
Spy x Family merch, analyses, book scans, etc (mostly original content)
292 posts
Thoughts On Spy X Family CODE: White
Thoughts on Spy x Family CODE: White

My thoughts on CODE: White will likely be different from most people since I knew pretty much the entire plot beforehand. I'm a spoiler fiend when it comes to my hyperfixations like SxF, so I read the novelization of the movie back in January and kept up on all the promotional videos and images that were released. But when it was finally time to see the movie for myself, did that ruin my enjoyment? Not at all. For me, it actually made me enjoy it more because 1) I knew what to expect so I wasn't disappointed, and 2) I found myself looking forward to seeing all the scenes I only read about or saw short clips of.
With that said, yes, I enjoyed the movie so much! If you're a Spy x Family fan, or even just a casual enjoyer of the series, it's a ton of fun. It has all the elements we love about the series: clever humor, sweet family moments, and spy action/drama. And because it's a movie, we get to see all of this with a movie animation budget instead of a TV series budget, which is another plus!

One thing to keep in mind with these original, stand-alone anime films based on series is that they're meant for a more general crowd than just fans of the series. Since theaters attract a wider audience than late-night TV and online manga chapters, movies like this serve as a means to introduce the series to people who may only have a vague idea of what it's about. That's why these movies contain a storyline that can fit mostly anywhere in the series chronology and don't have anything canon-altering.

CODE: White is an interesting mix of plots that, for the most part, blend together well. There's the main plot that continues throughout, which is saving Operation Strix by having Anya learn how to make the meremere for the cooking contest, but then there's the Yor jealousy plot B which is resolved in the first half, but is then replaced by the next "plot B" in the latter half of the movie, which is saving Anya from the military.

A lot of people didn't like the "Yor gets jealous" subplot when it was first revealed before the movie even came out, since it seemed to be a rehash of her being jealous about Fiona. I personally didn't have a problem with this since I don't think it's unreasonable for her to get jealous a second time, especially when she thinks she sees Loid doing something extreme like kissing another woman (as opposed to just talking). But the way it was resolved could have been a bit better in my opinion. The ferris wheel scene in the movie very much mirrored the bar scene from the series, but the reason the latter is so effective is because we get to hear Loid's inner thoughts during it; we know he's going full Twilight-mode and isn't being sincere, and that's why Yor kicks him. But then at the park, he talks to her much more genuinely and they work things out. But in the ferris wheel scene, we don't get to hear his inner thoughts so we don't get any indication as to whether his repeating of the marriage vows, etc, is him being sincere or not. Then she smacks him, they insist they aren't fighting when Anya brings it up, and that's the end of it.

I do like the fact that Anya reads their minds and seems happy with what she "hears" in their heads, but I still think the subplot would have felt more complete if it ended after Yor realized her mistake rather than have Loid do the ambiguous Romeo act again. Or it could have been brought up one more time later in the movie, for example, Yor apologizes for hitting him, he talks to her more sincerely, etc. If you're gonna rehash the bar scene, at least rehash the scene that brought it closure, which is the park bench scene. Again, I'm totally fine with the jealously subplot overall, just thought it could have been wrapped up a bit better.
Other than that, there were just a few little issues I had, like how was Anya able to afford what was probably an expensive liquor? (was she really packing that much dough in her little bag? She went straight from the bedroom out the window so it's not like she "borrowed" any money from Loid). Also seemed weird that she didn't pick up on Yor's infidelity worries until last minute. A few things stretched the line of believability a bit far too, like Loid's ability to make perfect masks so quickly, and Anya just happening to hit her head on the button that conveniently opened all the windows on the bridge. Also something here and there that didn't align with the manga, like Yor not having any reaction to sharing a room with Loid, whereas she has a totally different reaction to this in chapter 94. Maybe a bit more resolution for the fates of the villains too. I guess Luca and Dmitri survived the crash, but what about Snidel? Did Loid actually kill him or just knock him out? And if it's the latter, Snidel seems like the type who would want to get revenge. A quick cameo of what happened to them in the end would have been nice.

