(Russian)
Бессмысленная Реальность(Russian)
Ранним утром в четверг она получила ужасное известие о смерти мужа.
Она удивлялась, почему он не вернулся домой вчера вечером, даже ждала у телефона, в конце концов позвонила ему, но так и не получила ответа.
Она только что проводила своих детей, Лизетту и Алонсо, по длинной подъездной дорожке к ожидавшему их школьному автобусу, мягко помахала на прощание, когда тот с шумом отъехал, и, наконец, позволила своей улыбке и руке упасть, когда автобус скрылся из виду. Повернувшись, чтобы идти домой, она поняла, что птицы были особенно тихими, ненормально тихими, это делало тишину неудобной, поскольку она была поймана в ловушку своими непрерывными мыслями; даже ветер, шуршащий опавшими листьями, не был таким громким, как обычно. Она пригладила свои черные заплетенные в косу волосы, прежде чем неловко одернуть рукава своего сине-серого свитера, крепко обхватила себя руками и пошла обратно домой, внимательно прислушиваясь к хрусту под ботинками, ее мысли все еще блуждали в смятении относительно того, где ее муж, Райкер, был. В нескольких шагах от своего крыльца она замедлила шаг, услышав звук автомобиля, ее шаги немного замедлились, когда она обернулась, показывая выделяющийся черно-белый рисунок полицейской машины Белмонта, штат Огайо, едущей к ней. Яркий свет от серого неба на ветровом стекле не позволял разглядеть, кто за рулем, и она не знала, радоваться или огорчаться его неожиданному появлению.
Чем ближе он подъезжал, тем быстрее билось ее сердце, делая все более поверхностные вдохи, когда она смотрела, как машина остановилась в нескольких футах от нее. Ее руки бессознательно заламывали друг друга, пока она ждала, когда откроется дверца машины, внезапно почувствовав неприятный жар, хотя было довольно холодно. Она знала, в какой опасности находится ее муж из-за своей работы, и знала, что он может быть ранен или убит по любому вызову, но ничто не могло подготовить ее к унылому выражению лица офицера, когда он вышел из машины.
Райкер был на вызове со своим напарником для взлома и проникновения в жилую зону, преступник вышел через заднюю дверь и обогнул дом, чтобы подойти к ним сзади, когда они вошли через сломанный дверной проем, выстрелив обоим несколько раз в спину, прежде чем убежать. Полиция в настоящее время разыскивает его, но есть только два свидетеля: один, который видел его, когда он начал ломиться в их дверь, и сосед, который увидел, что происходит, и вызвал полицию.
Когда офицер объяснил, что произошло, ее разум опустел, и без того приглушенный шум леса полностью исчез, и эта неприятная жара внезапно исчезла, оставив ее тело вместо этого пустым. Она быстро оказалась вынуждена вернуться в реальность, когда офицер протянул руку, чтобы коснуться ее плеча, это не было грубо или нежелательно, так как этот офицер был действительно хорошим другом с ней и Райкером, но внезапный и неожиданный контакт потряс ее достаточно, чтобы дернуть плечом и сделать шаг назад. Он тут же отдернул руку, опустив взгляд в пол, а она с сожалением посмотрела на него, осознав свои действия.
"Извини, Картер, - наконец сказала она, - я ... я просто чувствую себя немного подавленной в данный момент." Ее голос был робко тихим, слегка заикающимся, когда она пыталась понять и контролировать все эмоции, внезапно пробежавшие через нее. Выражение понимания омывает его лицо, прежде чем он торжественно кивает головой и поворачивается к своей машине ." Картер заговорил, коротко и грустно улыбнувшись, прежде чем сесть в машину и уехать.
В голове Сэйден пронеслось множество мыслей, и все новости еще не до конца дошли до нее. С лихорадочно работающими мыслями она медленно направилась в свою каюту домой, заперла дверь, прежде чем резко прислониться лбом к грязному дереву, давая себе минутку покоя, прежде чем оттолкнуться и направиться к телефону, чтобы сделать пару звонков.
-------
В доме темно, от него исходит тревожная и тревожная аура; солнце еще не взошло, и поблизости нет огней, но вот мальчик в школьной форме и с рюкзаком тихо закрывает входную дверь. Он начинает быстро уходить от своего дома, тревожная атмосфера вокруг него медленно рассеивается, чем дальше он идет, его напряженные плечи и напряженный вид уменьшаются до легкой паранойи.
У него есть шрам над глазом, его немного красный цвет делает его очевидным на фоне его бледной кожи. Он получил этот шрам в то же самое время, когда потерял мать и сводную сестру, автокатастрофа была жестокой, выжили только он и один из пассажиров другой машины.
Он прикрывает глаза от слепящих фар, которые время от времени проезжают мимо, когда он идет по тротуару, его паранойя исчезает, когда он приближается к пруду Бингема. Он находит место подальше от дороги, кладет сумку и смотрит на дремлющих лебедей и уток. Легкая улыбка украшает его лицо, когда он вспоминает, как они с матерью Лиз приходили сюда рано утром, чтобы поговорить и посмотреть на восход солнца перед школой; его улыбка исчезает так же быстро, как и появилась, когда он понимает, что теперь может прийти сюда только один. Он всегда мог попросить своего отчима Алека поехать с ним, но он боялся любого ответа Алека, особенно теперь, когда он был единственным, кто выжил в автокатастрофе.
Пытаясь стряхнуть с себя мысли о прошлом, он оглядывается на лебедей, любуясь их красотой на фоне темной воды. Первые несколько солнечных лучей начинают светиться на фоне тусклого неба, легкий ветерок заставляет его дрожать, так как у него нет форменной куртки, так как это стоит дополнительных денег. Когда он садится и прислоняется к дереву, он морщится от боли, вспыхивающей в его спине, прежде чем стряхнуть ее и потянуть свою сумку к себе, расстегивая ледяной металл и протягивая руку, вытаскивая папку с незаконченным домашним заданием; многие из них были смяты и заплаканы, хотя он аккуратно хранил их в папке. Испустив усталый и раздраженный вздох, он начал работать, начав со своего имени, "Арчер Карлайл", его холодные руки мешали писать, и в его глазах вспыхивает раздражение, когда он знает, что не сделает все это домашнее задание до школы; страх наполняет его при мысли о том, что ему придется рассказать Алеку о плохой оценке, хотя его незаконченное и порванное домашнее задание было ошибкой Алека. Еще раз вздохнув, он вернулся к работе, стараясь закончить как можно быстрее и точнее.
-------
Прошла неделя с тех пор, как мне сообщили о его смерти, я уже знала, что не могу оставаться в нашем уютном доме в Огайо, особенно с тех пор, как Райкер построил его; просто войдя в дверь, я почувствовала тошноту, зная, что больше никогда его не увижу.
Похороны были вчера днем... Черное платье, которое было на мне, теперь превратилось в кучку серого пепла в очаге. Моя дочь Лизетта пошла со мной, был ветреный день с дождем, посыпавшим землю снаружи; кажется, что мир даже оплакивал потерю, но это, вероятно, просто я вкладываю смысл в простые вещи. Мой сын Алонсо очень тяжело воспринял смерть своего отца, я знаю, как они были близки, и, увидев, что мой сын плачет, слезы пробились сквозь Мой фасад силы, но мне пришлось быстро вытереть их, когда я обнял своего плачущего сына. Его крики длились целый час, Лизетта тоже начала плакать, когда увидела, как дрожащее тело Эла успокаивается моим. В ту ночь я остался с ними в их комнате, сидя на ковре между их двумя кроватями,держа по одной руке в каждой из моих, когда я рассказывал им истории, чтобы убаюкать их. Когда я поняла, что они спят, я продолжила держать их за руки, прислонившись головой к деревянной стене и глядя в потолок, свет луны создавал тени ветвей деревьев на противоположной стене. Я просто сидел и думал о звонках, которые сделал в тот день, когда получил известие.; к следующей неделе то, что осталось от моей семьи, будет в нашем шотландском коттедже, подальше отсюда, подальше от него.
Мне все еще нужно сказать детям, я не знаю, как сказать им, что мы уезжаем, подальше от всего, что напоминает нам об их отце. Я могу только надеяться, что они не будут презирать меня за это решение, но просто пребывание в этом доме заставляет мой ум блуждать в направлении, в котором я не позволю себе идти.
------
Звонок звонит громко, когда я врываюсь в закрывающуюся дверь своего класса, оглядывая комнату, я вижу, что все уже сидят, и учитель многозначительно смотрит на меня. Опустив взгляд, я поправляю домашнее задание и переворачиваю беспорядочно законченные страницы в корзину, прежде чем пройти мимо стола учителя, чтобы добраться до своего места, избегая его и всех остальных взглядов все время.
Я знаю, что не должна бояться своих учителей, но у Мистера Каррея такой же строгий голос, как у Алека, и я не могу не волноваться, когда переступаю порог его класса; его строгие правила и пугающий рост не совсем помогают мне, когда я пытаюсь различить их.
Мистер Каррей переводит взгляд с компьютера на меня, я нервно сглатываю и слегка ерзаю на стуле, глядя на бумагу, которую аккуратно положила на стол. Тихая болтовня класса возобновилась несколько минут назад, но быстро прекратилась снова, когда мистер Каррей оттолкнул свою наклонившуюся фигуру от стола и неторопливо направился к передней части класса.
"Мистер Карлайл, не хотите ли объяснить классу, почему вы опоздали? Снова." Его беспечное первое предложение сильно контрастировало с резким произношением "снова". Подсознательно я опускаю голову, поскольку класс молчит, другие классы могут хихикать, но они знают, что в этом классе не стоит шутить.
Я отрицательно качаю головой, не вполне доверяя своему голосу, чтобы ответить без заикания.
"Я не слышу тебя, Арчер. Объясните классу, почему вы опоздали." Его резкий голос с акцентом прозвучал в тишине и не оставил места, чтобы избежать вопроса. Я знаю, что он смотрит на меня, ожидая ответа. Я, наконец, смотрю на него, тихо отвечая, так как мой взгляд постоянно мелькает между ним и потолком.
"Я проспал, сэр,я не позволю этому повториться." Я попыталась изобразить спокойное лицо, надеясь, что он не вызовет меня снова, мой разум внутри ревел от мыслей о том, примет ли он оправдание или нет. Проходит секунда, прежде чем он возвращается к доске и начинает писать, все быстро записывают это в свои блокноты, разговор, казалось бы, забыт. Намек на беспокойство продолжал терзать мой затылок, что он знал, что мое оправдание было фальшивым, но у меня не было времени обдумывать его, так как я уже отстал от записок, и моя недавняя травма запястья тоже точно не принесет мне пользы.
Урок наконец-то закончился, большинство людей собрались и ждали звонка у двери, лишь несколько человек сидели за партами. Я засовываю домашнее задание в их папку и кладу тетрадь в сумку. Я тянусь за папкой, когда другая рука хватает ее первой, рука, не принадлежащая ни одному студенту. Я поднимаю глаза, прежде чем быстро посмотреть на стол, это был мистер Каррей, который держал мою папку с домашним заданием, он прислонился к столу, когда он просматривал теперь открытую папку.
