
Author of “The Little Book of Revelation.” Get your copy now!!https://www.xlibris.com/en/bookstore/bookdetails/597424-the-little-book-of-revelation
447 posts
Does Katech Mean Restrainer In 2 Thess. 2:6-7? And Does The Phrase Mean Until He Be Taken Out Of The

Does Katechó mean “Restrainer” in 2 Thess. 2:6-7? And Does the Phrase ἕως ἐκ μέσου γένηται mean “until he be taken out of the way”?
By Goodreads Author and Bible Researcher Eli Kittim 🎓
What Does Κατέχω (katechó) Mean?
This paper is a Biblical bombshell because it demonstrates that scholars have traditionally misunderstood and misinterpreted 2 Thess. 2:6-7. So let’s begin by analyzing the Greek text. The Greek term κατέχω (katechó)——which is the basis of the two variant terms used in 2 Thess. 2:6-7—-is derived from the word ἔχω (echó), which means “have,” “hold,” “possess,” or “keep”:
G2192 ἔχω (echó)
https://biblehub.com/greek/2192.htm
It would be advantageous to examine the uses and applications of the term katechó in both the New Testament (NT) and the Septuagint (LXX). Although the term κατέχω (katechó) is somewhat nuanced with certain subtle qualities, depending on the context, it essentially has the same meaning: hold, have, possess, keep, or retain. With the exception of one idiomatic instance——in which it could mean “make for,” or “go toward”——it’s usually rendered in the NT as per the aforementioned meanings:
Keep - (Luke 4:42).
Possessing - (2 Cor. 6:10).
Hold - (Luke 8:15; Rom. 7:6; 1 Cor. 11:2; 15:2;
1 Thess. 5:21; Hebrews 3:6; 3:14; 10:23).
Made for [go toward] - (Acts 27:40).
Κατέχω (katechó) in the LXX
In Gen. 24:56 of the LXX, κατέχετε (katechete) means “keep/hold.” It’s rendered as “don’t *keep* me/don’t *hold* me” (μὴ κατέχετέ με):
ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς· μὴ κατέχετέ με, καὶ
Κύριος εὐώδωσε τὴν ὁδόν μου ἐν ἐμοί·
ἐκπέμψατέ με, ἵνα ἀπέλθω πρὸς τὸν
κύριόν μου.
Another variation of the word κατέχων (katechōn) is found in Isa. 40:22 LXX:
ὁ κατέχων τὸν γῦρον τῆς γῆς καὶ οἱ
ἐνοικοῦντες ἐν αὐτῇ ὡς ἀκρίδες ὁ στήσας
ὡς καμάραν τὸν οὐρανὸν καὶ διατείνας ὡς
σκηνὴν κατοικεῗν.
Here, κατέχων (katechōn) means “has/possesses.” The sentence is roughly translated as “He who *has* or *possesses* [knowledge] of the circle of the earth.”
The same holds true in Song 3:8 (LXX) in which κατέχοντες (katechontes) is rendered as “hold”:
πάντες κατέχοντες ῥομφαίαν, δεδιδαγμένοι
πόλεμον, ἀνὴρ ρομφαία αὐτοῦ ἐπὶ μηρὸν
αὐτοῦ ἀπὸ θάμβους ἐν νυξί.
English translation by L.C.L. Brenton:
They all hold a sword, being expert in war:
every man [has] his sword upon his thigh
because of fear by night.
Thus, just as in the NT, the term κατέχω (katechó) has the exact same meanings in the LXX, namely, “have,” hold,” “keep,” and “possess.” Although this study is certainly not exhaustive, it furnishes pretty solid evidence nonetheless!
So how can the term “restraining” possibly be related to the idea of “having” or “holding” something? The only way we can use the term κατέχω (katechó) in the erstwhile meaning is through an expansion of meaning or augmentation in which additional words are used in the context to indicate that there’s a particular set of circumstances that keeps something from happening, as, for example, in 2 Thess. 2:6. However, κατέχω (katechó), in and of itself, does not mean “restrain.”
Bill Mounce’s translations are, therefore, not faithful to the original Greek text. According to Mounce, in Rom. 1:18, κατέχω means “to hinder, restrain.” In fact, most standard Bible versions translate κατεχόντων as “suppressing.” But this is an incorrect translation. In Rom. 1:18, the term katechontōn simply means they “have” the truth, and then Paul uses a few additional verses (1:18-20 NIV) to show how God has made known to them the very fact of his existence:
For since the creation of the world God’s
invisible qualities—his eternal power and
divine nature—have been clearly seen,
being understood from what has been
made, so that people are without excuse.
What is more, Mounce insists that κατέχειν, in Phlm. 13, means “to hinder, restrain.” But that’s also an erroneous translation. How could it possibly mean “restrain” or “hinder” when Paul is saying that he would have liked to “keep” Onesimus by his side for consolation?
I would have liked to keep him with me, so
that on your behalf he could minister to me
in my chains for the gospel.
— Berean Study Bible
What Does Γένηται (genētai) Mean?
In 2 Thess. 2:5, the author (presumably Paul) says to the Thessalonians, don’t you remember? I’ve already explained all these things to you. In vv. 6-7 (SBLGNT), he goes on to say:
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ
ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ
· τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς
ἀνομίας · μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ
μέσου γένηται.
