really are in Christ is actually necessary for spiritual growth. It is the purpose of our very existence and the goal of all our struggles. To be transformed into Christ means being transformed into love. In fact, during rebirth, a great love starts to flow within us, and we begin to love ourselves as we really are. We also fall madly in love with Jesus. So no one should be preaching hate. Christianity is all about love.

“Lovers of self” refers to those people for whom everything revolves around them, thereby showing a callous disregard for others. By contrast, loving yourself in a genuine, pure, and humble way, accepting and forgiving yourself for past mistakes, is actually a very healthy and godly endeavor. Loving who you really are is not the same as being selfish, nor does it mean that you love yourself more than God.

James 3:13-16 talks of jealousy and selfish ambition, not of forgiving and accepting *yourself* in Christ’s love. For example, James 3:14-15 uses the word ἐριθεία (eritheia), which means seeking rivalries, disputes, having ambition, etc. It could be construed as a form of self-seeking but it is not, strictly speaking, talking about the self. It is this type of quarreling that is demonic, not a genuine love for yourself. In other words, whenever these feuds arise, there is anarchy and evil. James 3:14-15 writes:

if you have bitter jealousy and selfish

ambition in your heart, do not be arrogant

and so lie against the truth. This wisdom is

not that which comes down from above, but

is earthly, natural, demonic.

Conversely, loving yourself in a genuine way is not demonic, but actually the goal of Christianity!

Conclusion

Love is our goal, our aim, and our modus operandi! Instead of practicing the commandments, which are just rigid behavioral patterns, we should be cultivating love in our hearts. Paul writes in 1 Cor. 13:1-5:

If I speak in the tongues of men and of

angels, but have not love, I am a noisy gong

or a clanging cymbal. And if I have

prophetic powers, and understand all

mysteries and all knowledge, and if I have

all faith, so as to remove mountains, but

have not love, I am nothing. If I give away all

I have, and if I deliver my body to be burned,

but have not love, I gain nothing. Love is

patient and kind; love is not jealous or

boastful; it is not arrogant or rude. Love

does not insist on its own way; it is not

irritable or resentful.

Elsewhere, he says (1 Cor. 13:13):

So faith, hope, love abide, these three; but

the greatest of these is love.

1 Cor. 14:1 doesn’t say “make hate your aim.” Rather, it says “Make love your aim.” In Col. 3:14, Paul equates our new identity with love, and urges us to fully immerse ourselves in it:

And above all these put on love, which

binds everything together in perfect

harmony.

We are to seek love in every situation, at every moment! Loving ourselves is the prerequisite for loving others. Love is our goal, not our enemy. The goal is to love ourselves in Christ. Meaning that when we receive Christ’s new identity, we begin to love ourselves for the very first time, and we also stop hating ourselves for the very first time. Christ’s love is genuine and pure. It’s part of the fruit of the spirit. This love we must pursue. This is who we are in the image of God. For how can we possibly love others if we hate ourselves?


Tags :
2 years ago
Does The Phrase In Hebrews 12.26 Mean Once Or Once More?

Does the Phrase Ἔτι ἅπαξ in Hebrews 12.26 Mean “Once” or “Once More”?

By Bible Researcher Eli Kittim 🎓

The New Testament Versions

There are various theories about past catastrophic Biblical events. For example, some biblical narratives describe a time when the earth trembled, such as the mighty earth-quake at Mount Sinai when God gave Moses the Ten Commandments, or the cataclysmic Noachian Deluge. Some Biblical scholars even theorize about a so-called “Gap Theory" (between the first and second verses of Genesis) regarding two different creations, or even an earlier creation-and-destruction of the universe prior to the current one.