"Знаешь, твоя организованность и забота не складываются, когда ты сдаешь разорванные бумаги." Говорит он, медленно закрывая папку, протягивая ее мне, чтобы я взяла, что я быстро делаю, молча кладя ее в сумку.
Вы не хотите сказать мне настоящую причину, по которой вы всегда опаздываете? - спрашивает Мистер Каррей, его обычно громкий и строгий голос теперь стал тише и содержал намек на беспокойство. Прошло уже несколько минут, а я все еще не отвечаю, когда он говорит,
"Арчер, если у тебя есть реальная причина, почему ты опоздал, я понимаю, но я больше не могу принимать эти фальшивые оправдания. Это уже 10-й раз, когда ты опаздываешь. Если вы не можете назвать мне настоящую причину, тогда я должен дать вам наказание." Его голос никогда не был очень строгим или резким на протяжении всей фразы, в нем было больше предупреждающего тона, но все, что я могу сделать в ответ, это неловко покачать головой "Нет", когда я поднимаю глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
"Не опаздывайте на задержание, Мистер Карлайл." Это все, что он говорит, прежде чем вернуться к своему столу, звонит звонок, и ученики выбегают за дверь, я немедленно следую за ними, чтобы не опоздать на следующий урок. Весь остаток дня мои мысли заняты тем, как Алек отреагирует, когда я вернусь домой поздно, как он отреагирует, когда я скажу ему, что меня снова задержали. Страх скапливается в моей груди, заставляя ее чувствовать себя напряженной, а воздух удушливым, когда я тащусь через день.
------
Первый день в нашем новом доме, это был коттедж, который принадлежал моим родителям, и я унаследовал. Далеко от Огайо, далеко от Райкера, до самого Глазго, Шотландия, расположенный в красивом районе с раскинувшимися зелеными полями и аккуратно окруженной каменной стеной.
Лизетта и Алонсо приняли этот шаг лучше, чем я ожидал, похоже, они хотели уйти так же сильно, как и я. Я позвонил заранее, чтобы убедиться, что коттедж готов к нашему приезду, и друг моих родителей приедет, чтобы присмотреть за моими детьми, так как я должен как можно скорее отправиться на работу. Выбегая из дома, я быстро обнимаю подругу, быстро указывая время, когда я буду дома, прежде чем мчаться к своему арендованному автомобилю "Фольксваген". Ремень моей сумки крутится, когда я пытаюсь расположить все в машине, я быстро запихиваю его на пассажирское сиденье, прежде чем поправить зеркала и отправиться на свою новую работу.
Серые облака, усеивающие небо, напоминают мне о доме, но этот оживленный город-именно то, что мне нужно, чтобы уйти от моей маленькой городской жизни. Однако ездить по левой стороне довольно странно,к чему придется привыкнуть.
Въезжая на стоянку, я замечаю, что занятия в школе близятся к концу, и надеюсь, что меня не уволят еще до того, как я начну. Быстро спотыкаясь о дверь кабинета, я поправляю свою позу и рубашку, прежде чем подойти к стойке регистрации и заявить, что я новый учитель естествознания. Женщина улыбается, прежде чем позвонить кому-то, я предполагаю, директору или, может быть, другому учителю.
Прождав около 2 минут, дверь кабинета с громким шумом распахивается, входит высокий мужчина с густыми светло-каштановыми волосами и пугающим ростом, слегка кивнув женщине, прежде чем подойти ко мне. Я встаю и пожимаю протянутую руку.
"Здравствуйте, я Мистер карри или Арик, я здесь, чтобы проводить вас в класс." В его голосе слышится сильный акцент, к которому мне тоже придется привыкнуть, поскольку я живу в Шотландии. Его устрашающая поза, кажется, контрастирует с дружелюбной улыбкой, которую он предлагает.
"Приятно познакомиться, Арик, я Саден." Я вежливо отвечаю, прежде чем позволить ему вывести меня из кабинета и провести по коридору.
"Значит, ты новый учитель естествознания?" Спросил он с легким любопытством, продолжая бродить по пустым залам.
"Да, а чему вы учите?" Спрашиваю я, ускоряя шаг, чтобы поспевать за его быстрым шагом.
"О, я? Я всегда был литературным человеком." Его ответ вызывает легкую улыбку, тот факт, что люди здесь такие милые и приветливые-это то, что я обожаю. Мы останавливаемся после еще одной минуты ходьбы.
"Ну, это твой класс, хотя ты и немного опоздал." Объясняет он, пока мы смотрим, как студенты пакуют чемоданы. Я тихо вздыхаю, конечно, я бы пропустила весь первый день моей работы.
"Не волнуйся, что пропустишь урок,ты можешь заглянуть, чтобы помочь с задержанием или осмотреть территорию." Говорит Арик, переводя взгляд с окна на меня, и я уже собираюсь ответить, когда раздается громкий звонок, эхом разносящийся по пустым коридорам, прежде чем двери класса распахиваются и ученики выходят. Мы оба стоим у окна в мой класс, пока в коридорах снова не становится тихо, только несколько учеников стоят вокруг, в то время как некоторые только сейчас заканчивают собирать вещи.
Арик поворачивается, чтобы снова заговорить со мной, когда его взгляд обращается к чему-то позади меня, его внезапный крик удивляет меня, и я быстро оборачиваюсь, чтобы увидеть виновника.
Молодой парень с темно-каштановыми волосами немедленно останавливается, его глаза расширяются от крика, его рука крепче сжимает книгу, прижатую к груди.
"Арчер. Задержание - в другом направлении." Говорит Арик, подходя к ученику. Я ожидал, что любой ученик будет нервничать, когда его окликнет учитель, но этот ученик, Арчер, казался совершенно напуганным.
Прежде чем Арчер успевает ответить, Арик снова начинает говорить. "Ты уже второй раз пытаешься избежать наказания, Арчер." Сделав небольшую паузу в ожидании ответа, не получив его, он раздраженно вздохнул, прежде чем заявить: "Пойдем со мной, Арчер." Он начал возвращаться ко мне, Арчер шел в нескольких шагах позади, уставившись в пол.
"Простите, что прервал вашу экскурсию, но я должен сопроводить этого студента на задержание." Заявляет Арик, оглядываясь на Арчера.
"Все в порядке, Арик, не возражаешь, если я пойду с тобой? В конце концов, я пропустила свой первый день." Спрашиваю я, глядя на Арчера, его глаза все это время не отрывались от пола. Арик коротко кивает головой, прежде чем отправиться на задержание. Я быстро следую за ним, стараясь не отставать, слушая, как Арик описывает части школы, через которые мы проходим.
------
Кто этот человек? Она новая учительница? Она сказала, что пропустила свой первый день здесь, и наш новый учитель по науке не смог прийти.
Я поднимаю голову, мои глаза смотрят на нее на мгновение, пока я обдумываю, должен ли я задать свой вопрос или нет. Наконец, поддавшись любопытству, я спрашиваю: "Вы новый учитель естествознания?" Мой вопрос, кажется, выбивает их обоих из их светской беседы, Мистер Каррей теперь молчит, пока я жду ее ответа. Она поворачивается ко мне и дружелюбно улыбается, прежде чем ответить: "Да, это я, вы можете называть меня миссис Монро." Ее ответ приятный, но короткий, и ее голос, казалось, слегка дрогнул, когда она произнесла свою фамилию, заставляя мою голову слегка наклониться в замешательстве от ее нежелания произносить свою фамилию.
"Приятно познакомиться, Миссис Монро, меня зовут Арчер." Я отвечаю, мой голос кажется более уверенным и громким, чем мой обычный тон, хотя я почти не думаю об этом. То время, что оставалось от прогулки до места отбывания наказания, я провел, разговаривая с миссис Монро, не знаю почему, но с ней, казалось, было легче разговаривать, возможно, из-за ее нестрашной позы и роста, или, возможно, из-за того, что она напоминала мне мою мать, и то и другое правдоподобно.
Мы говорили о книге, которую я держал в руках, когда мистер Каррей останавливается, комната, в которой содержится задержание, находится прямо перед нами. Я протягиваю руку, чтобы схватиться за ручку, на мгновение забывая о своей ране на запястье, пока не издаю стон боли, немедленно оттягивая запястье назад и прижимая его к груди, когда жесткая сжимающая агония наполняет мой организм, напоминая мне о вчерашнем.
И Мистер Каррей, и миссис Монро, кажется, шокированы моей внезапной вспышкой боли, Миссис Монро собирается что-то сказать, но у меня нет времени думать, я, спотыкаясь, слегка поворачиваюсь и убегаю. Я иду в единственное место, где чувствую себя в безопасности, - в Бингемский пруд, или лебединый пруд, как говорила моя мать; одно воспоминание об этом вызывает волну боли, проносящуюся по моему телу, все эти вещи, которые продолжают происходить, слишком ошеломляют. Сначала я теряю мать и сестру в автокатастрофе, потом отчим(который уже невзлюбил меня) обвиняет меня в этом, а теперь у меня есть учитель, который точно напоминает мне мою мать, я просто больше не знаю, как я должен чувствовать или реагировать на эти ситуации. Я так поглощен этими плодовитыми мыслями и ноющей болью, что не слышу приближающихся шагов. Это была внезапная рука на моем плече, которая заставила меня ахнуть от удивления в присутствии другого человека. Быстро повернув голову, я ожидаю увидеть рассерженного Мистера Каррея или, возможно, Алека, но вместо этого меня встречает грустная улыбка Миссис Монро, которая присела рядом со мной. Протянув ее руку к моему запястью, я вздрагиваю, но через секунду позволяю ей увидеть мое запястье, игнорируя возможные последствия того, что она может спросить, как я получил эту травму.
Это было небольшое расширение ее глаз, которое заставило меня проследить за ее взглядом, я решил никогда не смотреть на свои раны, поэтому вид моего запястья, распухшего и покрытого синяками, заставляет мои глаза также расширяться. Она легонько касается моего запястья, и я тут же отстраняюсь, боль обжигает мою руку. Кажется, она сидит в задумчивости, словно обдумывая, что сказать.
"Арчер. Как это случилось?" Вот она, единственная вещь, которую я не хотел слышать. Я качаю головой и отвожу взгляд, только сейчас осознав, что несколько слез потекли по моему лицу, быстро вытирая их свободной рукой. Я не слышу ответа на свой отказ, поэтому оглядываюсь и вижу, что миссис Монро тоже сдерживает слезы, хотя почему-не знаю. Покачав головой, она встает с пола и протягивает мне руку, которую я медленно беру. Теперь, стоя, я отряхиваюсь здоровой рукой, свободно держа рюкзак, и жду ее вопросов.
Все, что она делает, это, по-видимому, качает головой, прежде чем сделать мне знак следовать за ней. Она ведет меня обратно в школу, никогда не разговаривая и не глядя на меня, просто глядя вперед, почти пусто. Она ведет меня в медицинский кабинет и велит подождать у двери, а сама уходит, чтобы поговорить с медсестрой. Интересно, что она говорит, подозревает ли она, что эти травмы нанес мой отчим? Или она думает, что это сделал со мной другой студент? Должен ли я просто бежать, пока у меня еще есть шанс? Мои мысли резко обрываются, когда миссис Монро и медсестра подходят ко мне, и я начинаю нервничать из-за присутствия другого человека.