Paul is essentially saying: you guys already know that which keeps him (Antichrist) from being revealed in his own time (because I already told you; v. 5). For the mystery of iniquity has already begun, except that there’s a keeper for the time being [who holds it back] until he’s born in the midst of them!
The key verb γένηται (genētai) is a third-person singular aorist middle subjunctive of γίγνομαι (gígnomai). And γίγνομαι primarily means to “be born,” to “come into being,” or to “become.” An alternative form is γίνομαι (gínomai) – Ionic, Koine (see γίγνομαι in Liddell & Scott [1940] A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press).
As you can see, the verb γένηται (genētai) has nothing to do with being taken out of the way. Rather, in this particular context, it means being “born”! So, 2 Thess. 2:7 means until someone is “born,” *not* until someone is taken out of the way. Incidentally, this verse is not talking about childbirth but about a *spiritual birth,* or “rebirth,” that initiates endtime events.
So, I concur that the person indicated in 2 Thess. 2:7 is not the Antichrist, and that he acts, to a certain extent, as a “restrainer.” The text is therefore indicating that he must be “born” first before the Antichrist can be revealed. Interestingly enough, we have the exact same scenario in Revelation chapter 6 in which the 2nd seal (the Antichrist) cannot be revealed until the appearance of the 1st seal (the White horseman). Thus, in 2 Thess. 2:7, the “restrainer” is equivalent to the first horseman of the Apocalypse!
The verse that introduces the idea of a “restrainer” is 2 Thess. 2:6 (GNT):
Yet there is something that keeps this from
happening now, and you know what it is. At
the proper time, then, the Wicked One will
appear.
In 2 Thess. 2:6, the neuter definite article τὸ is used to signify “that [which] keeps” (i.e. τὸ κατέχον) this event from happening. But in 2 Thess. 2:7, ὁ κατέχων (katechōn)——pres act ptcp nom sg masc (holding)——turns out to be a “person” who must be “born” before the Antichrist can appear on the world stage. Therefore, the traditional translation——“until he be taken out of the way” (KJV)——is incorrect. The closest translation of 2 Thess. 2:7 that I could find comes from a Bible called “A Faithful Version”:
For the mystery of lawlessness is already
working; only there is one Who is restraining
at the present time until it arises out of the
midst.
But even this translation contains errors. The definite article ὁ (sg masc) refers to a man (a person), whereas this translation has the neuter “it.” And the word “arises” is also slightly off since the word γένηται essentially means “born.”
Jesus is the Keeper (Restrainer)
In the Old Testament (OT), God is mentioned several times as being the “keeper” (the κατέχον/katechon) of his people and of his kingdom. For example, in Psalm 121:5, the Hebrew text says that Yahweh [is] שֹׁמְרֶ֑ךָ (šō·mə·re·ḵā), meaning your “keeper.” Psalm 121:5 (KJV) declares:
The LORD is thy keeper: the LORD is thy
shade upon thy right hand.
Similarly, Isaiah 27:3 uses the word that comes from נָצַר (natsar), meaning “keep.” Isaiah 27:3 (RSV) reads:
I, the LORD, am its keeper; every moment I
water it. Lest any one harm it, I guard it
night and day.
In the NT, Jesus claims to be the preeminent “keeper” of the flock. In John 10:14, Jesus says, “I am the good shepherd [ποιμὴν].” The Greek term ποιμὴν (poimén) means the “keeper” of the flock. In the OT, Abel is a good shepherd——aka “a keeper of sheep”——who is also slain, just like Jesus. Gen. 4:2 (KJV) says:
Abel was a keeper of sheep.
So, if Jesus is the “keeper” (the κατέχον/katechon), and if the Antichrist cannot be revealed until Christ is “born,” then the idea of 2 Thess. 2:6-7 is similar to that of Rev 6:2-4, to wit, first comes the Christ, then comes the Antichrist. That’s precisely what Paul is trying to tell us in the 2 Thess. 2:6-7 pericope, namely, that there’s a “keeper” who must be “born” before the Antichrist can be revealed!
To further explore the parallels between 2
Thess. 2:6-7 and Revelation 6:2-4, see my
article:
WHO IS THE FIRST HORSEMAN OF THE APOCALYPSE?
https://eli-kittim.tumblr.com/post/168159235542/who-is-the-first-horseman-of-the-apocalypse
——-
More Posts from Eli-kittim

Who are the “Earth Dwellers” in the Bible? And Will There Be a Zombie Apocalypse?
By Award-Winning Goodreads Author & Bible Researcher Eli Kittim 🎓
There are many pre-tribulation pastors today who are preaching that the so-called “earth dwellers” of the Bible represent a particular class of people who are distinct from the church of God (i.e. “the elect”) and are therefore under God’s judgment. To prove their point, they’ll typically take a verse where the phrase seems to be used in that particular way, and then they’ll make false generalizations that this is how it’s typically used throughout the Bible. Revelation 13.8 (SBLGNT) is a case in point. It reads:
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ
κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς
Translation (KJV):
And all that dwell upon the earth shall
worship him [the beast].
The pre-trib expositors typically argue that since the church has been raptured by the time we get to Revelation 4, then obviously the phrase “all that dwell upon the earth” (in Revelation 13 and elsewhere) must be referring to those who have been left behind, namely, the damned. However, since the *great tribulation* is mentioned several times in the Book of Revelation, one would naturally expect that all the inhabitants of the earth, both good & bad, will experience much suffering and turmoil (cf. Rev. 8.13; 13.12; 13.14; 17.8). Besides, this is not the way the Greek phrase οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς is used throughout the Bible. Therefore, these pre-trib pastors are deliberately taking the *meaning* of the phrase οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς (all that dwell upon the earth) out of context!
