
216 posts
Sean Bienvenidos Japontasarqueolgicos, A Una Nueva Novedad Japonesa, Que Est Dando La Vuelta Al Mundo





Sean bienvenidos japonítasarqueológicos, a una nueva novedad japonesa, que está dando la vuelta al mundo una vez dicho esto póngase cómodos que empezamos. - Del día 21 al 23 de febrero, en la playa de Enshu el distrito de Nishi, en la ciudad de Hamamatsu en la prefectura de Shizuoka. - La bola de hierro mide 1’5 metros de diámetro, el Interior es hueco por lo que no hay riesgo de explotar. - Espero que os haya gustado¿Qué opinan ustedes? Abro el debate, nos vemos en próximas publicaciones de Japón. - ようこそ 日本の考古学者の皆さん 世界に羽ばたく日本の新機軸をご覧ください と言うわけで 楽にしてください 始めましょう - 2月21日から23日まで、静岡県浜松市西区にある遠州灘海岸にて。 - 鉄球は直径1.5メートル、内部は空洞で爆発の心配はない。 - いかがでしたか、いかがでしたか。また、日本からの投稿でお会いしましょう。 - Welcome, Japanese archaeologists, to a new Japanese novelty, which is making its way around the world, and with that said, make yourselves comfortable and let's get started. - From the 21st to the 23rd of February, at Enshu Beach, Nishi District, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture. - The iron ball is 1.5 metres in diameter, the interior is hollow so there is no risk of exploding. - I hope you liked it. What do you think? I open the debate, see you in future posts from Japan.
-
kyokocanary777 liked this · 7 months ago
-
repera23 liked this · 7 months ago
-
magicdaniels-blog1 liked this · 7 months ago
-
dgfmaurizio liked this · 8 months ago
-
ted-blogs-blog liked this · 8 months ago
-
scamsyndicate liked this · 8 months ago
-
rodolfo9999 liked this · 8 months ago
-
rbrooksdesign liked this · 8 months ago
-
bear-pattern-hamster liked this · 8 months ago
-
bloggyly liked this · 8 months ago
-
vivencias-del-alma liked this · 8 months ago
-
danielrexi liked this · 8 months ago
-
fplkk2022 liked this · 8 months ago
-
truepinkshape liked this · 8 months ago
-
adam-trademark liked this · 8 months ago
-
welufo liked this · 8 months ago
-
blackeneddeatheye liked this · 8 months ago
-
mim70 liked this · 8 months ago
-
vestaignis liked this · 8 months ago
-
shimagoro4056 liked this · 8 months ago
-
mohamedbenjamaa liked this · 8 months ago
-
nostalblue liked this · 8 months ago
-
narihira8 liked this · 8 months ago
-
hiromusicarts-blog liked this · 8 months ago
-
u-nobu liked this · 8 months ago
-
noctazure liked this · 8 months ago
-
margocooper liked this · 8 months ago
-
asikan liked this · 8 months ago
-
peintre-stephane liked this · 8 months ago
-
sicks93 liked this · 8 months ago
More Posts from Noticiasarquelogicasjaponesas






Sean bienvenidos japonistasarqueológicos a una nueva entrega en esta ocasión os hablaré sobre Cryptomeria japonica (スギ), más popularmente conocido como el cedro japonés, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - Se localizan al sur de Hokkaido (ほっかいどう) el cedro es el árbol más alto de Japón, y los árboles más altos superan los 50 m. Además son los árboles más longevos de Japón,hay árboles que tienen entre 2000 y 3000 años en todo Japón. - Espero que os guste ¿lo conocían? os deseo una feliz semana y nos vemos en próximas publicaciones del país del sol naciente. - 今回は、杉の木(Cryptomeria japonica, スギ)についてのお話です。 - 北海道の南に位置するスギは、日本で最も高い木で、高い木は50mを超えます。また、日本で最も長寿の木でもあり、日本各地に樹齢2000年から3000年の木があるそうです。 - それでは、今週も一週間、どうぞよろしくお願いいたします。 - Welcome japonistasarqueológicos to a new installment in this occasion I will talk about Cryptomeria japonica (スギ), more popularly known as the Japanese cedar, having said that, make yourselves comfortable and let's get started. - Located south of Hokkaido (ほっかいどう) the cedar is the tallest tree in Japan, with the tallest trees exceeding 50m. They are also the longest-lived trees in Japan,there are trees that are between 2000 and 3000 years old all over Japan. - I hope you like it, did you know it? I wish you a happy week and see you in future publications from the land of the rising sun.