Я попыталась не обращать внимания на вспышки боли, когда медсестра завернула мое запястье в пакет со льдом, ледяной холод заставил меня дрожать, так как погода снаружи была уже прохладной. После нескольких минут обледенения моего запястья она достает компрессионную повязку, плотно обматывающую мое запястье и руку, боль уменьшилась, но сохраняет постоянную боль, которая окружает всю мою руку. Когда она заканчивает, она дает мне инструкции, которые я должен делать ежедневно, и записку для класса, так как это был мой почерк.
Подойдя к двери, я замечаю миссис Монро, ожидающую там, ее дружелюбная улыбка сменилась серьезным и строгим взглядом, который делает мои шаги немного более нерешительными. Мы покидаем медкабинет и выходим в Тихий, пустынный коридор, ее лицо все еще серьезно, когда мы оба останавливаемся.
"Как ты получил эту травму, Арчер?" Это был не вопрос, А что-то, что требовало ответа, который я крайне неохотно давал. Отвернувшись от нее, я снова качаю головой "Нет", не желая говорить ей правду, мой разум кричит, что это причинит больше боли, чем пользы, что даже если она поверит мне, никто другой не поверит.
"Арчер, если ты мне не скажешь, мне придется сказать в офис, чтобы я позвонила твоему отцу." Говорит она, ее голос теряет часть своей суровости, когда она пытается заставить меня ответить.
Услышав, как она называет Алека моим отцом, все эти чувства просто взрываются, мой гнев течет свободно, и я не могу не реагировать хаотично: "он не мой отец!" мой крик эхом разносится по коридору, тишина, оставшаяся после него, неудобна, вся эта вызванная гневом уверенность быстро покидает мое тело, когда я выдыхаю. Она не дура, она поймет, что происходит, меня заберут из моего дома, последнего места, которое напоминает мне о маме и сестре.
Ее поза, кажется, напряглась после моего ответа, я могу только надеяться, что она не рассердится на мою вспышку.
"Я хочу спросить тебя еще раз. Кто это сделал?" Ее голос был мертвенно тих, вторая фраза была произнесена резко и не оставляла места для оправданий. Я, наконец, смотрю ей в лицо, хотя моя голова все еще опущена, мои глаза то и дело вспыхивают, когда я обдумываю то, что собираюсь сказать.
"....Алек." Мой голос почти шепот, хотя я знаю, что она слышала его, и знание того, что кто-то еще знает об этой тайне, просто заставляет меня чувствовать себя... уязвимой.
More Posts from Cannibalcoyote
Beprasmiška Realybė(Lithuanian)
Tai buvo ankstyvas ketvirtadienio rytas, kai ji gavo baisią žinią, kad jos vyras mirė.
Ji svarstė, kodėl jis negrįžo namo praėjusią naktį, net laukė prie telefono, galų gale jam paskambino, bet niekada negavo atsakymo.
Ji ką tik nuėjo savo vaikus, Lisette ir Alonso, ilgą kelią važiuodama į mokyklinį autobusą, laukdama, tyliai mojuodama atsisveikindama, kai triukšmingai nuvažiavo, galiausiai leido šypsotis ir rankai nukristi, kai autobusas išėjo iš akių. Grįždama namo grįžti ji suprato, kad paukščiai buvo ypač tylūs, neįprastai, todėl tyla tapo nemaloni, nes ji buvo įstrigusi savo nepaliaujamomis mintimis; net vėjelis, barškinantis nukritusius lapus, nebuvo toks garsus kaip įprasta. Ji išlygino juodus pintus plaukus į šoną, prieš tai neramiai įsitempdama į mėlynai pilko megztinio rankoves, pradėdama grįžti namo, glaudžiai apsikabinusi rankas aplink kūną, atidžiai klausydamasi po kojomis trinktelėjusio proto, vis dar klajodama. suglumęs, kur yra jos vyras Rykeris. Keli žingsniai nuo verandos ji sulėtino ėjimą, kai išgirdo automobilio garsą, o žingsniai šiek tiek sušlubavo apsisukdami, atskleisdami išsiskiriantį jos link važiuojantį Belmonto (Ohajo) policijos automobilį. Žvilgsnis į priekinį stiklą iš pilko dangaus padarė neįmanomą, kas važiuoja, todėl ji nežinojo, ar jaustis be galo laiminga, ar sutrikusi dėl netikėtos išvaizdos.
Kuo arčiau jis važiavo, tuo greičiau suplojo jos širdis, įkvėpdama sekliau stebėdama, kaip automobilis sustojo už kelių metrų. Jos rankos nesąmoningai išlaužė viena kitą, kai ji laukė, kol atsidarys automobilio durys, staiga pasijuto nemaloniai karšta, nors buvo gana šalta. Ji žinojo, kokius pavojus kelia jos vyras dėl savo darbo, ir žinojo, kad jis gali būti sužeistas ar nužudytas bet kuriuo šaukimu; bet niekas jos neparuošė nusivylusiam pareigūnų žvilgsniui, kai jis išėjo iš automobilio.
Rykeris buvo iškviestas su savo partneriu dėl pralaužimo ir įvažiavimo į gyvenamąją zoną. Nusikalstamasis išėjo iš užpakalio ir suapvalino namą, kad užeitų už jų, kai jie ėjo įeiti pro sugadintą durų angą, kelis kartus šaudydami į nugarą. prieš bėgant. Šiuo metu policija jo ieškojo, tačiau turi tik du liudininkus, vienas žvilgtelėjo į jį, pradėdamas griauti jų duris, ir kaimynas, kuris pamatė, kas vyksta, ir iškvietė policininkus.
Kai pareigūnė paaiškino, kas nutiko, jos protas išnyko, jau prislopintas miško triukšmas visiškai išnyko ir tas nemalonus karštis staiga dingo, o kūnas pasijuto tuščias. Ji greitai atsidūrė realybėje, kai pareigūnas ištiesė ranką paliesdamas jos petį, tai nebuvo grubu ar nepageidaujama, nes šis pareigūnas buvo tikrai geras
draugauja su savimi ir Rykeriu, tačiau staigus ir netikėtas kontaktas ją pakankamai sukrėtė, kad atitrauktų petį ir žengtų žingsnį atgal. Jis tuoj pat atitraukė ranką, žvilgsnis nukreiptas link grindų, o ji suprato savo apgailestaujančią žvilgsnį.
Galiausiai ji pasakė: „Atsiprašau Carterio, aš-aš šiuo metu jaučiuosi šiek tiek priblokštas". Jos balsas nedrąsiai tylus, lengvas mikčiojimas bandant suprasti ir suvaldyti visas staiga užplūdusias emocijas. Prieš iškilmingai linktelėdamas galvą ir vėl atsisukdamas į savo automobilį „Sudie Saden", jo veidą skalauja supratingas žvilgsnis. Karteris kalbėjo trumpai liūdnai šypsodamasis, prieš įlipdamas į savo automobilį ir išvažiuodamas.
Į Saden galvą veržėsi daugybė minčių, visos naujienos dar ne visai ją pasiekė. Protų lenktynėmis ji pamažu žengė į savo namelį, užrakindama duris, kol šiurkščiai atrėmė kaktą prieš dėmėtą medieną, suteikdama sau vieną ramybės akimirką, prieš nustumdama ir eidama prie telefono, kad paskambintų porą kartų.
-------
Namas yra tamsus, skleidžiantis neramią ir nepatogią aurą; saulė dar nepatekėjusi ir netoliese šviesos, tačiau štai berniukas su mokyklos uniforma ir kuprine ramiai uždaro lauko duris. Jis pradeda greitai nueiti nuo savo namų, jį supanti nerimastinga atmosfera pamažu sklaidosi tolyn, kurią jis gauna, įtempti pečiai ir kraštai atrodo silpnesni iki paranojos.
Virš akies jis turi randą, kurio šiek tiek raudona spalva tampa akivaizdi prieš jo blyškią odą. Šį randą jis gavo tuo pačiu metu, kai neteko motinos ir pusės sesers, automobilio avarija buvo žiauri, išgyveno tik jis ir vienas iš kitų automobilių keleivių.
Jis atitolina akis nuo akinančių žibintų, kurie praeina kaskart taip dažnai, kai eina grindiniu, o paranoja dingsta arčiau arčiau Binghamo tvenkinio. Stebėdamas miegančias gulbes ir antis, jis randa vietą nuo kelio, padėdamas savo krepšį. Maža šypsena malonina jo bruožus, kai jis prisimena, kai jie su mama Lizu čia ateidavo anksti ryte pasikalbėti ir stebėti saulėtekį prieš mokyklą; jo šypsena dingo taip greitai, kaip ji atėjo, nes jis supranta, kad čia gali ateiti tik vienas. Jis visada galėjo paprašyti patėvio Aleco ateiti su juo, tačiau jis bijojo bet kokio Aleko atsakymo, ypač dabar, kai jis vienintelis išgyveno automobilio avariją.
Bandydamas atplėšti mintis nuo praeities, jis žvilgčioja į gulbes, grožėdamasis jų grožiu prieš tamsų vandenį. Pirmieji keli saulės spinduliai pradeda šviesti prieš blankų dangų, nedidelis vėjelis sukelia šiurpą, nes jis neturi vienodo švarko, nes tai kainuoja papildomus pinigus. Atsisėdęs ir atsirėmęs į medį, jis susiraukia nuo skausmo, kylančio jo nugaroje, prieš jį nupurtydamas ir traukdamas savo rankinę į save, atsegdamas užšalusį metalą ir pasiekdamas, išsitraukdamas aplanką su nebaigtais namų darbais; daug jų turėjo raukšlių ir ašarų, nors jis juos tvarkingai laikė aplanke. Atleisdamas pavargusį ir pasipiktinusį atodūsį, jis pradėjo dirbti, pradedant nuo savo vardo „Archer Carlisle", šaltomis rankomis tapo sunkiau rašyti, o jo akyse mirksi paūmėjimo žvilgsnis, nes jis žino, kad visų šių namų darbų negaus anksčiau. mokykla; baimė užplūdo mintį, kad reikės pasakyti Alekui apie blogą pažymį, nors nebaigti ir suplyšę namų darbai buvo Aleko kaltė. Dar kartą atsidusęs jis vėl grįžo į darbą ir stengėsi kuo greičiau ir tiksliau jį užbaigti.
-------
Praėjo savaitė, kai man buvo pasakyta apie jo mirtį, aš jau žinojau, kad negaliu likti mūsų patogiuose Ohajo namuose, juolab kad Rykeris juos pastatė; vien eidamas pro duris mane pykino jausmas, apėmęs žinojimą, kad jo niekada nebepamatysiu.