Their teaching is actually erroneous and misleading. It all starts from a false pre-trib rapture position. The logic goes something like this. Because the church will be supposedly raptured early on, this means that the so-called “earth dwellers,” who are mentioned later in the Book of Revelation, must be a particular class of people who are left behind (i.e. the *unsaved*). Moreover, these teachers often try to impose their own view by wrongly interpreting every instance where the “earth dwellers” are mentioned, in both the OT and NT, as the *unsaved.* But this is a false teaching. It’s not only false because the original Hebrew & Greek do not support these interpretations, but also because they’re mangling scripture by the inaccurate eschatological eisegeses concerning the sequence of end time events. This mishandling of scripture is suggestive of gross incompetence on the part of those who are making these claims!
For example, the Greek phrase τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς simply means “those who inhabit the earth,” or “those who live on the earth.” Whether we look at the OT, the NT, or the LXX, the meaning is the same. This phrase is obviously referring to all the people who live on the earth, irrespective of belief or unbelief. Yet pastors like Tiff Shuttlesworth, as well as other pre-tribbers, falsely interpret the so-called “earth dwellers” as the “damned,” or as a particular classification of people who are left behind. They obviously don’t understand Koine Greek!
When the Hebrew OT talks about “earth dwellers,” it implies the entire world, not just the damned. For instance, Isaiah 18.3 (BHS) reads:
כָּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵ֖ל וְשֹׁ֣כְנֵי אָ֑רֶץ
Transliteration:
kāl (all) yō·šə·ḇê (inhabitants) tê·ḇêl (of the
world) wə·šō·ḵə·nê (and dwellers on)
’ā·reṣ (the earth).
Alternative Translations:
All you people of the world, everyone who
lives on the earth (NLT).
All you inhabitants of the world, you who
dwell on the earth (ESV).
Contrary to what pre-tribbers are claiming, the OT is referring to all the people of the earth, both good and bad, not simply to the damned per se!
The LXX follows suit and uses the Greek terms κατοικουμένη and κατοικηθήσεται to mean “inhabited.” These terms are obviously cognate with κατοικοῦντας, the word that is used in the NT for “inhabitants.” The Greek terms in the LXX are referring to all the inhabitants of a country, not simply to the damned. For example, Isaiah 18.3 LXX reads:
πάντες ὡς χώρα κατοικουμένη·
κατοικηθήσεται ἡ χώρα αὐτῶν.
L.C.L. Brenton Translation:
Now all the rivers of the land shall be
inhabited as an inhabited country.
The LXX uses the terms κατοικουμένη and κατοικηθήσεται——which are derived from κατοικέω (G2730)——to refer to the “inhabited” land, and, by implication, to the “dwellers” or “inhabitants” thereof. In other words, it’s referring to the entire population of a country as a whole, not simply to its evil constituents!
The cognate κατοικοῦντας (G2730) is the word that the NT uses for those people who are “inhabiting” cities (Acts 9.22, 32), provinces (Acts 19.10), as well as the entire world (Rev. 11.10)! For example, the phrase τοὺς κατοικοῦντας ⸃ ἐπὶ τῆς γῆς (Rev. 8.13) simply refers to all those who inhabit (or dwell on) the earth. In and of itself, this expression does not make a value judgment. Neither does the Greek term κατοικοῦντες (i.e. “dwellers”; see Acts 2.5). Depending on the particular context of a verse, it can take on different meanings. But the above-mentioned phrase is simply referring to the inhabitants of the entire world, not to a certain class of people, let alone the damned. See the *Blue Letter Bible*:
https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/inflections.cfm?strongs=G2730&t=MGNT&ot=MGNT&word=%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%B9%CE%BA%CE%BF%E1%BF%A6%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%82

The aforementioned confusion stems from the false theory that Christians will be raptured early on, prior to the great tribulation, which implies that the “earth dwellers” who will remain——and who are later mentioned in the Book of Revelation——must be the damned. But the church is mentioned many times after Revelation 4. And the church will certainly go through the tribulation, which is *not* God’s wrath. So, the Biblical references to the “earth dwellers” concern all people, good and bad, unless otherwise indicated by the context!
Will there be a Zombie Apocalypse?
In the OT, Daniel 12.2 (NIV) was prophesying a general resurrection of the dead:
Multitudes who sleep in the dust of the
earth will awake: some to everlasting life,
others to shame and everlasting contempt.
This means that the general resurrection of the dead will include both the saved and the unsaved. According to Daniel 12.2, both groups will be resurrected together. But keep in mind that, according to 1 Thess. 4.16-17, the *rapture* and *resurrection* events will be contemporaneous with each other. So, if the *saved*——who will be resurrected from the dead——are “caught up … in the clouds to meet the Lord in the air,” then there will definitely be a *zombie apocalypse* because the *damned* will also be *resurrected* and roam the earth!
——-
For further details, see my essay:
Three Questions On the Rapture: Is it Pre-Trib or Post-Trib? Is it Secret or Not? And is it Imminent?
https://eli-kittim.tumblr.com/post/628794727776632832/three-questions-on-the-rapture-is-it-pre-trib-or

——-

Was the Septuagint Destroyed When the Library of Alexandria Was Burnt Down in 48 BC?