Speaking of the villains, normally I wouldn't like the fact that they're pretty one-dimensional and not that interesting, but for a movie like this where most people just want to see the Forgers being themselves in fun and exciting scenarios, taking time away from that to make more developed villains who likely won't be seen again in the franchise, would have not been the best choice, lol.
But even though I had some criticisms of the movie, all of them are minor and not enough to overshadow everything else that was enjoyable about it. Besides all the humor, of which there was plenty, there were so many cute "awww" family moments that perhaps didn't lend anything to the plot, but were still important to establish the characters and their relationships, and thus make us care about what happens to them. Like the scene of Anya, Yor, and Bond playing at the hotel...it could have been skipped without anything seeming out of place, but it reveals so much about the characters without being blatant about it: how Yor wants to please Anya despite being a bit embarrassed at first to take part in her game, and then how Anya's eyes light up with happiness when Yor starts playing with her...for a series like SxF that's character-driven rather than plot-driven, scenes like this are so important and I'm glad the film creators realized this too!

There were also so many cute, subtle scenes as well, like when Loid and Yor smile at each other after chiding Anya, as if they're happy to share this moment of exhausting yet satisfying parenting; when Anya reads Loid's mind after he saves her but doesn't reveal what he's actually thinking yet we can imagine what it is based on her expression; Loid showing feelings of comradery with the restaurant owner because their pasts are so similar; Anya quietly and sadly hugging Bond in the bedroom; and in the ferris wheel after Yor feels so embarrassed about misunderstanding what happened with Loid and the woman but then can't help but smile with motherly love when she sees Anya waving at her...the movie is filled with moments like this that are like little love letters to fans who know the true heart of SxF isn't so much the action and spy drama as it is the family relationships.

And of course, as I mentioned before, the animation of the movie is fantastic! Not just the action scenes, which are great by the way, especially Yor's fight with Type F, but the character expressions as well. Anya's always had the most varied and hilarious faces of all the characters, but the movie goes even harder with her expressions, especially when she has to hold in her stool! Her faces were making me both cringe and laugh at the same time! The animators did such a good job making me feel sorry for her but also laugh at her.

I'm not a fan of potty humor, but I was confident SxF would make it funny, and I was right! The poop god sequence in particular was as equally cringe as it was hilarious!
To conclude, CODE: White is a must-see for anyone who likes or loves Spy x Family. I can't say it's a cinematic masterpiece or anything, but for what it's supposed to be - a fun and enjoyable film for those who like the series, it definitely delivers! Can't wait to see it at least two more times during its showing in the US...and more times in the future!

-
risefromthesea-tothesky liked this · 8 months ago
-
spaceeurydice liked this · 9 months ago
-
pzos-amiserableidiot reblogged this · 9 months ago
-
pzos-amiserableidiot liked this · 9 months ago
-
piracytheorist liked this · 10 months ago
-
wibley-wobley-pixie liked this · 11 months ago
-
yuuuaaisamountain liked this · 11 months ago
-
canigula-christinee liked this · 11 months ago
-
milyansmommy reblogged this · 1 year ago
-
milyansmommy liked this · 1 year ago
-
lovingconnoisseurstrawberry liked this · 1 year ago
-
flutrey liked this · 1 year ago
-
crispn-n liked this · 1 year ago
-
princepondincherry reblogged this · 1 year ago
-
princepondincherry liked this · 1 year ago
-
cake-is-awake liked this · 1 year ago
-
livia-schist93 liked this · 1 year ago
-
amythelovelyelf liked this · 1 year ago
-
nightviator liked this · 1 year ago
-
mojo72400 reblogged this · 1 year ago
-
mojo72400 liked this · 1 year ago
-
ilikepurplee liked this · 1 year ago
-
carpetmuncheractivitied liked this · 1 year ago
-
ontheroadtoruin13 liked this · 1 year ago
-
mysticfriendstudentfire liked this · 1 year ago
-
severewonderlandstarlight liked this · 1 year ago
-
ahumoki0 reblogged this · 1 year ago
-
ahumoki0 liked this · 1 year ago
-
perfectnerdwasteland liked this · 1 year ago
-
strawberry-head-forever reblogged this · 1 year ago
-
user2947492 liked this · 1 year ago
-
allineedisabook-18 liked this · 1 year ago
-
freshnewpeyton liked this · 1 year ago
-
mochalep liked this · 1 year ago
-
mimimimi6868 liked this · 1 year ago
-
yusura-089 reblogged this · 1 year ago
-
yusura-089 liked this · 1 year ago
-
saxoblam liked this · 1 year ago
-
cece-0708 liked this · 1 year ago
-
tangleknight liked this · 1 year ago
-
theguardianofmagic reblogged this · 1 year ago
-
theguardianofmagic liked this · 1 year ago
-
zelya13 liked this · 1 year ago
-
your-local-obsessive-fangirl liked this · 1 year ago
-
palmtoptiger18 liked this · 1 year ago
-
skryae liked this · 1 year ago
More Posts from Yumeka-sxf
Hey!! I love all your analysis posts, especially the Japanese dialogues analysis ones you have been doing!! They are really really interesting and provide such an insight to the characters which just does not translate to English. Just wanted to appreciate that and thank you for doing it !!!!
I was also wondering whether during the mind reveal scene of anya in the latest arcβ does she refer to herself in first person or does she continue with the third person? Yk the main scene when she reveals to Damian that she can read minds
Thank you so much, I'm glad you like my analysis posts π
As for your question, nope, Anya still refers to herself in third person when she reveals her secret to Damian.