So when we encounter biblical verses that seem to suggest some type of primordial earthly destruction, scholars often theorize about the probability of such events taking place as the ones mentioned above. Hebrews 12.26 is a case in point. It talks about some form of judgment in which God “will shake not only the earth but also the heavens.” But there seems to be a difference of opinion as to whether or not this event will happen for the very first time. That’s because the key phrase Ἔτι ἅπαξ has been variously translated in two different ways: “once” and “once more.” The former suggests a first time, the latter, a second. Hence, the meaning of the text remains an open question. Hebrews 12.26 (SBLGNT) declares:

οὗ ἡ φωνὴ τὴν γῆν ἐσάλευσεν τότε, νῦν δὲ

ἐπήγγελται λέγων · Ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω οὐ

μόνον τὴν γῆν ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν.

Translation (NIV):

At that time his voice shook the earth, but

now he has promised, ‘Once more I will

shake not only the earth but also the

heavens.’

Most of the Bible versions of Hebrews 12.26 (with the exception of a few that I’m aware of) translate Ἔτι ἅπαξ as “once more.” That’s because Ἔτι can mean not only “still,” “yet,” “again,” but it can also relate to *time* and mean “longer” (Mt. 5.13; Lk 16.2; 20.36; Jn 7.33), “further” (Mt. 26.65; Lk 22.71), as well as “moreover” (Acts 2.26).

So, if the correct translation of Heb. 12.26 is “Once more I will shake not only the earth but also the heavens,” then the question arises: is this verse referring to Mt Sinai, the flood, the gap theory, or perhaps to a previous universe that was once-destroyed to make way for the creation of our own?

For example, one particular Bible version speculates that the reference in Heb. 12.26 is to the mighty earth-quake at Mount Sinai. The Amplified Bible reads:

His voice shook the earth [at Mount Sinai]

then, but now He has given a promise,

saying, ‘YET ONCE MORE I WILL SHAKE

NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE

[starry] HEAVEN.’

However, on closer inspection, the aforementioned translation is speculative because this “shaking” does not only involve the earth but also the heavens. At Mount Sinai, only the earth trembled (with a mighty earth-quake), not the heavens. Similarly, during the flood, neither the earth nor the heavens were destroyed: only living things (Genesis 6.7). So, the Hebrews 12.26-reference seems to imply a much larger catastrophic destruction of both the earth and the heavens. Therefore, if the verse has been faithfully translated, it can only refer to the so-called “gap theory,” or to a previously-destroyed universe.

On the other hand, the majority of the translations might be completely flawed, and the few Bible versions which suggest that this event will occur only “once” might be correct! Accordingly, the YLT version of Hebrews 12.26 proclaims:

‘Yet once -- I shake not only the earth, but

also the heaven.’

Similarly, the Darby Bible Translation exclaims:

Yet once will I shake not only the earth, but

also the heaven.

We find a similar reading in the Godbey New Testament:

I will still once shake not only the earth, but

also heaven.

Therefore, these latter versions would imply that this impending destruction will occur only once, in the future, in the same way as described, for example, in 2 Peter 3.10!

The Old Testament Versions

In trying to figure out the correct translation, it’s important to go back and look at the sources of the quoted material from the Hebrew Bible and the Septuagint. Hebrews 12.26 is actually quoting Haggai 2.6 via the Septuagint. Therefore, let’s go back and look at what that verse actually says both in the Hebrew Bible and in the Greek Septuagint. Haggai 2.6 (NIV) reads:

This is what the LORD Almighty says: ‘In a

little while I will once more shake the

heavens and the earth, the sea and the dry

land.’

It’s important to note that most of the modern Bible versions of Haggai 2.6 say “once more,” but some say “once” (see e.g. ASV, Douay-Rheims Bible, Good News Translation, JPS Tanakh 1917, and a few others). The KJB also says “once” at Haggai 2.6:

For thus saith the LORD of hosts; Yet once,

it is a little while, and I will shake the

heavens, and the earth, and the sea, and

the dry land;

Here, however, the KJB is inconsistent. While it says “once” in Haggai 2.6, it says “once more” in the parallel verse of Hebrews 12.26:

Yet once more I shake not the earth only,

but also heaven.