By Author Eli Kittim 🎓
The Argument
Some people (typically Jewish apologists) claim that the Septuagint doesn’t exist because it was destroyed when the Library of Alexandria was burnt down in 48 BC.
This conclusion, however, is both textually misleading & historically erroneous.
First
The Alexandrian Library and its collection were not entirely destroyed. We have evidence that there was only partial damage and that many of its works survived. According to Wiki:
The Library, or part of its collection, was
accidentally burned by Julius Caesar during
his civil war in 48 BC, but it is unclear how
much was actually destroyed and it seems
to have either survived or been rebuilt
shortly thereafter; the geographer Strabo
mentions having visited the Mouseion in
around 20 BC and the prodigious scholarly
output of Didymus Chalcenterus in
Alexandria from this period indicates that
he had access to at least some of the
Library's resources.
Second
The Septuagint had already been written and disseminated among the diaspora since the 3rd century BC, and so many of its extant copies were not housed in the Library of Alexandria per se.
Third
Textual Criticism confirms that the New Testament authors used the Septuagint predominantly and quoted extensively from it. If the Septuagint didn’t exist, where did the New Testament authors copy from? And how do you explain the fact that the New Testament and the Septuagint often have identical wording in their agreements?
Fourth
The Dead Sea Scrolls also demonstrate that the Septuagint was far more accurate than the 10th-century-AD Masoretic text. See, for example, the textual controversy surrounding Deuteronomy 32:8. Both the Dead Sea Scrolls and the Septuagint have “sons of God.” The Masoretic text is demonstrably inaccurate because it has “sons of Israel,” a later redaction. Israel didn’t even exist at that time!
Fifth
Emanuel Tov, a leading authority on the Septuagint who has explained the various textual families (or text-types) of the Old Testament, never once mentioned that we lost the Septuagint, or that it was destroyed, or that it was no longer in circulation. On the contrary, he claims that it continued to be in use during the Christian period and that it is much more older than the 10th-century-AD Masoretic text, which the Jews call the “Hebrew Bible.”
Sixth
If the Septuagint was completely destroyed, as some have erroneously suggested, from where were the later revisionists and translators copying from? We have historical evidence that they were, in fact, copying from the Septuagint itself. Wiki writes:
Theodotion … was a Hellenistic Jewish
scholar, … who in c. 150 CE translated the
Hebrew Bible into Greek. … Whether he was
revising the Septuagint, or was working
from Hebrew manuscripts that represented
a parallel tradition that has not survived, is
debated.
So there’s evidence to suggest that the Theodotion version is a possible *revision* of the Septuagint. This demonstrates that the Septuagint existed in the second century AD! Otherwise, where was Theodotion copying from if the Septuagint didn’t exist?
Seventh
The great work of Origen, Hexapla, compiled sometime before 240 AD, is further proof that the Septuagint was still in use in the 3rd century AD! Wikipedia notes the following:
Hexapla … is the term for a critical edition
of the Hebrew Bible in six versions, four of
them translated into Greek, preserved only
in fragments. It was an immense and
complex word-for-word comparison of the
original Hebrew Scriptures with the Greek
Septuagint translation and with other Greek
translations.
Encyclopedia Britannica adds:
In his Hexapla (“Sixfold”), he [Origen]
presented in parallel vertical columns the
Hebrew text, the same in Greek letters, and
the versions of Aquila, Symmachus, the
Septuagint, and Theodotion, in that order.
Eighth
Besides Origen’s Hexapla, we also have extant copies of the Septuagint. According to wiki:
Relatively-complete manuscripts of the
Septuagint postdate the Hexaplar
recension, and include the fourth-century-
CE Codex Vaticanus and the fifth-century
Codex Alexandrinus. These are the oldest-
surviving nearly-complete manuscripts of
the Old Testament in any language; the
oldest extant complete Hebrew texts date
to about 600 years later, from the first half
of the 10th century.
Ninth
There’s also historical and literary evidence that the Greek Septuagint was in wide use during the Christian period and beyond. Wiki says:
Greek scriptures were in wide use during
the Second Temple period, because few
people could read Hebrew at that time. The
text of the Greek Old Testament is quoted
more often than the original Hebrew Bible
text in the Greek New Testament
(particularly the Pauline epistles) by the
Apostolic Fathers, and later by the Greek
Church Fathers.
Tenth
Today, Biblical scholarship has a *critical edition* of the Septuagint. If it was destroyed in 48 BC, where did the critical edition come from? The Göttingen Septuaginta (editio maior) presents *a fully critical text* and should silence the skeptics and critics who try to mislead the public. They deliberately mislead the public by trying to discredit the far more reliable and much older Septuagint in order to get people to accept the much later Hebrew Masoretic text from the Middle Ages!

A Critical Review of the “TruthUnedited” YouTube Channel Which Teaches a Heretical Christian Doctrine
By Bible Researcher & Author Eli Kittim 🎓
What is the Truthunedited Platform?
Although the practical side of this YouTube channel appears to have a semblance of Christianity, the theology is definitely Judaic!
This YouTube channel is called “Truthunedited” and it also has an affiliated website: Truthunedited.com. These platforms are apparently run by the host, Mr. Ron Charles. Unfortunately, I could not find anything about his qualifications. This is a very popular YouTube channel that has 604k subscribers.