She says γ’γΌγγ£γγγγγγ (Anya kokoro yomeru) which means "Anya can read minds."
Is it mentioned on the SxF Workbooks who the artist is? I'm super curious because I absolutely ADORE their art style, it's so darn adorable! π₯Ή
Here's the staff for the first book, but they're mostly the same for all three books. It looks like the person credited for the illustrations is named "Pekio" (must be a penname), the cover design is by Hideaki Shimada and Eri Arakawa, and the body design is by Daiju Asami and Hikaru Tateno. I'm guessing they all had some contributions to the art, put probably "Pekio" did the actual illustrating.

(for those who don't know the books this post is referring to, click here)
It's been a few months since my last merch haul post, so time for another one! As usual, acrylic stands are my main purchases, with the below set being one of the rarest I've found π


The reason these are so rare is because I couldn't get them from my usual places on Amiami and Mercari JP. They're from a company called Ultrizon and are currently only sold in China. I saw them advertised on Twitter from a shop in Thailand and decided to reach out on the off chance that the shop would ship to the US. And much to my pleasant surprise, the shop, Chibishiba, replied and said that they would ship to me π I was a bit concerned because they seemed to be just a small "mom and pop" shop, with only Twitter DMs as their form of communication and they kept track of everyone's orders in a google sheet. But I looked around on their social media and they seemed legit, so I placed an order (a few other fanatics I know on Discord did as well!) And thankfully, they were totally legit! They ordered the items from China, then once they shipped to Thailand, they then shipped to me in the US! Only took a few weeks π
Here's some more photos because they're so lovely~ For some reason the two Twiyor sets make me think of a scenario where they're going to a dance or other fancy event together (the left ones), but then something happens and they have to switch to "action mode" to stop a villain, save Anya, etc (the right ones).


Bond looks so adorable in his suit~ Also the one of Anya on the left is her totally thinking "Papa and Mama are so cool π€©"

Even though I typically only buy merch with the Forgers, Yuri, Damian, and Franky were also part of this set. Lol, when I made the below photo of the three of them, I laughed because it looks like they're posing for a photo, with only Damian having funβ¦Yuri's like "whatever" and Franky's like "how long will this take, I have a date!" π

Besides the Ultrizon acrylics, the other ones I was most looking forward to getting were these chibi ones from the cruise arc (two different sets)


Between all of these, I now have acrylics of the Forgers' full wardrobe from the cruise arc π My favorites are suit Yor, "I won't stop fighting" Yor, and Fun Dad Loid!



I really liked these Twiyor acrylics from the recent Tsukuba collab. It's like they're going on a hiking date β€οΈ

I also got these chibi "famous scene" acrylics from the Waku Waku Park event.


I've been trying so hard to get the complete set of these big acrylics for a few months now...I managed to find Loid and Anya, but no one is selling Yor π (or Bond). I won't stop looking though!