In Haggai 2.6, the Hebrew text (BHS) has אַחַ֖ת (once) ע֥וֹד (yet/again). In other words, the term ע֥וֹד (od) can be translated either as “yet” or “again.” But even the Hebrew Bible versions have conflicting translations. For example, the Sefaria Bible implies that this destructive event will occur only “once.” It reads thusly:

For thus said the LORD of Hosts: In just a

little while longer I will shake the heavens

and the earth, the sea and the dry land.

Similarly, the JPS Tanakh (1985) says:

For thus said the LORD of Hosts: In just a

little while longer I will shake the heavens

and the earth, the sea and the dry land.

The Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) also seems to suggest “yet once in a little while”:

‎כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות עֹ֥וד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הֶחָרָבָֽה׃

By contrast, the Hebrew Bible——edited by translator and scholar, Rabbi A.J. Rosenberg——featured in Chabad.org reads:

For so said the Lord of Hosts: [There will

rise] another one, and I will shake up the

heaven and the earth and the sea and the

dry land [for] a little while.

So, even these Hebrew versions conflict. Most of them imply “once,” while the last one suggests “another.” So there are arguments on both sides. However, the most credible ones seem to suggest “once” for all. That’s probably why the Greek translations (LXX & NT) employ the term hapax (ἅπαξ), which also means “once for all”!

Let’s now explore how the Greek Septuagint (LXX) translates it. The LXX renders Haggai 2.6 thusly:

διότι τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ· ἔτι

ἅπαξ ἐγὼ σείσω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν

καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν·

English translation by L.C.L. Brenton:

For thus saith the Lord Almighty; Yet once I

will shake the heaven, and the earth, and

the sea, and the dry [land].

Thus, the Septuagint agrees with most of the Hebrew Bible versions that Haggai 2.6 is saying “once,” not “once more.”

Interestingly enough, Hebrews 12.26 quotes the Septuagint-phrase ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω verbatim (word for word), with a slight variation on the theme concerning “the heavens and the earth” at the end of the sentence. Hebrews 12.26 reads:

Ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω οὐ μόνον τὴν γῆν

ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν.

Notice that both the LXX and the NT texts use the exact same key-phrase ἔτι ἅπαξ. Yet the LXX and most of the Hebrew versions say “once,” while most of the New Testament translations render it as “once more.” So which is it? If both the Septuagint and the New Testament are saying the exact same thing, then why are these texts translated differently? Both cannot be correct. According to the law of non-contradiction, contradictory statements cannot both be true. So, somewhere, somehow, someone got it wrong! The question is, what’s the right answer? What’s the correct translation?

Conclusion

The Septuagint translates the term עוֹד (od) as ἔτι (yet), and renders the phrase ‘ō·wḏ ’a·ḥaṯ as “yet once.” As far as the Hebrew translations are concerned, both the Sefaria Bible and the JPS Tanakh (1985) imply “once.” The BHS also seems to imply “once.” Only the Chabad.org Bible (with Rashi's commentary) seems to suggest “once more.” So, most of the Old Testament Hebrew and Greek texts support the phrase “yet once,” not “once more” or “once again”! All in all, from the point of view of the Old Testament concerning Haggai 2.6, it seems that both the Hebrew and the Greek versions agree on the “yet once” meaning!

Carrying this information over into the New Testament, we come to realize that the key phrase (ἔτι ἅπαξ) in Haggai 2.6 (LXX), which is quoted in Hebrews 12.26, should have the exact same meaning in the New Testament as it does in the Old Testament, namely, “yet once.” Yet, surprisingly, most of the modern NT translations say “once more,” although there are some that do say “once,” as has already been noted. Therefore, the modern translations of the New Testament are actually conflicting with the Old Testament data. Apparently, the range of meanings for the word Ἔτι makes it unclear as to which word should be applied.

So, if we combine our findings, it seems that more attention should be placed on the Hebrew and Greek Old Testament versions from which the quote of Haggai 2.6 is derived. Given that they are the sources of the Hebrews 12.26-phrase, the usages in these versions carry more weight than those of the New Testament translations in steering us in the right linguistic direction. Therefore, despite the fact that most of the modern Bible versions have “once more” for Hebrews 12.26, the few translations that have “yet once” (e.g. the YLT, Darby, etc.) might be closer to the truth!