Laidotuvės buvo vakar po pietų ... Juoda suknelė, kurią vilkėjau, dabar yra pilkų pelenų krūva ugnies duobėje. Mano dukra Lisette ėjo kartu su manimi, tai buvo vėjuota diena, kai lauke žemę dulkino lietaus pabarstymas; atrodo, kad pasaulis net gedėjo dėl netekties, bet tai tikriausiai tik aš įprasminu paprastus dalykus. Mano sūnus Alonso labai sunkiai priėmė savo tėvo mirtį, aš žinau, kaip jie buvo arti, ir pamačiusi, kaip mano sūnus verkia, ašara prasiveržė per mano stiprybės fasadą, bet aš turėjau greitai tai nušluostyti, kai apkabinau savo verkiantį sūnų. Jo verksmai truko valandą, Lisette taip pat pradėjo verkti, kai pamatė, kad drebanti Alo forma mane guodžia. Tą naktį aš apsistojau su jais jų kambaryje, sėdėdamas ant kiliminės dangos tarp jų dviejų lovų, viena ranka įsikibau į kiekvieną mano, kai pasakojau istorijas, kad juos užmigdyčiau. Kai žinojau, kad jie miega, aš ir toliau laikiau jų rankas, atlošusi galvą atgal į medinę sieną, kai spoksojau į lubas, mėnulio šviesa sukurdama priešingos sienos medžių šakų šešėlius. Aš tiesiog sėdėjau ir galvojau apie skambučius, kuriuos atlikau tą dieną, kai gavau naujienas; kitą savaitę tai, kas liko iš mano šeimos, bus mūsų kotedže Škotijoje, toli nuo čia, toli nuo jo.
Aš vis tiek turiu pasakyti vaikams, nesu tikras, kaip jiems pasakyti, kad mes tolstame, toliau nuo visko, kas mums primena jų tėvą. Galiu tik tikėtis, kad jie manęs neniekins dėl šio sprendimo, tačiau vien tik buvimas šiuose namuose priverčia mintis klajoti ta linkme, į kurią neleisiu sau eiti.
------
Varpas garsiai skamba, kai aš puolu į uždaromas savo klasės duris, žvilgtelėjęs aplink kambarį, kuriame matau, kaip jau visi sėdi, o mokytoja mane tiesiai stebi. Nuleidęs žvilgsnį, ištiesiu namų darbus ir sukišau netvarkingai užbaigtus puslapius į krepšį, prieš eidamas pro savo mokytojo stalą, kad pasiekčiau savo vietą, vengdamas jo ir visų kitų žvilgsnio.
Žinau, kad neturėčiau išsigąsti savo mokytojų, tačiau ponas Curraighas turi tokį patį griežtą balsą kaip ir Alekas, ir aš negaliu nerimauti, kai žengiu koją į jo klasę; jo griežtos taisyklės ir bauginantis ūgis man ne visai padeda, kai bandau atskirti abu dalykus.
P.Curraighas pažvelgia iš savo kompiuterio į mane, aš nervingai nuryju ranka ir šiek tiek pamojuoju savo vietoje, žvelgdama žemyn į popierių, kurį subtiliai padėjau ant savo stalo. Tylus klasės plepėjimas buvo atnaujintas prieš kelias akimirkas, tačiau greitai vėl buvo nutrauktas, kai ponas Curraighas nustūmė nuo stalo savo pasvirusią figūrą ir neskubėdamas žengė į klasės priekį.
- Pone Karlaile, norėtumėte paaiškinti klasei, kodėl vėlavote? Vėlgi. Jo negailestingas pirmasis sakinys labai prieštaravo jo griežtam „vėl" tarimui. Pasąmoningai nuleidžiu galvą, nes klasė tyli, kitos klasės gali kikenti, bet jos žino, kad šioje klasėje nesukti.
Papurčiu galvą „ne", visiškai nepasitikėdamas balsu, kad atsakyčiau nesmulkindamas.
"Aš negirdžiu tavęs Archerio. Ar paaiškinsi klasei, kodėl vėlavai". Jo aštrus, akcentuotas balsas nuskambėjo prieš ramybę ir nepaliko vietos, kad išvengtų jo klausimo. Žinau, kad jis žiūri į mane laukdamas savo atsakymo. Pagaliau žvilgteliu į jį, tyliai atsakydama, kai mano žvilgsnis nuolat mirga tarp jo ir lubų.
- Aš permiegojau, pone, neleisiu tam pasikartoti. Aš bandžiau pateikti ramų veidą, kad, tikiuosi, sulaikyčiau jį nuo manęs vėl kviesti, mano mintys apie tai, ar jis priims pasiteisinimą, ar ne. Praeina sekundė, kol jis grįžta prie lentos ir pradeda rašyti, visi greitai ją nukopijuoja į savo sąsiuvinius, tarytum pokalbis užmirštas. Galvos nuojauta ir toliau kirbėjo man pakaušyje, kad jis žinojo, jog mano pasiteisinimas yra netikras, bet aš neturėjau laiko apmąstyti, nes jau atsilikau nuo natų, o mano paskutinė riešo trauma nėra tiksliai bus naudinga ir man.
Klasė pagaliau baigėsi, dauguma žmonių buvo supakuoti ir laukė varpo prie durų, tik keli žmonės sėdėjo prie savo darbo stalo. Aš įsidėjau paskirtus namų darbus į jų aplanką, taip pat įsidėjęs užrašų knygelę į krepšį. Aš pasiekiu aplanką, kai jį pirmiausia paima kita ranka, ranka nepriklauso nė vienam studentui. Aš pakeliu akis aukštyn, prieš greitai pažvelgdamas žemyn į stalą. Tai buvo ponas Curraighas, kuris laikė mano namų darbų aplanką. Jis, remdamasis dabar atidarytu aplanku, rėmėsi į stalą.
- Žinau, jūsų organizuotumas ir rūpestis nesumoja, kai atsiverši nuplėštus dokumentus. Jis pareiškia lėtai uždarydamas aplanką, ištiesdamas jį man paimti, kurį greitai seku, tyliai įdėdamas į savo krepšį.
- Norite man pasakyti tikrąją priežastį, dėl kurios, atrodo, visada vėluojate? - klausia ponas Curraighas, jo paprastai garsus ir griežtas balsas dabar yra tylesnis ir apima nerimą. Praėjo kelios akimirkos, o aš dar neturėjau atsakyti, kai jis išsakė balsą,
"Archer, jei turite realių priežasčių, kodėl vėluojate, aš suprantu, bet aš nebegaliu sutikti su šiais netikrais pasiteisinimais. Tai jau 10-as kartas, kai vėluojate. Jei negalite man duoti tikro priežasties, aš turiu tave sulaikyti ". Jo balsas per visą sakinį niekada nebuvo labai griežtas ar šiurkštus, turėdamas daugiau įspėjamojo tono, tačiau viskas, ką galiu surinkti kaip atsakymą, yra neramiai papurtyti galvą „ne", kai žvelgiu į savo žvilgsnį. PonasCurraighas tiesiog laukia sekundės, kol atleidžia pasipiktinusį atodūsį ir nustumia nuo stalo.
- Nevėluokite sulaikyti poną Karlailą. Ar viskas, ką jis sako prieš eidamas atgal prie savo stalo, skambant varpui ir išlindusiems pro duris studentams, aš pats iškart seku, kad nevėluočiau į kitą mano pamoką. Mano mintis likusiai dienai aptemdo tai, kaip Alekas reaguos, kai vėlai grįšiu namo, kaip jis reaguos, kai pasakysiu, kad vėl sulaikiau. Baimė telkšo krūtinėje, todėl aš jaustis įtemptai ir oras užduso, kai aš trankiausi per dieną.
------
Pirmoji diena mūsų naujuose namuose buvo namelis, kurį turėjo mano tėvai, ir aš paveldėjau. Toli nuo Ohajo, toli nuo Rykerio, visą kelią Glazge, Škotijoje, įsikūrusiame gražioje vietovėje su žaliuojančiais žaliais laukais ir gražiai jį supančia akmenine siena.
Lisette ir Alonso ėmėsi šio žingsnio geriau, nei tikėjausi, atrodytų, jie norėjo išsisukti tiek, kiek aš. Buvau paskambinęs į priekį, norėdamas įsitikinti, kad namelis bus paruoštas, kai mes atvyksime, ir mano tėvų draugas ateina stebėti mano vaikų, nes aš turiu kuo greičiau eiti į savo darbą. Iššokusi iš namų žvaliai apkabinu draugą, greitai nurodau laiką, kurį būsiu namuose, kol lenktyniausiu su savo išsinuomota „Volkswagen" transporto priemone. Mano rankinės susisuka, kai bandau viską išdėstyti automobilyje, greitai įstumiu ją į keleivio sėdynę, prieš sureguliuodama veidrodėlius ir eidama į savo naują darbą.
Pilki debesys, tyvuliuojantys danguje, man primena daugybę namų, tačiau šis judrus miestas yra būtent tai, ko man reikia, kad išsisukčiau iš savo mažo miestelio gyvenimo. Vairavimas kairėje pusėje yra gana keistas, tačiau prie to reikės priprasti.
Kai įžengiu į automobilių stovėjimo aikštelę, pastebiu, kad mokykla artėja prie dienos pabaigos, tikiuosi, kad manęs neatleis iš darbo net nepradėjęs. Greitai klupdamas pro kabineto duris ištiesiu laikyseną ir marškinėlius prieš eidamas į registratūrą ir teigdamas, kad esu naujas gamtos mokslų mokytojas. Moteris nusišypso prieš skambindama kam nors, aš manau, kad direktorė, o gal kitas mokytojas.
Po maždaug 2 minučių palaukimo garsiai atsiveria kabineto durys, įlipa aukštas vyras su storais šviesiai rudais plaukais ir bauginančiu ūgiu, prieš prieidamas prie manęs, moteriai palenkė mažą linktelėjimą. Aš atsistoju ir paspaudžiu jo ranką.
- Sveiki, aš esu ponas Curriaghas ar Aricas, aš noriu jus palydėti į savo klasę. Jo balsas turi didelį akcentą, prie kurio turėsiu priprasti ir dabar, nes gyvenu Škotijoje. Panašu, kad jo bauginanti laikysena skiriasi nuo jo siūlomos draugiškos šypsenos.
- Malonu susitikti su Arika, aš Sadenas. Mandagiai atsakau prieš leisdamas jam mane išvesti iš kabineto ir koridoriumi.
- Taigi, jūs esate naujas gamtos mokslų mokytojas? Jis išreiškia lengvą smalsumą, toliau naršydamas tuščiose salėse.
- Taip, ko tu mokai? - klausiu eidamas greičiau, kad neatsilikčiau nuo jo greito tempo.
"O aš? Aš visada buvau literatūros žmogus." Jo atsakymas sukelia mažą šypseną. Aš dievinu tai, kad žmonės čia yra tokie malonūs ir svetingi. Mes sustojame po dar vienos pasivaikščiojimo akimirkos.
- Na, tai tavo klasė, nors atėjai kiek vėlai. Jis paaiškina, kai stebime, kaip studentai kraunasi lagaminus. Išleidžiu tylų atodūsį, žinoma, praleisčiau visą pirmą darbo dieną.
"Nesijaudinkite, kad praleisite savo klasę, galite užsukti į pagalbą sulaikant ar ištirti teritoriją." Arikas pareiškia, kai mirksi akimis nuo lango man, aš ruošiuosi atsakyti, kai garsiai nuskambės varpas, aidėdamas pro tuščias sales, kol dar neatveriamos klasės durys ir mokiniai laukia. Mes abu stovime šalia mano klasės lango, kol salės vėl nurims, aplink stovi tik keli studentai, o kai kurie dar tik baigia krautis daiktus.