Their website seems to advertise books by the Restored Church of God (RCG), an offshoot of the teachings and doctrines of Herbert W. Armstrong who was the leader of the Worldwide Church of God (WCG). The RCG is a cult which,
denies the Trinity, says that God is a
composition of two beings … that being
born again means being resurrected from
flesh to spirit, that the earth was re-
created, that people will not go to hell and
will be annihilated, that Christians do not go
to heaven, … that the Holy Spirit is a force.”
——- Wiki
I skimmed through some of the videos that he’s put forth and they seem quite disturbing. For example, one of the videos refers to Easter as a goddess, which is based on the discredited 19th century book “The Two Babylons” by Alexander Hislop. The actual word Easter in Greek is “Pascha” (Πάσχα), from the Jewish “Passover” (aka Pesach). So, in trying to discredit Easter as a pagan holiday, his argument is irrelevant to the original Hebrew festival because he’s arguing only from the English translation, the so-called Month of Ēostre', which is historically a so-called “Paschal month" that corresponds to April.
In another video (“What is the true name of our creator & messiah?”), Mr. Ron Charles differentiates between the creator and the messiah, even though Hebrews 1.2 & John 1.1-3 tell us explicitly that Jesus is in fact the creator! Mr. Charles admits that he is part of the Hebrew Roots movement——which is a Jewish religious movement that advocates adherence to the Torah and the Law of Moses——something that Paul criticized vehemently. More on that later. He writes: “I want to discuss why I prefer using the Hebrew name of our creator and the Hebrew name of our Messiah.” But the messiah **Is** the creator! Why distinguish between the creator and the messiah? Well, because that is a Hebrew, not a Christian, position.
A Critical Review of the Truthunedited Video: “This is How a Believer Should Live in These Last Days”
While viewing this channel, I saw some other heretical videos as well but I would like to limit the discussion to one particular video which I listened to from start to finish, namely, a recent YouTube video entitled “This is How a Believer Should Live in These Last Days.”
The content of this video is quite shocking! As a case in point, what does the host mean by saying that he praises “Yah”? Is he a Hebrew convert? Because in the New Testament the name Yah is never mentioned, not even once! According to the New Testament, we must ONLY praise **Jesus**:
Salvation is found in no one else, for there is
no other name under heaven given to
mankind by which we must be saved.
——- Acts 4.12 NIV
Yet, in this entire video, Mr. Charles mentions the actual name of the God-incarnate-messiah “Jesus” only once, and that in passing, as a pejorative translation. And yet, the original Greek name of the Messiah is Iésous, the correct English translation of which is Jesus.
Moreover, Mr. Ron Charles keeps talking about his personal relationship with the Father. He never once mentions his personal relationship with the Son. As a matter of fact, when he refers to God’s Son, who’s coequal with the Father, he simply calls him by the vague term “messiah.” Mr. Charles claims to come from the Hebrew Roots Movement. But, as far as the Jews are concerned, the messiah is NOT Jesus. For example, a majority of the Jewish Chabad community believe that Rabbi Menachem Mendel Schneerson, the deceased seventh Rebbe of the Chabad-Lubavitch dynasty, is the Jewish messiah. Is that who he’s referring to? Different religions have different messiahs. For instance, in Islam there is Imam Husayn and the Twelfth Imám (Shí’ih), and the Promised Qá’im in the Bábí Faith. There is also the Buddha Maitreya-Amitabha, the Shah Bahrám (Zoroastrianism), and the Avatar Kalki (Hinduism). These are different messiahs that are associated with different belief systems. To the Rastafari religion, it is Haile Selassie I from Ethiopia. So, which of these messiahs is he referring to? And if he’s a Christian, why doesn’t he mention the name of Jesus Christ, which is the name above all other names?
He discusses the cultural deception that is going on and “the marketing of Satan,” but his misleading approach to Jesus Christ and the New Testament is equally dangerous and deceptive because it not only mixes Christianity with Judaism, but it also destroys the New Testament from within by radically changing its terminology, it’s theology, and even the name of it’s God. If we don’t even know who we are praying to, why bother to pray at all? I don’t know enough about his soteriological views because I haven’t listened to any of his other videos, except one. I don’t know what salvation means to him. But given that he is part of the Hebrew Roots Movement, I suspect he thinks that we have to follow the laws of Moses, observe the sabbaths, etc. But Paul urges us to do the exact opposite (cf. Acts 16.31):
all are justified freely by his [God’s] grace
through the redemption that came by Christ
Jesus. ——- Rom 3.24
Jesus answered, ‘I am the way and the
truth and the life. No one comes to the
Father except through me.’ ——- John 14.6
In the New Testament, is the Messiah’s Name Greek, Hebrew, or Aramaic? Is it Ἰησοῦς or Yeshua?
In the video that we’re discussing, the host keeps repeating the name Yahusha. But who is Yahusha, anyway? Can he show us where that name is mentioned in the Greek New Testament as Jesus’ name? Answer: nowhere! The host mentions the name of Jesus only once, in passing, by erroneously stating that his name is “Yahusha, who in English is translated to Jesus.” In order to confirm this translation, please give us chapter and verse in the New Testament where Yahusha is written as the name of Jesus. This so-called “evidence” doesn’t exist. The New Testament only mentions the name Ἰησοῦς, which in English is translated as Jesus, not Yahusha (see the original Greek New Testament: Matthew 1.16; 3.13, 15-16; 4.1, 7, 10, 17; 7.28; 8.4, 10, 13, 14, 18, 20, 22; 9.2, 4, etc.). And I’m only partially citing the gospel of Matthew. There are many more references. Besides, there are three more gospels, the book of Acts, the epistles, and the Book of Revelation. The name Iesous (Jesus) is mentioned nearly 1,000 times in the New Testament. The Greek text never once refers to Jesus as Yahusha or Yeshua!