Bottom line, given the range of meanings for the aforementioned terms, it’s difficult to pinpoint the exact rendering of both the Haggai 2.6 and Hebrews 12.26 phrases, especially since even the Hebrew translations have divergent meanings. Nevertheless, given that most of the Hebrew and Greek Old Testament versions agree on the phrase “yet once,” it seems more likely that this is the authorial intent of Haggai 2.6. And since that happens to be the exact same phrase in Hebrews 12.26, there’s no reason for the meaning to be any different than that which we find in Haggai 2.6 (LXX). Thus, it appears that the meaning of Hebrews 12.26 is faithfully translated in the YLT version which reads:

‘Yet once -- I shake not only the earth, but

also the heaven.’

This exegetical conclusion, of course, would not support the so-called “Gap Theory" or an earlier destruction of the universe prior to the current one. Rather, it would point to one final destruction at the end of the world!


Tags :
1 year ago

Hi, what is the difference between the Elect and those who have the Seal of God? Or are they the same? Thanks!

They are the same!

2 years ago
The Genesis 6 Oracle: The Birth Of The Gods

The Genesis 6 Oracle: The Birth of the Gods

By Independent Scholar and Goodreads Author Eli Kittim 🎓📚

The Sons of God Are Not Extraterrestrials: They Are Supernatural Spirits

Erich von Däniken is one of the first figures to popularize the idea that extraterrestrials visited Earth a long time ago and influenced human civilization. And, since then, many authors have picked up this idea and continued to expand on it, using mythologies from around the world, including the Bible. For example, Tim Alberino, Graham Hancock, and many other such writers——who also promote theories on alternative history and ancient civilizations——believe that there was an advanced alien civilization on earth, with very advanced technology, that was wiped out by a comet impact c. 12,900 to 11,700 years ago (aka “the younger dryas impact”).

However, it is important to note that mainstream science refutes the ancient alien-civilization theory. Books on these topics are generally in the realm of science-fiction, pseudoarchaeology, pseudohistory, and pseudoscience. These writings have not undergone rigorous scholarly peer review and have not been published in any credible academic or Biblical journals.

As regards the Scriptures, ancient astronaut theorists typically try to link alien civilizations and extraterrestrials to the Genesis 6 account, when “the sons of God” (called the “watchers” in the apocryphal book of Enoch) had supposed “sexual relations” with human women, whose offspring were said to be giants, the so-called “Nephilim” (cf. Jude 1.6). But this is reading too much into the Biblical story. The Bible is neither a sci‑fi novel, nor a historical treatise. It is a book about an invisible spiritual or metaphysical reality that interacts with our own.

What is more, the Bible has many different literary genres, such as prophecy, poetry, wisdom, parable, apocalyptic, narrative, and history. It is obviously inappropriate to interpret poetry or parable in the same way that we would interpret history because that would ultimately lead to logical absurdities. Alas, the history of Biblical interpretation is riddled with exegetes who have erroneously tried to force **metaphors** into a **literal interpretation,** which of course cannot be done without creating ridiculous effects that you only encounter in sci-fi films. This view creates logical absurdities, such as talking animals, trees of immortality that are guarded by aliens with lightsabers, fruits literally producing evil after consumption, people turning into pillars of salt, mythological beasts with multiple heads that are populating our planet, and the like. Not only does this eisegesis defy the actual interpretation that is given by scripture itself, but it also leads to complete and utter nonsense.

Bible Translations Versus The Hebrew Text

Now if we turn our attention to the original Hebrew text, nothing in the Genesis 6 narrative suggests an advanced alien civilization of extraterrestrials, nor can one adduce that the Genesis 6 narrative should be taken literally as a historical account. Unfortunately, some English Bible versions have mistranslated certain words by inserting their own *theological interpretations* that are not found in the original Hebrew text. For example, The New American Bible renders Genesis 6.4 as follows:

the sons of God had intercourse with the

daughters of human beings.