Arikas vėl atsisuka su manimi, kai jo žvilgsnis krypsta į kažką už manęs, staigus jo šūksnis mane nustebina, ir aš greitai atsisuku, norėdamas pamatyti kaltininką.
Jaunas berniukas su tamsiai rudais plaukais tuoj pat sustoja, jo akys praplaukia, kai į jį šaukiama, o ranka įsikibo už jo knygos, įsikibusi į krūtinę.
- Šaulys. Sulaikymas vyksta kita linkme. Arikas pareiškia eidamas pas studentą. Tikėjausi, kad bet kuris studentas jaudinsis, kai bus iškviestas mokytojo, tačiau šis studentas Archeris pasirodė visiškai išsigandęs.
Kol Archeris nesugeba atsakyti, Arikas vėl pradeda kalbėti. - Tai antrą kartą, kai bandai praleisti sulaikymą, Archerai. Truputį palaužęs, kol laukia atsakymo, negavęs nė vieno, jis prieš tai pareiškė: „Ateik su manimi, lankininkas". Pradėjęs eiti atgal pas mane, Archeris, atsilikęs už kelių žingsnių, pamerkęs akis ant grindų.
- Atsiprašau, kad sutrumpinau jūsų kelionę, bet turiu palydėti šį studentą į areštinę. Arikas pareiškia žvilgtelėjęs atgal į Archerį.
"Gerai, Aricai, nepamiršk, jei ateisiu? Aš praleidau savo pirmąją dieną." - klausiu žvilgtelėjęs į Archerį, jo akys visą laiką nejudėjo nuo grindų. Aricas trumpai linkteli galva prieš veddamas į sulaikymą. Aš greitai seku, bandau neatsilikti, klausau, kaip Aricas apibūdina mokyklos dalis, per kurias mes einame.
-------
Kas šis asmuo? Ar ji naujoji mokytoja? Ji sakė, kad praleido savo pirmąją dieną čia, o mūsų naujoji gamtos mokslų mokytoja negalėjo pasirodyti.
Pakeliu galvą aukštyn, akys akimirką žvelgia į ją, kai svarstau, ar turėčiau užduoti savo klausimą, ar ne. Pagaliau pasidavęs smalsumui, klausiu: "Ar jūs naujas gamtos mokslų mokytojas?" Panašu, kad mano klausimas abiem iš jų mažų kalbų gąsdina, ponas Curraigh dabar tyli, kol laukiu jos atsakymo. Ji atsisuka į mane ir draugiškai šypsosi prieš atsakydama: „Taip, tai aš, galite mane pavadinti ponia Monroe". Jos atsakymas yra gražus, bet trumpas, ir jos balsas atrodė šiek tiek suvirpėjęs, kai ji pasakė savo pavardę, todėl mano galva vis tiek taip pakrypo suglumusi dėl jos nenoro sakyti savo pavardės.
- Malonu susipažinti su ponia Monroe, mano vardas Archeris. Aš atsakau, mano balsas atrodo labiau pasitikintis savimi ir garsesnis nei įprastas tonas, nors vos nemąsčiau. Kiek laiko liko nuo pasivaikščiojimo iki sulaikymo, praleidau kalbėdamasis su ponia Monroe, nežinau kodėl, bet atrodė, kad su ja lengviau kalbėtis, tai galėjo būti dėl jos negąsdinančios laikysenos ir ūgio, arba galbūt ji man priminė mano mamą, kurios abi yra tikėtinos.
Mes kalbėjome apie knygą, kurią laikiau, kai ponas Curraigh sustojo. Kambarys, kuriame laikomas sulaikymas, yra tiesiai priešais mus. Ištiesiu rankas, norėdamas paimti rankeną, trumpam pamiršdamas riešo traumą, kol paleidžiu skausmo šniokštimą, tuoj pat atitraukdamas riešą atgal ir laikydamas jį prie krūtinės, nes šiurpi griebianti kančia užlieja mano sistemą, primenančią vakar.
Ir ponas Curraigh, ir ponia Monroe, atrodo, yra sukrėsta dėl staigaus mano skausmo protrūkio, ponia Monroe ketina ką nors pasakyti, bet aš neturiu laiko galvoti, suklupusi atgal aš šiek tiek pasisuku ir nubėgu. Aš einu į vienintelę vietą, kurioje jaučiuosi saugiai, - Binghamo tvenkinį arba Gulbių tvenkinį, kaip sakydavo mama; tik prisimenant, kad mano kūne tvyro kančių banga, visi šie dalykai, kurie nuolat vyksta, yra per dideli. Pirmiausia per autoįvykį prarandu mamą ir seserį, tada mano patėvis (kuris manęs jau nemėgo) kaltina mane dėl to, o dabar turiu mokytoją, kuri man tiksliai primena mamą, aš tiesiog nežinau, kaip aš turėtų jausti ar reaguoti į šias situacijas. Mane taip užvaldo šios gausios mintys ir skaudantis skausmas, kad negirdžiu artėjančių žingsnių. Tai buvo staigi mano peties ranka, kuri privertė aikčioti iš nuostabos esant kitam žmogui. Greitai pasukdamas galvą tikiuosi pamatyti piktą poną Curraighą ar galbūt Alecą, bet vietoj to mane pasitinka liūdna ponia Monroe, kai ji tupi šalia manęs. Ištiesusi ranką man už riešo, išsigandau, bet po kitos sekundės leidžiu jai pamatyti mano riešą, nekreipdama dėmesio į galimas pasekmes, kad ji galėtų suabejoti, kaip patyriau šią traumą.
Tai buvo nedidelis akių išsiplėtimas, kuris privertė mane sekti jos žvilgsnį. Aš nusprendžiau niekada nežiūrėti į savo sužalojimus, todėl pamačiusi, kad riešas yra išsipūtęs ir sutryptas, man taip pat išsiplečia akys. Ji lengvai paliečia mano riešą, ir aš tuoj pat atsitraukiu, skausmas perveria mano ranką. Atrodo, kad ji sėdi minties akimirką, tarsi svarstydama, ką turėtų pasakyti.
"Šaulys. Kaip tai atsitiko?" Tai buvo vienas dalykas, kurio nenorėjau girdėti. Papurtau galvą ir žvilgteliu tolyn, tik dabar suprasdamas, kad kelios ašaros tekėjo mano veidu, greitai nuvalydamos jas laisva ranka. Aš negirdžiu atsakymo į mano atsisakymą, todėl žvilgteliu atgal, pamačiusi, kad ponia Monroe taip pat sulaiko ašaras, nors aš nežinau. Papurtydama galvą ji nustumia save nuo grindų ir ištiesia man ranką, kurią aš lėtai imu. Dabar stovėdamas dulkinuosi gera ranka, laisvai laikydamasis savo kuprinės, laukdamas jos klausimų.
Viskas, ką ji daro, yra, regis, papurto galvą sau, prieš man ragindama ją sekti. Ji veda mane atgal į mokyklą, niekada manęs nekalba ir nežiūri, tik spokso į priekį, beveik tuščia. Ji nuveža mane į medicinos kabinetą ir liepia laukti prie durų, kai ji eis pasikalbėti su slaugytoja. Įdomu, ką ji sako, ar ji įtaria, kad mano patėvis padarė šias traumas? O gal ji mano, kad kitas studentas tai padarė man? Ar turėčiau tiesiog bėgti, kol dar turiu galimybę? Mano mintys staiga sustoja, kai tiek ponia Monroe, tiek slaugytoja eina prie manęs, mano nervingumas spardosi į kitą dabar esantį žmogų.
Bandžiau nekreipti dėmesio į įsiplieskiančius skausmus, kai slaugytoja suvyniojo mano riešą į ledo maišą, stingdantis šaltis privertė mane drebėti, nes oras lauke jau buvo šaltas. Po kelių minučių mano riešo apledėjimo ji išleidžia suspaudimo tvarstį, patogiai suvyniodama mano riešą ir ranką, skausmas sumažėjo, tačiau išlaiko nuolatinį skausmą, kuris supa visą mano ranką. Baigusi ji duoda man nurodymus, ką reikia daryti kasdien, ir užrašą pamokoms pamatyti, nes tai buvo mano rašymo ranka.
Eidama prie durų pastebiu ten laukiančią ponią Monroe, jos draugišką šypseną pakeitė rimtas ir griežtas žvilgsnis, dėl kurio mano žingsniai šiek tiek dvejoja. Išeiname iš medikų kambario ir išeiname į ramų, apleistą koridorių, jos veidas vis dar rimtas, kai abu sustojame.
- Kaip tu gavai tą traumos lankininką. Tai nebuvo klausimas, bet kažkas reikalavo atsakymo, kurio duoti labai nenorėjau. Nukreipęs veidą nuo jos, aš dar kartą papurtau „ne" galvą, nenorėdamas pasakyti jai tiesos, mintyse rėkdamas, kad tai sukels daugiau skausmo nei naudos, kad net jei ji manimi tikėtų, niekas kitas to nepadarys.
- Šaulys, jei man nepasakysi, tada turėsiu pasakyti įstaigai, kad paskambintų tavo tėvui. Ji teigia, kad jos balsas praranda tam tikrą griežtumą, kai bando priversti mane atsakyti.
Išgirdęs jos skambutį Alec, mano tėtis priverčia visus šiuos jausmus tiesiog sprogti, mano pyktis liejasi laisvai, ir aš negaliu neatsakyti chaotiškai: "JIS NE MANO TĖTI!" Mano šauksmas aidi koridoriumi, po jo likusi tyla yra nejauki, visas tas pykčio vedamas pasitikėjimas greitai palieka kūną, kai iškvepiu. Ji nėra kvaila, ji supras, kas vyksta, mane paims iš savo namų, paskutinę vietą, kuri man primena mamą ir mano seserį.
Atrodo, kad jos laikysena sustingsta išgirdus mano atsakymą, belieka tikėtis, kad ji nepyks dėl mano protrūkio.
"Aš jūsų paklausiu tik dar vieną kartą. Kas tai padarė". Jos balsas buvo mirtinai tylus, antrasis sakinys buvo griežtai ištartas ir nepaliko vietos pasiteisinimams. Pagaliau susiduriu su ja, nors mano galva vis dar nuleista, akys taip dažnai mirga nuo jos, kai mąstau, ką ketinu pasakyti.
".... Alekas". Mano balsas praktiškai yra šnabždesys, nors aš žinau, kad ji tai girdėjo, ir žinodamas, kad kažkas kitas žino šią paslaptį, aš tiesiog jaučiuosi ... pažeidžiama.
Ch.4: An Encounter with Death

Ch.3 Ch.5
I wake up to find my throat wrapped in leaves, I sit up in confusion,
'What happened, where am I? Are Trot and Kilo OK?'
All these questions were racing through my head when I heard the overjoyed barking and whining coming from Trot as he strides over to me in slight happiness. I looked at him and noticed he had scars over his eyes but could still see, Huata must've healed us.