Sean bienvenidos japonítasarqueológicos a una nueva entrega síntesis de cultura japonesa en esta ocasión os presento la festividad de Setsubun (節分) - Introducción: En los animes seguramente habéis visto las escenas, en las que se comen un maki, además arrojar frijoles a los demonios, consiste en un exorcismo. - Está festividad surgió en el periodo Heian (794-1192) - ¿La conocían? Espero que os guste y nos vemos en próximas publicaciones de Japón. - Welcome Japanese archaeologists to a new Japanese culture synthesis, this time I present to you the Setsubun (節分) festival. - Introduction: In the animes you have probably seen the scenes, where they eat a maki, plus throwing beans at demons, it consists of an exorcism. - This holiday originated in the Heian period (794-1192). - Did you know it? I hope you like it and see you in future posts from Japan. - 日本の考古学者を歓迎し、新しい日本文化の合成を紹介します。今回は節分祭を紹介します。 - はじめにアニメで見たことがあると思いますが、巻き寿司を食べながら、鬼に豆を投げてお祓いをするシーンがありますよね。 - 平安時代(794-1192)に始まったとされる祝日。 - 知っていましたか?気に入っていただけたら、今後の日本からの投稿でお会いしましょう。





En esta publicación hablaremos sobre el Túmulo funerario de Hirata Umeyama, localizado en el pueblo de Asuka, distrito de Takaichi, prefectura de Nara, mide 140 m y se cree que fue construido a finales del período Kofun VI d.c, fue la tumba de un gran rey durante el período final de la soberanía de Yamato. - Está administrado por la Agencia de la Casa Imperial, que estableció un lugar de culto en el mausoleo Hinokuma-zakaago del emperador Kinmei, cabe destacar que el 90% de los kofun son sagrados. El túmulo funerario de Maruyama localizado en la ciudad de Kashihara, es el túmulo funerario más grande de la prefectura de Nara y el 6º en Japón y tiene una longitud de 318 m, se trata de la tumba del emperador Kinmei. - Cabe destacar que hasta que no se realicen estudios es difícil saberlo, pero como he dicho antes, al ser sitios sacros los estudios son dificultosos. "Konjaku Monogatari Shu" (Colección de cuentos de tiempos pasados), que se completó al final del período Heian, contiene una anotación que sugiere que el túmulo Hirata Umeyama fue la tumba del emperador Kinmei, por lo que ya se pensaba ser la tumba del emperador Kinmei en la Edad Media” - Durante el período Edo, el montículo y sus alrededores se vieron modificados en gran medida, en lo que respecta a su posición original, el túmulo de Hirata Umeyama tiene unas características del período Asuka. Debido a su relación con el túmulo funerario de Maruyama localizado en la ciudad de Kashihara, está a tan solo a unos 700 m de distancia. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones. - In this publication we will talk about the Hirata Umeyama Burial Mound, located in the town of Asuka, Takaichi district, Nara prefecture, it measures 140 m and is believed to have been built at the end of the Kofun VI period AD, it was the tomb of a great king during the final period of Yamato's sovereignty. - It is administered by the Imperial Household Agency, which established a place of worship in the Hinokuma-zakaago mausoleum of Emperor Kinmei, it should be noted that 90% of the kofun are sacred. The Maruyama Burial Mound, located in the city of Kashihara, is the largest burial mound in Nara Prefecture and the 6th in Japan and has a length of 318 m. It is the tomb of Emperor Kinmei. - It should be noted that until studies are carried out it is difficult to know, but as I said before, since they are sacred sites, studies are difficult. "Konjaku Monogatari Shu" (Collection of Tales of Bygone Times), which was completed at the end of the Heian period, contains an annotation suggesting that the Hirata Umeyama mound was the tomb of Emperor Kinmei, so it was already thought to be the tomb of the Emperor Kinmei in the Middle Ages - During the Edo period, the mound and its surroundings were greatly modified. Regarding its original position, the Hirata Umeyama mound has characteristics of the Asuka period. Due to its relationship with the Maruyama burial mound located in the city of Kashihara, it is only about 700 m away. - I hope you liked it and see you in future posts. - 今回は、奈良県高市郡明日香町にある平田梅山古墳について紹介します。古墳第六期末期に築造されたと考えられている全長140メートルの古墳です。ヤマト王権末期の大王の墓。 - 欽明天皇の檜隈坂合御陵に拝所を設置した宮内庁が管理しており、古墳の9割が神聖であることに注目すべきである。 橿原市にある丸山古墳は、全長318mで奈良県最大、全国6番目の古墳です。 - なお、研究してみないとわかりませんが、先ほども言いましたが、聖地であるため研究は困難です。 平安時代末期に成立した『今昔物語集』には、平田梅山古墳を欽明天皇陵とする注記があり、すでに欽明天皇陵であると考えられていた。中世の欽明天皇の - 平田梅山古墳は、江戸時代に墳丘とその周囲が大きく改変されましたが、その原位置は飛鳥時代の特徴を持っています。橿原市にある丸山古墳との関係で700mほどしか離れていない。 - 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう








Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese archaeologists, to a new archaeological installment. Having said that, make yourself comfortable and let's begin. - In the previous publication we made a short description, commenting on where the Kasuke neighborhood of the city of Midori is located, Gunma prefecture in the northern region of Kantō, we also commented on when the Upper Paleolithic dates back to 35,000 / 25,000 BC. Currently the Iwajuku III culture is 40,000 and possibly even older, only future research will shed more light on this culture and the Japanese passage, its discoverer was Tadahiro Aizawa, during the 1946 showa era of post-war Japan, excavation has continued until our present that corresponds to the Heisei era. - I hope you liked it and see you in future posts, have a good week. 第2章: 縄文以前の日本 日本の考古学者の皆さん、新しい考古学へようこそ。そうは言っても、気を楽にして始めましょう。 - 前回の出版物では、関東北部の群馬県みどり市の嘉助地区がどこにあるかについて簡単な説明を行い、上部旧石器時代がいつ紀元前 35,000 年 / 25,000 年に遡るかについてもコメントしました。現在、岩宿Ⅲ文化は 40,000 個あり、おそらくさらに古いものである可能性があります。この文化と日本語の歴史にさらに光を当てるのは将来の研究だけです。その発見者は相沢忠宏で、戦後日本の 1946 年の昭和時代に、発掘は現在まで続けられています。それは平成に相当します。 - 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。 - Capítulo 2: El japón pre-Jomon Sean bienvenidos, japonistasarqueologos, a una nueva entrega, arqueológica, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - En la publicación anterior hicimos una pequeña descripción, comentando donde se localiza el barrio de Kasuke de la ciudad de Midori, prefectura de Gunma en la región norte de Kantō, también comentamos de cuando data paleolítico superior 35.000 / 25000 a.c. Actualmente la cultura Iwajuku III y es de 40.000 e incluso más antigua posiblemente, únicamente futuras investigaciones arrojará más luz sobre esta cultura y el pasadizo japonés, su descubridor fue Tadahiro Aizawa, durante la era showa 1946 del Japón de la posguerra, se ha seguido excavando hasta nuestro presente que corresponde a la era Heisei. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana.




Sean bienvenidos japonistaarqueológicos, a una nueva actualidad del país del sol naciente. En este caso os comentaré que se han actualizado los datos del número de islas del archipiélago Japonés, dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - La información viene de la agencia Geoespacial de Japón, el número de islas son de 14125 en todo el país, más del doble del número anunciado hasta ahora, en 1987 el cálculo era de 6852 islas. - El número de islas en cada prefectura Nagasaki 1479 Hokkaido 1473 Kagoshima 1256 Iwate 861 Okinawa 691. - ¿Qué opinan al respecto? Espero que tengan una buena semana y nos vemos en próximas publicaciones de Japón - 日出づる国から新しいニュースへようこそ。今回は、日本列島の島の数が更新されたことをお伝えします。 - 国土地理院からの情報ですが、日本全国の島の数は14125で、今まで発表されていた数(1987年は6852島)の2倍以上になっています。 - 各都道府県の島嶼数 長崎県 1479 北海道 1473 鹿児島県 1256 岩手県 861 沖縄県 691 - いかがでしょうか?今週も良い一週間をお過ごしください。また、今後の日本からの投稿でお会いしましょう。 - Welcome to a new update from the land of the rising sun. In this case I will tell you that we have updated the data on the number of islands in the Japanese archipelago, so make yourselves comfortable and let's get started. - The information comes from the Geospatial agency of Japan, the number of islands is 14125 in the whole country, more than double the number announced until now, in 1987 the estimate was 6852 islands. - The number of islands in each prefecture Nagasaki 1479 Hokkaido 1473 Kagoshima 1256 Iwate 861 Okinawa 691. - What do you think about it? I hope you have a good week and see you in future posts from Japan.