The NET Bible similarly says:

the sons of God were having sexual

relations with the daughters of humankind.

The New Living Translation also adds words and images that are not found in the original text:

the sons of God had intercourse with

women.

These are not only unfaithful translations of the original Hebrew text, but they are also bad interpretations that suggest interbreeding between spirits and mortals. Biologically, people can interbreed with one another, but people cannot interbreed with animals or spirits. This, then, shows a fundamental hermeneutical error in trying to understand Genesis 6 in purely physical, biological, or historical terms. According to Wikipedia:

Sons of God (Hebrew: בְנֵי־הָאֱלֹהִים,

romanized: Bənē hāʾĔlōhīm, literally: "sons

of the Elohim") is a phrase used in the

Tanakh or Old Testament and in Christian

Apocrypha. The phrase is also used in

Kabbalah where bene elohim are part of

different Jewish angelic hierarchies.

So, the sons of god (οἱ υἱοὶ τοῦ Θεοῦ LXX) are spirits (see Ps. 82), while the daughters of men are human beings. The Genesis 6.2 account of the sons of god——who supposedly marry the daughters of men——is an allusion to a “spiritual marriage,” not a physical one, as when a *spiritual rebirth* in God (Jn 3.5-7) is like being married to God. That’s why the believers in Christ are said to be the bride of Christ (see 2 Cor 11.2)! Similarly, Genesis 6.2 is alluding to “supernatural beings“ (the so-called “fallen ones”) who entered women and united themselves to them in spirit, thus giving them a sort of Faustian *spiritual rebirth.* In Genesis 6.4, Young’s Literal Translation reads thusly:

The fallen ones were in the earth in those

days, and even afterwards when sons of

God come in unto daughters of men, and

they have borne to them -- they are the

heroes, who, from of old, are the men of

name.

It is, essentially, a *theological* (not a historical) account that tries to explain the origins of evil and how wickedness multiplied on earth (Gen. 6.5):

The LORD saw that the wickedness of man

was great in the earth, and that every

intention of the thoughts of his heart was

only evil continually.

The Hebrew word וַיִּקְח֤וּ (way·yiq·ḥū) means “they took” (Gen. 6.2). That is to say, the sons of God took נָשִׁ֔ים (nā·šîm) “wives” or “women” (Gen 6.2) in the *spiritual* sense of inhabiting or possessing them. The language of Genesis 6 suggests that they entered them. In Gen. 6.4, the Hebrew term יָבֹ֜אוּ (yā·ḇō·’ū) means “to come in,” or “go in.” But it is not explicitly referring to sexual intercourse, as most people mistakenly assume. Moreover, the Hebrew text in Gen. 6.4 doesn’t actually say that the earthly women bore human children to the sons of God. The text uses the term וְיָלְד֖וּ (wə·yā·lə·ḏū), which means “bore” or “brought forth, but it doesn’t say “children” per se. Readers often assume that the “mighty men … of old” were the “human children” that the mortal women supposedly bore.

But we must be very careful, here, because that’s not exactly what the text is saying. Notice that the *union* between the sons of god and the mortal women is initially spiritual, not biological. This spiritual union ultimately brought forth הַגִּבֹּרִ֛ים (hag·gib·bō·rîm) “the mighty” אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) “who” [were] מֵעוֹלָ֖ם (mê·‘ō·w·lām) “from ancient times” or “from eternity.” These were אַנְשֵׁ֥י (’an·šê) “men” הַשֵּֽׁם׃ (haš·šêm) of “the NAME” of God (Gen. 6.4). So, this spiritual union between spirits and mortals eventually *brought forth* embodied ancient spirits. These are obviously wicked spirits that deliberately possess human women for the purpose of giving birth to hybrids, such as the “Nephilim” or the so-called “giants.”

But, as I will demonstrate, we should not view these types of accounts as referring to a race of multiple giants but rather to the arrival of the gods, the superpowerful “giants that were from of old, the Heroes of fame” (Gen. 6.4). Therefore, even though this spiritual union will eventually give birth to an evil offspring in human history, the text is nevertheless trying to show the backstory to this event, namely, that what gave rise to it is a spiritual union, not a physical one!