I try to stand but falter and nearly collapse to the ground. Trot rushes over to my side and pushes me to my paws; he walks me over to where Huata is explaining what she could do for Kilo, and what she couldn't heal.
Hinto was angry and told Huata she has to do something, but I know she said done all she can for him; nothing can heal his back. Trot tries to assure Kilo he'll be fine because of how Huata stopped the bleeding, but I know he will surely be gone by Sunset.
Dasker calls him pathetic, causing my blood to boil, I turn and growl at him,my hackles raised and my jaws snapping viciously. Dasker turns and growls at me, but then continues to say how we should leave him for the buzzards to pick him apart. Trot explains how that's not the Dasker he knows, and Kilo starts laughing; however through this commotion I notice Huata slipping away, and I soon follow in haste to know where she's going.
Huata is talking to the lioness known as Sespria, but I smell another presence, the same scent of the lioness that will soon be the murderer of Kilo.
As soon as I see her I step out, growling viciously, and baring my teeth, eyeing down the lioness who attacked us. Huata, Sespria, and the lioness all seem surprised by my presence, Huata looks surprised, Sespria looks surprised and defensive, while the lioness looks fearful; and I know exactly why.
"Ceska! Where did you come from?" Huata asks, surprised, with slight fear in her tone.
"I followed you, thinking of what you were doing, clearly you are with the enemy. The ones that are going to be the killers of Kilo!" I snarl as I take a threatening stride towards them. Huata jumps in front of me, stopping me in my tracks.
"That lioness is lucky she made it out with a mere broken paw, quite the small price to pay for killing our pack mate, don't you think." I voiced angrily as I snapped at them.
"Listen, Ceska she was merely listening to her instincts, it's not her fault and they won't do it again, I promise." Huata tried to reason. I looked at her in anger, but in the end she was right, if I was the lioness I would've attacked us as well; I am also unable to defeat two lionesses at the same time. I back off slightly, but am still baring my teeth at them.
Huata and I suddenly hear the distress howl of Hinto. We race towards his scent but find nothing. I then look up to see him struggling to free himself from a vine, but I then look back down to see a white lynx and a white fox appear out of nowhere. They shift their vision to myself then to Huata, I even hear the lynx saying,
"The mixed one has dark and light energy, I'll keep an eye on her." They both had white fur and red eyes that were practically identical to Huata.
It made me uneasy when they started talking as if we weren't even there, they even said things that I think they were saying about Hinto; like how they caught one with a mistaken identity, and that he doesn't know what he is. It was seriously confusing me, and Huata's whining was really annoying.
Suddenly Hinto falls down from the tree, landing on us; when we looked back the lynx was gone. The rain that just began also isn't really helping the situation. How did that lynx know I wasn't full wolf, and what did she mean by dark and light energy?
After that confusing exchange between us after Hinto fell on us Huata tells us about her past and how she freed Sespria, and that Sespria must've freed her entire pride; we have a huge issue on our paws if we run into the pride.
Hinto explains how it isn't really Huata's fault, and that Kilo sneaking around behind Dasker's back has finally caught up to him. Huata ran up to him and hugged like how I've seen humans hug, strange. Hinto then proceeds to show her how wolves hug, but when she reciprocates his actions he seems a little numb.
They are so cute, too bad they aren't the alpha pair, they could have puppies if they were, and they would be way better than Dasker.
_______
When we returned to the pack Ash brought us straight to Kilo's body which was showing his ribs and leg bones as coyotes and vultures picked always at him.
I look over and saw Trot trying not to lose it. His letting out of consistent whines, and his pupils are constantly changing size and dilating. I also see Hinto growling and barely holding back until they both snap. Trot starts attacking the vultures while Hinto kills the coyotes.
"I should never have left him alone." Trot says in anger as he kills a vulture.
"It wasn't your fault, Kilo clearly wanted to be alone when he died." Huata tried to reason.
Dasker orders Hinto to follow him, and everyone knows where he is going; he's going to kill the one that murdered his brother. Ash tries to reason with him that leaving the territory is the best they can do but Dasker doesn't listen.
Anemy wants to fight as well but Dasker isn't listening and snarls at her, which quickly shuts her up before he takes off; closely followed by Hinto who looked back for a second before sprinting after Dasker.
Huata and I sneak off to warn Sespria about the attack, even though I was skeptical of warning the enemy, I still followed to warn Sespria. As we're talking to Sespria, her pride leader strides over and starts pulling and pushing Huata while Sespria growls at him to let her go.
The lion threatens Huata, saying he can use her to get all the information he wants from her. After a bit of toying around he releases Huata, and goes back to his normal business. Huata explains our plan on how to keep her pride safe, and then sends her off to distract our pack mates while we try to reason with their Alpha.
Huata sends Sespria to distract our pack mates, but as she soon realizes they're too much for her, she heads back to her pride.I hide in a Bush, looking around to see Anemy hiding in the bushes, and to be honest I'm slightly glad she's here; you can never have enough fighters at least Anemy is a good fighter I hope.
If she isn't then she better not get chosen as the female Alpha, heck I might even accept if she's the only other option.
Ch.3 Ch.5
Ch.1: Before and Now

Ch.2
My father I remember only slightly. My mother had apparently been in love with a wolf from the forest and snuck away from her owners to be with him.
After a while she became bestowed with the responsibility of carrying me. When she gave birth she went back to her humans who then decided that I looked too much like a wolf, and then proceeded to rip me away from my mother to be taken to a wolf reserve park where we are fenced off and watched by human kind. It disgusts me.
I grew up different from the other wolves; my coat was more luscious, and I had a coat color similar to my mothers. We both have a coat color similar to the pattern and color of a Great White shark; well at least that's what a kid said when they were watching me. They also said that my eyes were quite uncommon, and that she had never seen the purple eye color before in a wolf, guess that makes me even more different, just great.
This place has taken away my puppy hood years, and I will not allow it to take away my adult years as well. I plan on escaping from this wretched place.
I've been watching humans, when they need to check on us they dart the one they need, that wolf then proceeds to fall into an unusual sleep that deeply disturbs me, but seems fine with the others since they just sit around. I've noticed that the humans seem to notice this and leave the doors open slightly when they do, that's my ticket out. I just have to get the timing correct and I can be in the while with a pack. Or I can be a lone wolf if the idiot of an alpha thinks I'm omega material.
_______
It's dawn now, and it's been nearly 6 months since our last checkup. Two humans arrive, one takes out the dart gun and shoot a wolf. He fell asleep instantly. The human starts to walk over to the sleeping wolf, the other stands a few feet in our enclosure, but slightly to the side of the open door, their biggest mistake was thinking that I was liking it here.
I burst through the bush I was hiding in, startling the person, he tries to close the door but I'm already through and running towards the forest, and far away from this hell. I can hear the humans getting in their monsters that they call vehicles, and yelling at each other, probably how I got out. I know that I will have to run really far if I want to escape their searching grounds, I need to push myself a lot harder than I usually do, but I have been practicing my endurance running in the enclosure so I should be fine for at least a couple of weeks.
_______
It's been weeks since I've escaped, and the humans have ceased their search parties. Well I don't know, I'm just assuming since I can't smell their wretched scent here. I do however catch the scent of a group of three females, and a male pup. They do however also carry the stale stench of humans as well.
'Who could they be? They might be like me where they also escaped their human captures, or they could be set free, but that is unlikely.'
As I near the scent I come to the tree line, and cautiously walk out and crouch slightly to look over the hill, to where I pinpointed the scent.
I looked to see exactly what I smelled, but now I see I missed the male packs scent. There are 4 males, but the largest seems to be the alpha. He takes a stance that is saying 'friend or foe' towards the group of females. I see the white wolf leap forward.
'They are definitely human mongrels, they don't even know how to respect an alpha'.
She is such an idiot, why did she do that? That action just challenged the alpha, it also disrespected him, but I can't let her get killed. Something about her seems lonely, and in need of a friend, not to mention that we both look different compared to the others. Her family does nothing as she gets attacked by the alpha; she reminds me of myself slightly.
I've had enough. I sprint over the hill startling both packs, except for the alpha and white wolf who are busy fighting. I put all my weight in my shoulder and ram straight into the alpha's ribs, sending him flying a few feet.
He'll probably take a while to get up from that. I learned that trick when an older wolf tried to take my food, but I wasn't having it.
I look down at the white wolf and help her up, however as soon as she is up I fail to hear the alpha charging at me. He grips onto my neck and throws me to the side; as I try to get up he uses his size to his advantage and throws all his weight on me as he bites down into my neck. I try to bite him but can't reach, and each time I try he tightens his grip; causing me to growl in anger and pain. I'm eventually tired due to my lack of food, and my continuous running to get away from the humans; resulting in my body eventually collapsing due to dehydration, starvation, as well as overall exhaustion.
I feel his weight lifting off me as he gets up; by now both the packs were waiting for the end result of the fight. The alpha won this one, but wait till I get my strength back, then we'll have a rematch.
Ch.2
Balto's Sister Ch.2: Steele

Ch.1 Ch.3
"Didn't make the team.... Bingo." Steele's obnoxious voice suddenly rang through the air.
"Don't look at him, don't listen to him, live a long life." Boris states weakly to Balto.
"My name's Balto!" He growls, completely ignoring Boris' advice. I turn around, facing Steele's obnoxious figure, slightly baring my teeth as he struts by.
"I'm sorry. Balto. Balto the half-breed." The group surrounding Steele say in unison, 'ohh'; at least they were until I silenced them with snarl. Some of them backed up a little, but I paid them no mind, shifting my attention back to the situation.
Steele walked forward, pushing Boris backwards with a rough movement, making fun of him as well. As soon as I realized what Steele had done, I pounced up, my jaws clamped tightly around his snow white paw. I'm shaking and yanking my head in every direction, Steele desperately trying to get away from me, but his attempts are futile.
I finally let go, seeing that Boris is alright, but it seems that that was a bad choice; Steele forcing himself forward and pushing me to the ground, holding me down with his paw as he growls in my face. I react immediately, swiping my claws in an attempt to rake them across his face. Sadly, he managed to jump back before I could' I think about continuing, but I decide better, moving away as I regain my composure.
Steele moves away and acts as though our interaction never even occurred. I want to snarl at him, but his confident air is a little too intriguing; maybe off putting is a better word.
"I've got a message for your mother." He sadistically states while smirking, walking back towards his group, pointing his large head up before howling at the sky, the others hastily joining in. Now this hit a nerve for not only Balto, but also myself; what he's doing is extremely offensive and rude seeing as we don't even know what happened to our mother.
I see Balto getting angry, growling and beginning to stalk towards them. I quickly follow, releasing several snarls of my own in-between my growling. Steele sees us and immediately moves back a bit to hide behind his posse.
"Get him." He barks, the group simply sending a barrage of barks and growls at us, which really did nothing but annoy me.
"Get out of here wolf-dogs, better get back to your pack." With the last word he spat onto Balto's muzzle, resulting in Balto becoming even angrier; both of us almost attacked him until Boris interrupted us, pleading that we should leave now.
"Luko come on, we go now." Boris states, trying to get me to leave as well.