As for non-acrylic figures, I've been looking forward to getting this Yor & Anya figure for over a year! It was actually one of the first SxF items I preordered, way back in November of 2022! Considering they had the colored prototype available way back then, I'm surprised it wasn't officially released until March of 2024. But worth the wait β€οΈ



For Code White's release, I got the set of Luminasta figures (all three for a good price on eBay).

Also chibi Loid & Yor~ I know there's a ton of chibi Loid and Yor figures out there, but I really liked these for some reason.

Last month I went back to Kura Sushi for the last merch from their recent collab: this nice shirt~ You were able to get it if your bill was at least $70, which isn't hard to do if you bring a friend with you and you both eat a bunch of sushi! (well, he did most of the eating, lol). I'm planning to wear it for the first time at Anime Expo in July π

They also had this little Anya dessert.

And miscellaneous items I recently got were these pretty picture cards that I plan to make scans of.

The McDonald's collab booklet, the season 2 complete set box, and the Loid & Anya cloth poster that came with the box. I also plan to make scans of these!

A mug from the Tobu Zoo collab.


And lastly, some new decals for my car! I found this set at Walmart of all places, lol. Found room for them among my other decals.




Since I bought so many new acrylics and figures lately, I had to do a major reorganization of my display shelves. But I'll save those photos for another post~
Japanese Linguistic Observations in Spy x Family - part 2
Part 2 - Anya's "Anya-isms"
I think Anya has one of the most interesting ways of speaking out of all the SxF characters. But like with Twilight's dialogue that I previously discussed, it can only be fully appreciated in the Japanese version. Probably the most noticeable thing about her dialogue is how it's written compared to the other characters.

Written Japanese is comprised of three different alphabets: γ²γγγͺ (hiragana) and γ«γΏγ«γ (katakana), which together are referred to as "kana," and ζΌ’ε (kanji). Kanji are the characters that hold the meaning of words, while kana simply represent the various Japanese syllable sounds and don't have any meaning on their own (much like the letters of the English alphabet). There are only about 100-ish total unique kana symbols, however, there are over 2,000 kanji in common use today. So Japanese children will start out learning kana and then learn kanji gradually during their school years. This is why Japanese children's books are typically written only or mostly in kana. This is also why manga and books aimed at a younger audience will have kana "translations" of kanji written above kanji characters, which are called furigana.
With that in mind, it's not surprising that all of Anya's dialogue in the Japanese version of the SxF manga is written entirely in kana. Even though using kanji in her dialogue wouldn't necessarily mean she knows kanji, reading a character's dialogue only in kana definitely gives off childish vibes β it conveys feelings of youthfulness and innocence, like "they're speaking only in kana because they don't know the kanji for these wordsβ¦they're just a little kid, after all." At least, that's the feeling I get when I read Anya's dialogue. Though I haven't read enough manga in Japanese to say for sure, it seems like this concept of making little kids speak only in kana is not unusual, as there's at least one other example I know of: a manga from the mid-2000s called Yotsuba also has a titular 5-year old whose dialogue is written only in kana.

What's also interesting is that all of the other Eden kids speak "normally," using kana and kanji properly in their dialogue. This helps to convey the fact that, despite Anya being roughly the same age as them, their "rich family" upbringing has forced them to grow up faster. In the below panel, you can see how Damian's dialogue uses kanji (with furigana translations) while Anya's uses only kana, even for words that have kanji.

Interestingly, I found at least two cases where Anya does use kanji in her dialogue: when she's calling out the name of her big "Arrow of Light, Seize the Star" move during the dodgeball game, and when she calls out her "Lighting Bolt, Deliver my Aid" move when she tries to throw Yor's weapon back on the deck in the cruise arc. As you can see in the below panels, the names of these "moves" is written in kanji (with furigana translations). This makes sense not only because this is parodying shonen series where the characters shout out the names of their moves, but because it emphasizes how determined Anya was at these moments.