The Births of Two Giants: The Virgin Birth and the Birth of the Antichrist

In fact, Genesis 6 sounds like a *reversal* of the virgin birth theme in which the Spirit of God impregnates a daughter of men, who then gives birth to a *giant,* a spirit from everlasting, namely, to God himself! So, while the gospels *prophesy* about the union of God’s Spirit with a mortal woman, bringing forth an everlasting spirit of God into the world of time and space, Genesis 6 seems to be *prophesying* about the same type of union, but this time between a dark spirit and a woman, bringing forth another ancient spirit, a man of renown, known as the Antichrist, whom the New Testament calls “the son of perdition,” “who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship” (2 Thess. 2.4), and “whose coming is after the working of Satan” (2 Thess. 2.9)!

Here’s an excerpt from chapter 10 (p. 225) of my book, “The Little Book of Revelation”:

The Bible affirms that ‘there were giants on

the earth in those days’! (Gen. 6:4, ‘New

King James’). These figures, which are

beyond human description, represent the

gods that have come down upon the earth

in the form of ‘Christ’ and ‘antichrist,’ to

whom scripture devotes a brief but

noteworthy depiction: ‘the mighty men who

were of old, men of renown’ (Gen 6:4).

Interestingly enough, in the apocryphal ancient text known as the Gospel of Peter, Jesus is said to be resurrected as a *Giant*! This is also alluded to in Rev 1.7:

Behold, He [Christ] is coming with the

clouds, and every eye will see Him.

From an eschatological perspective, the *giant Jesus* coming out of the tomb, in the Gospel of Peter (vv. 38-40), seems to be a *prophecy* which indicates that he will take the form of a *giant* at the end of days! A 6-foot man in the sky obviously cannot be seen by anyone, whereas a *giant* Jesus can be observed from many miles away, thus lending credence to the apocalyptic description in Rev. 1.7. Of all the end-time depictions of Christ, this is probably the most accurate portrayal because it seems to parallel many Biblical passages. For instance, it seems to fit with the *giant* Pauline Christ who will ultimately destroy the Antichrist “with the breath of his mouth” (2 Thess. 2.8). It’s also congruent with another Old Testament verse in which the Lord appears as a *colossal figure* who flies “Like birds” in order to “protect and deliver” Jerusalem (Isa. 31.5). Elsewhere, only a great figure of *immense proportion* can annihilate a giant dragon called Leviathan (Isa. 27.1 cf. Job 41.1; Ps 74.14). That’s precisely why we are told that “There were giants in the earth in those days” (Gen. 6.4). Which days? All the *prophecies* seem to converge on the end of days.

The exodus account is no different. If we compare the series of judgments that Moses inflicted upon “Egypt” to the final judgments in the Book of Revelation, we’ll notice that both descriptions appear to exhibit identical events taking place (see e.g. Ex. 10.1–20 [cf. Rev. 9.3]; Ex. 9.13–35 [cf. Rev. 16.21]; Ex. 9.1-7 [cf. Rev 6.8]; Ex. 7.14–24 [cf. Rev. 8.8; 16.3-4]; Ex. 7.25–8.15 [cf. Rev. 16.13]; Ex. 9.8–12 [cf. Rev. 16.2]; Ex. 10.21–29 [cf. Rev. 16.10])!

Why does Lk 17.30 compare Noah’s flood to the coming of Christ during the day of the Lord? Probably because these earlier Biblical narratives were trying to convey the same apocalyptic messages that we find in the New Testament. Moreover, the *giant* resurrected Jesus in the Gospel of Peter is the only version that seems to accurately portray the image of a towering figure on a white horse who “judges and makes war” (Rev. 19.11), and who can actually be seen from the earth (Rev. 1.7). By comparison, an average human being cannot possibly be seen “coming with the clouds of heaven” (cf. Dan. 7.13-14).