"You go, I'm staying here." I respond, making them leave, but not before Steele and his group begin bombarding them with snow, and even a rock that hits Balto square on the back.After a moment of my brother absence I hear Steele begin to talk to me, I want to ignore him, but something forces me to listen.
"Come on princess, why do you even hang out with that half-breed?" Steele questions as he sees I'm still there, tilting his head with an arrogant smirk seemingly etched upon his face.
"You seem to forget Steele, but I'm part wolf as well." I state back, my lip pulled in a slight sneer.
"Don't worry, I know, princess." Steele responds as he walks next to me, pushing his chest up against mine and getting close to my face.
"Come on, why don't you take me to see Jenna, or do you want me all to yourself, Princess?" Steele asks as he begins leading me through an opening in the fencing. His group is gone, and now he almost talks to me as though he's mocking his friend, this husky is so indecisive.
"Why do you bully Balto, but not me?" I question, bewilderment radiating throughout my tone.
"Well, Balto isn't a girl, and he's also super annoying. Not to mention, he is competition." Steele simply responds with a slight growl in his voice when he says Balto's name.
"If Balto is competition, then what am I?" I ask as I look down to the floor, slowly walking through the thick snow.
"....You're my ..question. I don't know what to do with you. You're obviously part wolf, but you seem much more interesting than simple minded Jenna." Steele responds as he suddenly stops, instead stepping directly in front of me, resulting in our chests touching again as he stands up to his full height, towering over me.
"So what am I to you?" Steele questions.
"You're my confusion, I don't know whether I should hate you because of how you treat Balto, or love you because of how I feel towards you." I mutter the last part quietly, looking down before walking around him, leaving Steele in visible shock of what I just said. He quickly follows me after shaking himself out of his daze.
Ch.1 Ch.3
毫无意义的现实(Chinese)
English Version is FIRST CHAPTER
这是一个星期四早晨,当她收到可怕的消息,她的丈夫已经死了。
她一直在想,为什么他昨晚没有回家,甚至在电话旁等待,最终打电话给他,但从来没有得到答案。
她刚刚走了她的孩子,利塞特和阿隆索,他们漫长的车道上的校车等待,轻轻地挥手告别,因为它喧闹地开车走了,终于让她的微笑和手落在公交车出去的 回头走回家,她意识到鸟儿特别安静,异常如此,它使沉默不舒服,因为她被困在她不断的想法;甚至没有微风剑拔弩张落叶像往常一样响亮。 她平滑她的黑色编织的头发到一边,不安地扯在她的蓝灰色毛衣的袖子之前,紧紧地包裹着她的手臂在她的身体,她开始走回家,仔细听着她的鞋子下的紧缩,她的头脑仍然徘徊在混乱,她的丈夫,雷克,在哪里。 从她的门廊几步之遥,她放慢了她走,因为她听到一辆汽车的声音,她的脚步微微摇摇欲坠,因为她转身,揭示了一个贝尔蒙特突出的黑白图案,俄亥俄州警车 从灰色的天空对挡风玻璃的眩光使它无法看到谁在开车,让她不确定是否感到喜出望外或悲痛欲绝,在它的惊喜外观。
它越接近,她的心跳就越快,当她看着车停在几英尺远的地方时,呼吸更浅。 当她等待车门摆动打开时,她的双手下意识地扭着对方,突然感到不舒服,即使天气相当寒冷。 她知道她的丈夫是在危险,由于他的工作线,并知道他可能会受伤或杀害任何呼出;但没有什么会准备她的军官脸沮丧的样子,因为他走出了车。
雷克是随叫随到与他的合作伙伴在一个住宅区的破门而入,犯罪已经出去了回来,四舍五入的房子来了他们身后,因为他们去通过破获的门口进入,在运行 警方目前正在寻找他,但只有两个证人,一个看到他,因为他开始胸围打开他们的门,和一个邻居谁看到发生了什么事,叫警察。
当军官解释发生了什么,她的头脑一片空白,森林已经减弱的噪音完全消失,不舒服的热量突然消失,让她的身体反而感觉空虚。 她很快发现自己被迫回到现实,当军官伸出手去触摸她的肩膀时,这不是粗鲁或不受欢迎的,因为这个军官是自己和雷克的真正好朋友,但突然和意外的接触震惊了她,足以把她的肩膀拉开序幕,退后一步。 他立即收回了他的手臂,他的目光投向地板,而她恍然大悟了一个遗憾的样子,因为她意识到她的行动。
她最后说,"对不起卡特,我-我现在有点不知所措。"她的声音胆怯地安静,轻微的口吃,因为她试图理解和控制所有的情绪突然通过她运行。 一个理解的表情洗过他的脸,然后郑重地点头,转身回到他的车上,"再见萨登。"卡特说,在走进他的车开走之前,提供了一个简短而悲伤的微笑。
有很多想法冲过萨登的头,所有的消息还没有完全击中她。 随着她的头脑赛车,她慢慢地进入她的小屋回家,锁上门,然后将她的额头严厉打击染色的木头,给自己一个和平的时刻,然后推开,走向电话打几个电话。
-------
房子是黑暗的,散发出不安和令人不安的光环;太阳还没有升起,附近没有灯光,但这里是一个男孩,他的校服和背包静静地关闭前门。 他开始迅速离开他的房子,他周围的焦虑气氛慢慢消散他得到的进一步,他紧张的肩膀和边缘看起来减轻到只是轻微的偏执狂。
他的眼睛上方有一个疤痕,它有点红色,对他苍白的皮肤很明显。 他得到了这个疤痕同时,他失去了他的母亲和同父异母的妹妹,车祸是残酷的,只有他和其他汽车乘客幸存下来的一个。
当他走在人行道上时,他的眼睛远离眩目的前灯,他的偏执狂消失得越近,他接近宾汉姆的池塘。 他找到了一个远离道路的地方,当他观察沉睡的天鹅和鸭子时,把他的包放下。 一个小小的微笑增光他的功能,因为他记得,当他和他的母亲,利兹,会来这里一大早说话,看日出放学前;他的笑容消失的速度一样快,因为它已经到达,因为他 他总是可以要求他的继父亚历克和他一起去,但他害怕亚历克给任何回应,特别是现在他是唯一一个在车祸中幸存下来的人。
为了摆脱过去的想法,他回头看着天鹅,欣赏他们对黑暗的水的美丽。 前几个太阳光线开始发光对昏暗的天空,轻微的微风使他颤抖,因为他没有统一的外套,因为这需要额外的钱。 当他坐下来,靠在一棵树上,他畏缩在他的背部燃烧起来的痛苦,然后把它甩掉,把他的包拉向他,解开冰冷的金属,伸手进去,拉出一个包含未完成作业的文件夹; 虽然他把它们整齐地放在一个文件夹中,但他们中的很多人都有皱褶和眼泪。 释放疲惫和恼怒的叹息,他开始工作,从他的名字开始,"弓箭手卡莱尔",他冰冷的手,使其更难写,并通过他的眼睛加重闪烁,因为他知道,他不会得到所有这 又叹了口气,他又回去工作了,试图尽可能快,尽可能准确地完成尽可能多的工作。
-------
自从我被告知他的死亡已经有一个星期了,我已经知道我不能留在我们舒适的俄亥俄州的家中,特别是因为Ryker建造了它;只是穿过门引起了一种令人作呕的感觉,我知道我永远不会再见到他。
葬礼是昨天下午.. 我穿的黑色礼服现在是一堆灰灰在火坑里。 我的女儿Lisette和我一起去了,这是一个有风的日子,外面洒满了雨水;似乎世界甚至在哀悼损失,但这可能只是我把意义放在简单的事情上。 我的儿子阿隆索把他父亲的死亡很辛苦,我知道他们有多接近,看到我的儿子哭了一个眼泪打破了我的力量门面,但我不得不迅速擦掉,因为我拥抱了我哭泣的儿子。 他的哭声持续了一个小时,利塞特也开始哭了,当她看到阿尔的颤抖的形式被我的安慰。 那天晚上,我和他们呆在他们的房间里,坐在他们两张床之间的地毯上,一只手抓住我的每一个,因为我告诉他们故事让他们睡觉。 当我知道他们睡着了时,我继续握住他们的手,把头靠在木墙上,盯着天花板,月亮的光线在对面的墙上创造了树枝的阴影。 我只是坐在那里,想着我接到消息那天打来的电话; 下周我家剩下的就在我们苏格兰的小屋里远离这里远离他
我仍然需要告诉孩子们,我不知道如何告诉他们我们正在离开,远离一切让我们想起他们的父亲。 我只能希望他们不会因为这个决定而鄙视我,但只是呆在这个家里会让我的脑海里徘徊在一个我不会让自己进去的方向上。
------
当我冲进教室的关门时,钟声响起,在房间里瞥了一眼,我看到每个人都已经坐下了,老师尖锐地看着我。 降低我的目光,我理顺了我的家庭作业,并把在混乱完成的网页到篮子里,然后走过我的老师的办公桌到达我的座位,避免他和其他人的目光在任何时候。
我知道我不应该被我的老师吓坏了,但Curraigh先生的声音和亚历克一样严厉,每当我走进他的班级时,我不禁感到焦虑;他严格的规则和恐吓的身材在试图区分这
Curraigh先生从他的电脑向我瞥了一眼,我紧张地吞下,并在我的座位上轻微地洗牌,因为我低头看着我微妙地放在我的办公桌上的纸张。 几分钟前,班上安静的谈话又开始了,但是当库雷先生把他靠在桌子上的身影从桌子上推下来,悠闲地大步走到班上的前面时,他很快又停止了。
"卡莱尔先生,想向全班解释一下你为什么迟到? 再来一次"他冷淡的第一句话与他严厉的'再次'的表达形成了很大的对比。 下意识地,我低下头,因为班级沉默,其他班级可能会傻笑,但他们知道不要在这个班级里乱搞。
我摇摇头'不'不完全相信我的声音回答没有口吃。
"我听不到你的弓箭手。 你能向全班解释一下你为什么迟到吗?"他尖锐,重音的声音响了起来反对寂静,没有留下任何空间来避免他的问题。 我知道他正在看着我,因为他等待着他的答案。 我终于抬头看着他,静静地回答,因为我的目光在他和天花板之间不断闪烁。
"我睡过头了,先生,我不会让它再次发生。"我试图呈现一个平静的脸,希望阻止他再次打电话给我,我的脑海里都在想他是否会接受这个借口。 在他走回白板并开始写作之前,一秒钟就过去了,每个人都很快将其复制到笔记本中,谈话似乎被遗忘了。 担心的暗示继续唠叨在我的后脑勺,他知道我的借口是假的,但我没有时间给它任何沉思,因为我已经落后于笔记,我最近的手腕受伤也不会让我受益。
课终于结束了,大多数人都收拾好行李,在门边等钟声,只有少数人坐在自己的办公桌前。 我把分配的家庭作业塞进他们的文件夹,把我的笔记本也放在我的包里。 当另一只手首先抓住它时,我到达文件夹,一只不属于学生的手。 我keek我的眼睛之前迅速往下看书桌,这是先生.Curraigh谁拿着我的家庭作业文件夹,他靠在桌子上,因为他通过现在打开的文件夹脱脂.