But going back to how Anya's speech compares to the other kids, another thing that stands out is that she speaks very "plainly." Her grammar is (mostly) correct, except for a few mistakes you'd expect a little kid to make. But she uses pretty much no colloquialisms, almost as if she knows the language but lacks the experience for using it in normal social interactions. I don't think this is unusual for a kid her age who's still learning, but it definitely stands out when compared to her classmates. For example, in the below panel, Becky uses normal interjections and other colloquialisms in her speech, like "ne" (γ), "wa" (γ), and "yo" (γ), which are all standard Japanese linguistic devices for softening or emphasizing your sentences. However, Anya doesn't use things like this in her speech. Again, this makes her speech come off as very plain and abrupt, almost like she's not a native speaker.

She also refers to herself in third person all the time in the Japanese version. In fact, I don't recall her ever using an "I" or "me" pronoun. I don't know why the English version of the manga doesn't keep this characteristic of her speech. I think it's very important in highlighting the childish aspect of her personality.
Putting all this together β the fact that she doesn't use typical colloquial speech and refers to herself in third person β really emphasizes the childish, naive, and almost baby-like nature of her character. I'm curious if Endo made her speak this way simply to show what a little kid she is compared to her classmates, or if it will somehow tie back to whatever roots she has in classical languages that he keeps hinting at. Regardless, as I mentioned in my full Anya analysis, what she lacks in speech and school smarts, she makes up for in empathy and resourcefulness.
Besides all this, Anya does make typical speech mistakes a normal kid would make, like mishearing words or saying things wrong. She mostly uses casual speech, but does try to use keigo (polite speech) on occasion, though not always correctly. For example, she says "ohayaimasu" (γγ―γγγΎγ) for "good morning" instead of "ohaiyou gozaimasu" (γγ―γγγγγγΎγ).

But the most consistent "mistake" she makes (though it's not really a mistake) is what she calls Loid and Yor β "chichi" (γ‘γ‘) and "haha" (γ―γ―) respectively.

Japanese has many different words for relatives depending on whether you're talking about your own relatives or someone else's, and whether you're talking to them or about them. "Chichi" and "haha" are the general, neutral terms for "father" and "mother," and are also used when talking about your parents to someone else. However, they're not used when talking directly to your mother and father. There are many other words for that, the usual ones being "o-tou-san" (γηΆγγ) and "o-kaa-san" (γζ―γγ), or some variations of these with different honorifics. Damian refers to his dad as "chichi-ue" (ηΆδΈ) which is very formal, while Becky calls her dad the actual English word "papa" (γγ) which is very informal and normal for kids to use. But again, "chichi" and "haha" are typically only used when talking about your parents, not to them the way Anya uses them. This started from the very first chapter where Loid asks her to call him something that sounds "elite." He originally suggests the very formal "o-tou-sama" (γηΆγγΎ), but when Anya says "chichi," he doesn't bother to correct her.

Hearing a little kid call her dad and mom "chichi" and "haha" is kind of like calling them "my father" and "my mother" even when speaking to them directly β it's not wrong necessarily, just strange. But again, this serves to further emphasize the childlike nature of Anya's character.
<- Return to Part 1
Continue to Part 3 ->
Spy x Family workbook scans - part 3
Here's the last batch of scans from the SxF workbook series (at least until they make more!) This one is about learning how to draw and color.
I especially liked the below two illustrations~ Anya helping Mama shop and cook β€οΈ


The book artists did a fantastic job with Anya's expressions!


Anya dressed as Loid, Yor, and Becky π



The next four pages is an activity where you either have to paste stickers or color objects for Anya and Bond's many outfits (I put the stickers on but didn't bother to color anything, lol). I love little confused Loid off to the side π




My favorites are mermaid Anya/lobster Bond, and their pirate and devil outfits π I also love Anya's γ γγΎγγγ(completely satisfied) expression in the lower right of the last page.
Anya and Becky shopping! (some of the illustration is white for you to color in). Anya's says, "Anya wants to drink cocoa and eat peanuts" and Becky replies, "You're such a child, as usual." π

And last but not least, one final cute family image! (the plate is empty because you're supposed to draw whatever you want to be their meal). I wonder what Loid's "WINE" wine tastes like π

If more of these books are ever made, I'll definitely try to get copies and make more scans!
<- Return to Part 2