Similarly, the Antichrist also seems to be depicted as a *giant* who is incarnated on earth at the end of days! Case in point. In Revelation 9, the king of the locusts is likened to “a star that had fallen from heaven” to earth in the last days and who turns out to be a powerful figure that holds “the key to the … bottomless pit.” Later on in the chapter, he’s identified as the king of the locusts, “the angel of the bottomless pit” whose “name in Hebrew is Abaddon, and in Greek … Apollyon,” meaning “destroyer” (i.e. Antichrist)!

Similar to Genesis 6, there are many prophecies in the New Testament that allude to the future incarnation of Antichrist on earth. For example, the author of Luke 10.18 writes:

I saw Satan fall like lightning from heaven.

This same event——when the sons of god will come down to earth——is *prophesied* to take place at *the end of days* in Revelation 12.9:

And the great dragon was thrown down, the

serpent of old who is called the devil and

Satan, who deceives the whole world; he

was thrown down to the earth, and his

angels were thrown down with him.

Revelation 12.9 is a remarkably similar account of *the sons of god* that we find in Genesis 6! What is more, the future Antichrist will eventually be resurrected from the dead (see Rev 13.3, 14). And it appears that he, too, will be resurrected as a *giant,* causing people to marvel. Rev. 13.3-4 says:

I saw one of his heads as if it had been

fatally wounded, and his fatal wound was

healed. And the whole earth was amazed

and followed after the beast; they

worshiped the dragon because he gave his

authority to the beast; and they worshiped

the beast, saying, ‘Who is like the beast,

and who is able to wage war with him?’

Thus, Genesis 6, which talks about the giants, doesn’t appear to be historical, but rather prophetic! On the whole, the Bible is pointing to the messianic age——and specifically to the births of Christ and Antichrist——at the time of the end, just prior to the great and terrible day of the lord. Accordingly, Matthew 24.37 tells us that the days of Noah were *types* of the coming apocalypse:

For the coming of the Son of Man will be

just like the days of Noah.

It is also worth noting that Daniel 9.26 referred to the coming destruction as an eschatological flood:

And its end will come with a flood.

In stark contrast to what the authors on ancient civilizations are saying, the pivotal episode in human history concerning the final battle between the forces of light and the forces of darkness is in the future, not in the past. That’s precisely why the Great War between Christ and Antichrist will take place at the end of time! In the context of the end-times, Revelation 12.7 reads:

And there was war in heaven, Michael and

his angels waging war with the dragon. The

dragon and his angels waged war.

Conclusion

Authors on ancient civilizations typically talk about faraway planets, spaceships, and extraterrestrials. They usually don’t provide any credible references, aside from their literary fantasies and wild imaginations, and hence their claims appear to be unfounded. In addition, without any training whatsoever on biblical languages, textual criticism, or exegesis, they nevertheless offer outrageous interpretations based on a superficial reading of the Bible. Unbeknownst to them, many of the Old Testament stories are actually *types* that point to the *anti-types* (or fulfillments) in prophetic literature. Contrary to fundamentalists who read scripture literally, as if Noah’s flood literally happened, a close interpretation of the Bible reveals that the so-called “antediluvian” narrative of Genesis 6 is actually an apocalyptic oracle about the coming destruction during the day of the Lord in the end-times (2 Pet. 3.10)! We also know this because mainstream interdisciplinary science categorically rejects the notion of a global flood in earth’s history. According to Wikipedia:

Proponents of flood geology hold to a literal

reading of Genesis 6–9 and view its

passages as historically accurate; they use

the Bible’s internal chronology to place the

Genesis flood and the story of Noah’s Ark

within the last five thousand years.

Scientific analysis has refuted the key

tenets of flood geology. Flood geology

contradicts the scientific consensus in

geology, stratigraphy, geophysics, physics,

paleontology, biology, anthropology, and

archaeology. Modern geology, its sub-

disciplines and other scientific disciplines

utilize the scientific method. In contrast,

flood geology does not adhere to the

scientific method, making it a

pseudoscience.

——-


Tags :