"你知道,你的组织和照顾不加起来,当你把撕开的文件。"他说,他慢慢地关闭文件夹,拿着它给我拿,我很快就完成了,默默地把它放在我的包里。
"你想告诉我你总是迟到的真正原因吗?"Curraigh先生提问,他通常响亮而严厉的声音现在更安静,含有一丝担忧。 这是一个几分钟,我还没有回应时,他的声音,
"弓箭手,如果你有一个真正的理由,为什么你迟到了,我理解,但我不能再接受这些假借口了。 这是你第十次迟到了 如果你不能给我一个真正的理由,那么我必须给你留堂。"他的声音在整个句子中从来没有非常严格或苛刻,有更多的警告音,但我所能鼓起的回应是不安地摇头'不',因为我抬头迎接他的目光。 Curraigh先生只是期待了一秒钟,然后释放了一个恼怒的叹息,推开了桌子。
卡莱尔先生留堂别迟到"走回办公桌前,他只说了这么多话,钟声响起,学生们冲出门来,我自己马上跟上,以免迟到下一课。 我在一天的其余时间的想法都与亚历克将如何反应,当我回家晚了,他会如何反应,当我告诉他,我又被拘留蒙上阴影。 恐惧池在我的胸口,使它感觉紧张,空气窒息,因为我跋涉了一天。
------
在我们新家的第一天,这是我父母拥有的一间小屋,我继承了这间小屋。 远离俄亥俄州,远离莱克,一路在格拉斯哥,苏格兰,坐落在一个不错的区域与懒洋洋的绿色田野和石墙整齐地围绕着它.
Lisette和Alonso采取了比我预期的更好的举动,似乎他们像我一样想要离开。 我已经提前打电话,以确保山寨是准备好,当我们到达,和我父母的一个朋友过来看我的孩子,因为我必须尽快去我的工作. 冲出家门,我轻快地给朋友一个拥抱,迅速说明时间,我会在我租来的大众汽车赛车之前回家。 当我试图把所有东西都放在车里时,我很快就把它推到乘客座位上,然后调整后视镜并前往我的新工作。
灰色的云彩乱扔的天空让我想起了很多家,但这个繁忙的城市正是我需要摆脱我的小镇生活。 虽然在左侧驾驶是相当奇怪的,但需要一些时间来适应。
当我拉进停车场时,我注意到学校即将结束,我希望我在开始之前不会被解雇。 迅速地绊倒通过办公室门,我伸直了我的姿势和衬衫走到前台之前,并说明我是新的科学老师.我的第一件事是,我是一个很好的老师,我的第一件事是 女人打电话给别人之前微笑,我假设校长或者另一位老师。
等待大约2分钟后,办公室的门大声吵着打开,一个高大的男人,厚厚的浅棕色头发和一个令人生畏的身材大步走了进来,在接近我之前给女人点点头。 我站起来和他握手。
"你好,我是Curriagh先生或Aric,我在这里陪你去上课。"他的声音有一个厚厚的口音,这是我现在也必须习惯的,因为我住在苏格兰。 他令人生畏的姿势似乎与他提供的友好微笑形成鲜明对比。
"很高兴见到你阿里克,我是萨登。"我礼貌地回应,然后让他带领我走出办公室,沿着走廊。
"那么,你是新来的科学老师?"他的声音略带好奇,继续浏览空大厅。
"是的,你教什么?"我质疑,走得更快,以跟上他的轻快步伐。
"哦,我? 我一直都是文学爱好者"他的回答导致一个小小的微笑出现,事实上,这里的人是如此的好,欢迎是我喜欢的东西。 我们走了一会儿后停下来。
"嗯,这是你的课,虽然你迟到了一点。"当我们看到学生收拾行李时,他解释道。 我释放了一个安静的叹息,当然我会错过我工作的第一天。
"不要担心错过你的课,你可以弹出来帮助拘留或探索理由。"阿里克说,当他从窗户向我闪烁他的眼睛时,当钟声响起时,我即将作出回应,在教室门打开之前,在空荡荡的大厅里回荡,学生们退出。 我们都站在我的班级的窗户附近,直到大厅再次安静下来,只有少数学生站在周围,而有些学生正在整理包装。
阿里克转身再次跟我说话时,他的目光转向我身后的东西,他突然喊我惊喜,我很快转身看到罪魁祸首。
一个深棕色头发的小男孩立即停下来,他的眼睛在被喊着,他的手臂紧握着他的书,紧紧抓住他的胸部。
"弓箭手。 拘留是在另一个方向。"阿里克说,他走到学生。 我希望任何学生在被老师叫出来时都会感到紧张,但这个学生Archer似乎吓坏了。
在Archer能够回应之前,Aric开始再次说话。 "这是你第二次试图跳过拘留,弓箭手。"在等待回应时给予轻微的休息,在没有收到任何回应后,他发出了一丝刺激,然后说:"跟我来弓箭手。"开始走回到我身边,弓箭手落后了几步,他的眼睛在地板上训练。
"很抱歉缩短你的参观时间,但我必须护送这个学生留校。"阿里克说,他回望弓箭手。
""很好,阿里克,介意我一起去吗? 我确实错过了第一天"我怀疑,看了一眼弓箭手,他的眼睛没有从地板上移动的全部时间。 阿里克在带路到拘留之前短暂点头。 我迅速跟进,试图跟上,听着Aric描述我们穿过的学校的部分。
------
这个人是谁? 她是新老师吗 她确实说她错过了第一天,我们的新科学老师无法出现。
我抬起头,我的眼睛看着她一会儿,因为我考虑我是否应该问我的问题。 我终于屈服于好奇心,问:"你是新来的科学老师吗?"我的问题似乎吓了他们两个出他们的闲聊,先生.Curraigh现在沉默,因为我等待她的回应. 她转向我,并在回答之前提供了一个友好的微笑,"是的,就是我,你可以叫我门罗夫人。"她的回答很好,但很短,当她说她的姓氏时,她的声音似乎有点动摇,导致我的头稍微倾斜,因为她不愿说出她的姓氏。
"很高兴见到你门罗夫人,我的名字是阿彻。"我回答说,我的声音似乎比我正常的语气更自信,更响亮,虽然我几乎没有给它任何想法。 我花了多少时间跟Monroe夫人谈话,不知道为什么,但她似乎更容易交谈,这可能是因为她不吓人的姿势和身高,或者她让我想起了我的母亲,这两者都是合理的。
当Curraigh先生停下来时,我们正在谈论我拿着的那本书,拘留室就在我们面前。 我伸手抓住手柄,暂时忘记了我的手腕受伤,直到我释放痛苦的咕噜声,立即拉动我的手腕,并将其放在我的胸前,因为我的系统充满了严酷的抓握痛苦,提醒我昨天。
Curraigh先生和Monroe夫人似乎对我突然爆发的疼痛感到震惊,Monroe夫人正要说些什么,但我没有时间去思考,绊倒向后我稍微转身逃跑。 我去的唯一的地方,我感到安全,宾汉姆的池塘,或天鹅池作为我的母亲曾经说过;只是记住,导致痛苦的浪潮席卷我的身体,所有这些事情,不断发生的是太 首先,我在车祸中失去了我的母亲和妹妹,然后我的继父(已经不喜欢我)指责我,现在我有一位老师让我想起了我的母亲,我根本不知道我应该如何感受或应对这些情况了。 我是如此陷入了这些多产的思想和疼痛的痛苦,我没有听到脚步声接近我。 这是突然的手放在我的肩膀上,使我惊讶地喘着气在另一个人的存在。 很快转过头来,我希望看到一个愤怒的Curraigh先生或可能是亚历克,但我却被梦露夫人的悲伤的笑容满足,因为她蹲在我旁边。 伸出她的手,我的手腕我退缩了,但又过了一秒钟,我让她看到我的手腕,忽略了可能的后果,她可能会质疑我是如何承受这种伤害的。
这是她的眼睛轻微扩大,使我跟随她的目光,我选择了从不看我的受伤,所以看到我的手腕肿胀和瘀伤导致我的眼睛也扩大了。 她轻轻触摸我的手腕,我立即拉远,疼痛灼热通过我的手臂。 她似乎坐在那里思考的时刻,仿佛在考虑她应该说什么。
"弓箭手。 这是怎么发生的?"就在那里,我不想听到的一件事。 我摇摇头,把目光移开,只是现在才意识到我的脸上流了几滴眼泪,用我的空闲手迅速擦拭。 我没有听到我拒绝的回应,所以我回头看,看到门罗夫人也忍住了眼泪,但为什么,我不知道。 摇摇头,她把自己从地板上推下来,伸出一只手给我,我慢慢地拿着。 现在,我站着用我的好手,松散地握住我的背包,等待她的问题。
她所做的一切似乎是在示意我跟着她之前摇头。 她带我回到学校,从不说话或向我瞥一眼,只是向前看,几乎是空虚的。 她带我到医疗室,告诉我在门口等她走开与护士交谈。 我不知道她在说什么,她怀疑我的继父造成这些伤害? 还是她认为是另一个学生干的? 我应该趁机逃跑吗 当门罗太太和护士走到我身边时,我的想法突然停止了,我的紧张情绪正在另一个人身上踢。
当护士把我的手腕包裹在一个冰袋里时,我试图不注意疼痛的爆发,因为外面的天气已经寒冷,寒冷使我发抖。 结冰我的手腕几分钟后,她带出一个压缩绷带,紧贴包裹我的手腕和手,疼痛减轻了,但保持了稳定的疼痛,围绕着我的整个手臂。 当她完成后,她给了我每天做的指示,并为班级写了一张纸条,因为这是我的写作手。
走到门口,我发现门罗夫人在那里等着,她友好的微笑被严肃而严厉的表情所取代,这让我的脚步更加犹豫。 我们离开医务室,走出去进入安静,荒凉的走廊,她的脸仍然严重,因为我们都停止。
"你是怎么得到的伤害弓箭手。"这不是一个问题,而是一个需要答案的问题,一个我非常不愿意给出的问题。 钓鱼我的脸离开她,我摇摇头"不"再次,不想告诉她真相,我的心高音,这将导致更多的痛苦比好,即使她不相信我,没有人会.
"阿彻,如果你不告诉我,那么我将不得不告诉办公室打电话给你爸爸。"她说,当她试图让我回答时,她的声音失去了一些严厉。
听到她的电话亚历克我的爸爸导致所有这些感情只是爆炸,我的愤怒是自由流动,我不禁反应混乱,"他不是我的爸爸!"我的喊声回荡在走廊上,在它的身后留下的沉默是不舒服的,所有的愤怒驱动的信心很快离开我的身体,因为我呼气。 她不傻,她会弄清楚发生了什么,我会被带离我的家,最后一个让我想起妈妈和姐姐的地方。
听到我的回应后,她的姿势似乎变硬了,我只能希望她不会因为我的爆发而生气。
"我只想再问你一次。 是谁干的"她的声音非常安静,第二句话被严厉地阐明,没有任何借口的余地。 我终于面对她,虽然我的头还低着,我的眼睛闪烁了她每隔一段时间,因为我考虑我要说的话。
"....艾力克"我的声音几乎是耳语,虽然我知道她听到了,知道别人知道这个秘密只是让我感觉到。.. 脆弱.