If Jesus’ name was in fact the Hebrew Yeshua, why didn’t the New Testament transliterate it as Yeshua? By contrast, the name “Ἰησοῦς” is not annotated as a transliteration, even though Hebraic transliterations are typically explained in the New Testament one way or another. For example:
1) In Mark 11.9, hosanna (ὡσαννὰ) is
explained.
2) ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι is explained in
Mark 15.34; Matthew 27.46.
3) Talitha cum is explained in Mark 5.41.
4) In John 20.16, "Rabbouni” is explained.
5) In Romans 8.15, Abba is explained.
6) In Matthew 1.23, the name “Immanuel” is
explained.
The Aramaisms that exist in the Greek New Testament are typically explained or defined. For example, in Matthew 27.46, we read:
Eli, Eli, lema sabachthani? (which means
‘My God, my God, why have you forsaken
me?’).
By contrast, the name ΙΗΣΟΥΣ (Jesus) is *never* *ever* explained as an *aramaism,* nor defined as an Aramaic or Hebrew name. If what Mr. Charles says is true, why doesn’t the New Testament indicate that the name “Jesus” is the transliteration of Yeshua? You would think that a name as important as Jesus would necessitate such an explanation. The fact that there isn’t any indicates that the Greek name Iēsous is not a transliteration from the Late Biblical Hebrew Yēšūaʿ (Yeshūa):
The English name Jesus derives from the
Late Latin name Iesus, which transliterates
the Koine Greek name Ἰησοῦς Iēsoûs.
——- Wiki
By contrast:
The name יֵשׁוּעַ, Yeshua ([is] transliterated in
the English Old Testament as Jeshua).
——- Wiki
Conflating the Hebrew name of Joshua with Jesus Christ is confusing for various reasons:
In Nehemiah 8:17 this name refers to
Joshua son of Nun, the successor of Moses,
as leader of the Israelites. ——- Wiki
According to the Book of Numbers verse
13:16, the name of Joshua, the son of Nun
was originally Hosheaʿ (הוֹשֵעַ), and the
name Yehoshuaʿ (יְהוֹשֻׁעַ) is usually spelled
the same but with a yod added at the
beginning. ——- Wiki
So what do we call the messiah of the New Testament? Joshua son of Nun, Hoshea, Yəhōšūaʿ, Yeshua, or whatever other Hebrew name we could think of?
New Testament Misquotes and Hebrew Interpolations
Mr. Ron Charles, the host of this video, misquotes Paul as supposedly saying that “this is the Will of Elohim & Yahusha for you.” But Paul does not mention either Elohim or Yahusha in his letters. Why is he putting words in Paul’s mouth that Paul never said? This is misleading because he’s colouring the Greek New Testament with foreign elements from the Hebrew Roots movement. If he’s going to refer to the New Testament, it’s appropriate that he uses the original Greek words of the text. Hebrew is appropriate only for the Old Testament.
He further misquotes Ephesians 5.17. The text reads “Lord,” not master. Ephesians 5.17 uses the Greek term “kurios” to mean “Lord.” We are not talking about kung-fu, platonic philosophy, or Buddhism where there’s a master-disciple relationship. We’re talking about reverence to almighty God. The only appropriate translations are “Lord” or “God.” None of the credible Bible translations quote kurios as master. I’m not sure which Bible version he’s using. He also misquotes Romans 12.11, 19, and Philippians 3.1. The word is Κυρίῳ (Lord), not Yahuah! Furthermore, in Philippians 3.14, the words are God (θεοῦ, not Elohim), and Christ Jesus (Χριστῷ Ἰησοῦ, not Messiah Yahuah). In Philippians 3.20, the words are Lord Jesus Christ (κύριον Ἰησοῦν Χριστόν), not “master Yahusha the messiah.” This is a way of belittling the name of Jesus by not mentioning his name *properly* or *reverently* and not referring to him in a manner worthy of the name that is above all names. That name is actually Ἰησοῦs (i.e. Jesus) in the Greek New Testament. It is not a Hebrew name derived from the Old Testament or from Pharisaical Judaism.
Mr. Charles then misquotes James 1.27 and mentions a “Pure and undefiled religion before Elohim and the father.” And if the Father is not Elohim, then who is Elohim? In the New Testament, neither Jesus nor the Father is ever called Elohim. Mr. Ron Charles doesn’t seem to be familiar with textual criticism, the Greek New Testament, or with Christian theology.
He then misquotes 2 Corinthians 5.20 by using the vague term “messiah”——a term that means different things to different people——and also by mentioning Elohim who, once again, is never mentioned in the New Testament. Here is the phrase in the original Greek (2 Corinthians 5.20 SBLGNT):
ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν ὡς τοῦ
θεοῦ παρακαλοῦντος δι’ ἡμῶν · δεόμεθα
ὑπὲρ Χριστοῦ, καταλλάγητε τῷ θεῷ.
As you can see, the Greek words that Paul uses are Christ (Χριστοῦ) and God (θεῷ), not messiah or Elohim. That’s why Jesus is known as Jesus Christ, whom he never mentions, except once as a pejorative or pagan translation. Yet he claims that “we are representatives of the gospel.” But if he identifies with the New Testament, why is his theology derived from the Old Testament? I also noticed that his relationship is not with the Son, but rather with the Father, because he keeps saying that he had some issues that the father had to help him work through.
What is more, he keeps praising this unknown and obscure messiah without once revealing what his true name is: the name that is above all other names, mind you. This New Testament name stands far above the other Old Testament names (such as Elohim and Yahweh) because we are not supposed to call on these names for salvation. So, which name do we call upon for salvation? We are to call on the name of Jesus (Acts 4.12)!
Hebrew Roots Beliefs
In case you’re not familiar with the Hebrew Roots Movement, here are some of their beliefs:
Hebrew Roots followers believe that sin is
breaking the Torah (cf. 1 John 3:4), all of the
purity laws such as dietary restrictions and
sabbath keeping are in the Torah, thus it is
sinful to not keep the sabbath and to eat
forbidden animals, among other social and
religious observance laws. ——- Wiki
Unlike the New Testament that does away with the works of the law (legalism) in favor of grace, the Hebrew Roots followers believe in observing the Law of Moses and the Torah:
Old Testament/Torah Laws and the
teachings of the New Testament are to be
obeyed by both Jews and Gentiles in the
community of believers. (See Numbers
15:15–16 for the explanation). ——- Wiki
But these “Hebrew Roots” beliefs are the exact opposite of what the Greek New Testament teaches. In fact, this is precisely the charge that Paul brought against Judaizers in Galatians. Paul says in Galatians 2.16:
know that a person is not justified by the
works of the law, but by faith in Jesus
Christ. So we, too, have put our faith in
Christ Jesus that we may be justified by
faith in Christ and not by the works of the
law, because by the works of the law no one
will be justified.
In Galatians 2.21, Paul says:
I do not set aside the grace of God, for if
righteousness could be gained through the
law, Christ died for nothing!
In Galatians 3.11, Paul repeats the justification of faith teaching through grace:
Clearly no one who relies on the law is
justified before God, because ‘the righteous
will live by faith.’
It’s also found in many other places, including Romans 3.20:
Therefore no one will be declared righteous
in God’s sight by the works of the law.
It doesn’t get any clearer than that. We are not to observe the law. We are saved by faith in Jesus Christ alone! In fact, the entire New Testament can be summed up as the revelation of the person and work of Jesus Christ (Ιησούς Χριστός).
Alas, even as he ends his video, Mr. Ron Charles keeps talking about Elohim, while repeating the ambiguous and enigmatic term “messiah” over and over again. He also keeps mentioning “Yah” nonstop. But who is “Yah” in the New Testament? He is never mentioned. In fact, Mr. Charles ends the video by saying “praise yah.” Really? Not Jesus? And he is supposedly a Christian who identifies with the Gospel of the New Testament? I don’t think so. This is clearly a heretical Jewish theology that radically deviates from, and corrupts the truths of, Christianity!
See my essay:
“Yahweh is Never Once Mentioned in the New Testament”
https://www.instagram.com/p/BjOF_wqhKdv/?igshid=YmMyMTA2M2Y=
——-

Spanish translation of Eli Kittim’s article
Traducción al español del artículo de Eli Kittim
——-
EVIDENCIA QUE DANIEL 12.1 SE REFIERE A UNA RESURRECCIÓN DE LOS MUERTOS BASADA EN LA TRADUCCIÓN Y EXÉGESIS DE LOS IDIOMAS BÍBLICOS
Por el autor Eli Kittim
¡Daniel 12.1 está en el contexto de la gran tribulación de los últimos tiempos! Se repite en Mateo 24,21 como el tiempo de la gran prueba: καιρός θλίψεως (cf. Apocalipsis 7,14).
Daniel Teodoción 12.1 LXX:
καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀναστήσεται Μιχαηλ ὁ ἄρχων ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἔσται καιρὸς θλίψεως θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν ἀφ’ οὗ γεγένηται ἔθνος ἐπὶ τῆς γῆς ἕως τοῦ καιροῦ ἐκείνου.
Theodotion Daniel 12.1 de la Septuaginta traduce la palabra hebrea עָמַד (amad) como αναστήσεται, que se deriva de la raíz de la palabra ανίστημι y significa “surgirá”.
Traducción:
En ese momento se levantará Miguel, el gran príncipe, el protector de vuestro pueblo. Habrá un tiempo de angustia, como nunca ha ocurrido desde que las naciones comenzaron a existir.
Mi afirmación de que la palabra griega ἀναστήσεται (“restaurará”) se refiere a una resurrección de entre los muertos ha sido cuestionada por los críticos. Mi respuesta es la siguiente.
La primera evidencia es el hecho de que Miguel es mencionado por primera vez como el que “resucitará” (ἀναστήσεται; Daniel Theodotion 12.1 LXX) antes de la resurrección general de los muertos (ἀναστήσονται; griego antiguo Daniel 12.2 LXX). Aquí, hay evidencia lingüística sólida de que la palabra ἀναστήσεται se refiere a una resurrección porque en el versículo inmediatamente siguiente (12.2) ¡la forma plural de exactamente la misma palabra (a saber, ἀναστήσονται) se usa para describir la resurrección general de los muertos! En otras palabras, si exactamente la misma palabra significa resurrección en Daniel 12.2, ¡entonces necesariamente también debe significar resurrección en Daniel 12.1!
La segunda evidencia proviene de la versión griega antigua de Daniel de la Septuaginta que usa la palabra παρελεύσεται para definir la palabra hebrea עָמַד (amad), que se traduce como “surgirá”.
El griego antiguo Daniel 12.1 versión LXX dice:
καὶ κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην παρελεύσεται Μιχαηλ ὁ ἄγγελος ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου ἐκείνη ἡ ἡμέρα θλίψεως οἵα οὐκ ἐγενήθη ἀφ’ οὗ ἐγενήθησαν ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης.
La versión griega antigua de Daniel de la Septuaginta demuestra además que Daniel 12.1 está describiendo un tema de muerte y resurrección porque la palabra παρελεύσεται significa "fallecer" (morir), lo que indica el fallecimiento de este príncipe destacado en el momento de la muerte. ¡final! Por lo tanto, prepara el escenario para su resurrección, ya que la forma llamada "Theodotion Daniel" de la LXX llena los vacíos al usar la palabra αναστήσεται, que significa una resurrección corporal, para establecer el período de los últimos días como el tiempo durante el cual esta figura principesca resucitará de entre los muertos!

Can People Be Saved After the Resurrection & the Rapture?
By Bible Researcher Eli Kittim 🎓
The pretribulational view teaches that there will be many who will be saved during the great tribulation, AFTER the Resurrection & the Rapture take place (cf. 1 Thess. 4.16-17). Is this possible, or does it contradict scripture? Just like the parable of the 10 virgins suggests, when the doors of salvation are finally slammed shut, no one else could be saved. It’s all over. No one can go in or out. The rapture is that end point. Once the church leaves, it’s game over! And even if the tribulation saints could be saved, where would they go? How would they be *rescued* by God, given that the rapture was that final ticket out of here?
Let’s not forget that there are certain contemporaneous events that have to occur during the resurrection and the rapture, just prior to the departure of the church. For instance, scripture affirms that Christ will radically transform God’s elect so that they will resemble his glorious appearance (Phil. 3.21). What is more, 1 Cor. 15.52-53 reveals that the elect will attain a glorious immortality, during the resurrection/rapture process, so that they will never ever die again! That’s when Christ will finally grant God’s elect his “exceeding great and precious promises” so that they can become “partakers of the divine nature” (2 Pet. 1.4). But these divinely transformative events can only occur *once for all* during the resurrection & the rapture. So the question arises, if these momentous events take place once for all, and the elect eventually partake of the divine nature and are raptured out of here, how then can these glorious transformations reoccur over and over again in the absence of Christ, the Spirit, and the Church?
This demonstrates the fallacy of pretribulationism because it falsely maintains that people will continue to be saved even after the resurrection and the rapture. Really? And even if they could be saved, where would they go? The church has already left. How would they be rescued after the church has permanently left? Once again, it shows that pretribulationism is based on fallacious reasoning!
And how could the tribulation saints escape God’s wrath? If they die, how would they be resurrected again, given that the one and only resurrection of the dead already happened? Remember that there’s only one general resurrection of the dead in which both the saved and the damned will be raised together (Daniel 12.2). So, if the rapture already took place and the tribulation saints can no longer be resurrected, how could they escape God’s judgments? How would God rescue them? They would simply be forced to stay here on earth in the midst of unbridled terror? Would God allow his precious elect to remain here on earth during the zombie apocalypse, while his wrath was being poured out in judgment, and while all the rest of the elect were enjoying heavenly bliss?
So, if the tribulation saints could neither be resurrected nor raptured, what would be God’s rescue plan for them? In other words, *after* the resurrection & the rapture had taken place, what could the tribulation saints do here on earth? Would their task be to ride out the storm of God’s wrath during the day of the Lord? It’s reminiscent of Jean-Paul Sartre’s play, “No Exit.” It demonstrates the faulty reasoning and unscriptural position of the pretrib rapture view!
Conclusion
Mt. 24.29-31 says that the “gathering” of the Son of Man’s elect (i.e. ‘the rapture’) occurs AFTER the Great Tribulation (Gk. *μετὰ* τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων). The clincher, the passage that settles the matter conclusively is Rev. 20.4-6. This passage tells us that those who were killed during the Great Tribulation took part in the first resurrection. However, given that the rapture is contemporaneous with the first resurrection (1 Thess. 4.16-17), and since those who took part in the first resurrection came out of the Great Tribulation, it means that the rapture must also take place *AFTER* the great tribulation. Hence, if this is the first resurrection that takes place AFTER the great tribulation, then there can’t possibly be an earlier one, as the pretrib doctrine assumes. Any way you look at it, the pretrib position doesn’t make any scriptural sense at all.
The reason people will continue to be saved during the great ordeal is because the *rapture* will take place at the *end* of the tribulation period, so that all God's elect will leave together as one church. Once the resurrection & the rapture take place (posttrib), it’s game over. No one else can be saved, or be resurrected, or go to heaven! Once again, these robust and cogent arguments prove that the pretrib position is completely bogus and misinformed.
——-
For further details, see my short essay:
Three Questions On the Rapture: Is it Pre-Trib or Post-Trib? Is it Secret or Not? And is it Imminent?
https://eli-kittim.tumblr.com/post/628794727776632832/three-questions-on-the-rapture-is-it-pre-trib-or

——-