Joel Keller - Tumblr Posts

2 years ago

CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Heart of the Darkness (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 黑暗之心 Heart of the Darkness

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows how Harvey fights with his alter ego. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 如何與自己的次人格對抗,希望各位喜歡~ ^^

Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞

Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW

Show: #CWGothamKnights

Software:

VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14

BGM: Heart of the Darkness (feat. Sam Tinnesz) - Tommee Profitt https://www.youtube.com/watch?v=edB_VJz_jX4


Tags :
2 years ago

Heart of the Darkness (Fanvid) Lyrics Translation

黑暗之心 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1 00:00:26,184 --> 00:00:29,334 ♪ 黃金之眼 ♪

♪ Golden eyes ♪

2 00:00:29,334 --> 00:00:33,334 ♪ 看著我們的每一步 ♪

♪ Watching our every move ♪

3 00:00:33,334 --> 00:00:36,767 ♪ 失去時間 ♪

♪ Losing time ♪

4 00:00:36,767 --> 00:00:39,750 ♪ 日月皆無 ♪

♪ Without the sun or moon ♪

5 00:00:39,750 --> 00:00:46,634 ♪ 陰影甚至無法觸地 ♪

♪ Shadows they can't even touch the ground ♪

6 00:00:46,634 --> 00:00:54,234 ♪ 這樓梯迴旋向更深處 ♪

♪ This staircase is spiraling deeper down ♪

7 00:00:54,234 --> 00:00:58,067 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

8 00:00:58,067 --> 00:01:01,650 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

9 00:01:01,650 --> 00:01:05,100 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪

♪ You feel your body shake ♪

10 00:01:05,100 --> 00:01:08,900 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪

♪ Fear like a phantom waits ♪

11 00:01:08,900 --> 00:01:12,567 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

12 00:01:12,567 --> 00:01:15,900 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

13 00:01:15,900 --> 00:01:20,350 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪

♪ Hold fast, we must be brave ♪

14 00:01:20,350 --> 00:01:23,500 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

15 00:01:27,567 --> 00:01:31,467 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

16 00:01:37,834 --> 00:01:41,417 ♪ 靜默吞噬了我們 ♪

♪ The quiet, it swallows us ♪

17 00:01:41,417 --> 00:01:44,867 ♪ 有什麼等在角落 ♪

♪ What's waiting around the corner ♪

18 00:01:44,867 --> 00:01:48,417 ♪ 感官無法信任 ♪

♪ Senses we cannot trust ♪

19 00:01:48,417 --> 00:01:51,350 ♪ 被看不見的驚悚捕捉 ♪

♪ Hunted by unseen horrors ♪

20 00:01:51,350 --> 00:01:55,584 ♪ 陰影現在無法接近我們 ♪

♪ Shadows they can't even reach us now ♪

21 00:01:58,334 --> 00:02:06,000 ♪ 沒有絲毫亮光能帶我們出逃 沒有 ♪

♪ There's no speck of light that can lead us out, no ♪

22 00:02:06,000 --> 00:02:09,700 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

23 00:02:09,700 --> 00:02:13,450 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

24 00:02:13,450 --> 00:02:16,967 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪

♪ You feel your body shake ♪

25 00:02:16,967 --> 00:02:20,517 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪

♪ Fear like a phantom waits ♪

26 00:02:20,517 --> 00:02:24,067 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

27 00:02:24,067 --> 00:02:27,667 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

28 00:02:27,667 --> 00:02:32,284 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪

♪ Hold fast, we must be brave ♪

29 00:02:32,284 --> 00:02:35,250 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

30 00:02:39,367 --> 00:02:43,234 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

31 00:02:50,084 --> 00:02:57,434 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I can almost see the light ♪

32 00:02:57,434 --> 00:03:00,634 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I could almost see the light ♪

33 00:03:00,634 --> 00:03:04,367 ♪ 而後它消失了 消失了 ♪

♪ Then it's gone, gone ♪

34 00:03:04,367 --> 00:03:11,534 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I can almost see the light ♪

35 00:03:11,534 --> 00:03:15,150 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I could almost see the light ♪

36 00:03:15,150 --> 00:03:17,150 ♪ 而後它消失了 ♪

♪ Then it's gone ♪

37 00:03:17,667 --> 00:03:21,484 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

38 00:03:21,484 --> 00:03:24,867 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

39 00:03:24,867 --> 00:03:28,484 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪

♪ You feel your body shake ♪

40 00:03:28,484 --> 00:03:32,167 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪

♪ Fear like a phantom waits ♪

41 00:03:32,167 --> 00:03:35,817 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

42 00:03:35,817 --> 00:03:39,384 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

43 00:03:39,384 --> 00:03:43,767 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪

♪ Hold fast, we must be brave ♪

44 00:03:43,767 --> 00:03:46,834 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

45 00:03:51,100 --> 00:03:55,434 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

46 00:03:58,484 --> 00:04:02,017 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

—–

BGM: Heart of the Darkness (feat. Sam Tinnesz) - Tommee Profitt

https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8


Tags :
2 years ago

CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Any Other Way (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 戰死方休 Any Other Way

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows how Fugue Harvey deals with their threats. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Fugue Harvey 如何應對他們的威脅,希望各位喜歡~ ^^

Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞

Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv

https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL

https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733

https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW

Show: #CWGothamKnights

Software:

VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14

BGM: We the Kings - Any Other Way https://www.youtube.com/watch?v=2j9VVW_mYQk


Tags :
2 years ago

Any Other Way (Fanvid) Lyrics Translation

戰死方休 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—– 1 00:00:20,800 --> 00:00:22,267 ♪ 我很清醒 ♪ ♪ I am wide awake ♪ 2 00:00:22,267 --> 00:00:23,850 ♪ 傲然而立 ♪ ♪ And I'm standing tall ♪ 3 00:00:23,850 --> 00:00:25,350 ♪ 與世界為敵 ♪ ♪ Up against the world ♪ 4 00:00:25,350 --> 00:00:26,884 ♪ 與高牆為敵 ♪ ♪ Up against the wall ♪ 5 00:00:26,884 --> 00:00:28,484 ♪ 在愛恨之間 ♪ ♪ Between the love and hate ♪ 6 00:00:28,484 --> 00:00:30,317 ♪ 他們等不及 ♪ ♪ They can hardly wait ♪ 7 00:00:30,317 --> 00:00:33,100 ♪ 看英雄殞落 ♪ ♪ To watch the hero fall ♪ 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,684 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 9 00:00:34,684 --> 00:00:36,217 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 10 00:00:36,217 --> 00:00:37,700 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 11 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 12 00:00:39,400 --> 00:00:40,850 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 13 00:00:40,850 --> 00:00:42,767 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 14 00:00:42,767 --> 00:00:45,917 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 15 00:00:48,217 --> 00:00:50,550 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 16 00:00:50,550 --> 00:00:54,434 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 17 00:00:54,434 --> 00:00:56,700 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 18 00:00:56,700 --> 00:01:01,217 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 19 00:01:01,217 --> 00:01:04,417 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 20 00:01:04,417 --> 00:01:07,034 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 21 00:01:07,034 --> 00:01:09,050 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 22 00:01:09,050 --> 00:01:12,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 23 00:01:12,267 --> 00:01:16,634 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 24 00:01:16,634 --> 00:01:18,050 ♪ 感覺到毒藥 ♪ ♪ Feel the poison now ♪ 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,684 ♪ 流過我皮膚 ♪ ♪ Slipping through my skin ♪ 26 00:01:19,684 --> 00:01:21,167 ♪ 我不會放棄 ♪ ♪ I'm not giving up ♪ 27 00:01:21,167 --> 00:01:22,667 ♪ 但我會讓步 ♪ ♪ But I'm giving in ♪ 28 00:01:22,667 --> 00:01:24,234 ♪ 給我的黑暗面 ♪ ♪ To my darker side ♪ 29 00:01:24,234 --> 00:01:25,917 ♪ 給我的每宗罪 ♪ ♪ To my every sin ♪ 30 00:01:25,917 --> 00:01:28,984 ♪ 好讓我能再戰一回 ♪ ♪ So I can fight again ♪ 31 00:01:28,984 --> 00:01:30,384 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 32 00:01:30,384 --> 00:01:31,884 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 33 00:01:31,884 --> 00:01:33,484 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 34 00:01:33,484 --> 00:01:35,167 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 35 00:01:35,167 --> 00:01:36,584 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 36 00:01:36,584 --> 00:01:38,417 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 37 00:01:38,417 --> 00:01:42,250 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 38 00:01:43,784 --> 00:01:46,267 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 39 00:01:46,267 --> 00:01:50,134 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 40 00:01:50,134 --> 00:01:52,467 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 41 00:01:52,467 --> 00:01:57,100 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 42 00:01:57,100 --> 00:02:00,234 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 43 00:02:00,234 --> 00:02:02,784 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 44 00:02:02,784 --> 00:02:04,917 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 45 00:02:04,917 --> 00:02:07,967 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 46 00:02:07,967 --> 00:02:09,684 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 47 00:02:09,684 --> 00:02:12,584 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 48 00:02:12,584 --> 00:02:14,234 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 49 00:02:14,234 --> 00:02:15,767 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 50 00:02:15,767 --> 00:02:18,750 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 51 00:02:18,750 --> 00:02:21,250 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 52 00:02:21,250 --> 00:02:23,467 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 53 00:02:23,467 --> 00:02:27,334 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 54 00:02:27,334 --> 00:02:29,650 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 55 00:02:29,650 --> 00:02:33,567 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 56 00:02:33,567 --> 00:02:35,867 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 57 00:02:35,867 --> 00:02:39,984 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 58 00:02:39,984 --> 00:02:42,100 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 59 00:02:42,100 --> 00:02:46,584 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 60 00:02:46,584 --> 00:02:49,817 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 61 00:02:49,817 --> 00:02:52,117 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 62 00:02:52,117 --> 00:02:54,450 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 63 00:02:54,450 --> 00:02:58,367 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 64 00:02:58,367 --> 00:03:00,667 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 65 00:03:00,667 --> 00:03:04,467 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 66 00:03:04,467 --> 00:03:06,767 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 67 00:03:06,767 --> 00:03:11,417 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 68 00:03:11,417 --> 00:03:14,600 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 69 00:03:14,600 --> 00:03:17,067 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 70 00:03:17,067 --> 00:03:19,267 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 71 00:03:19,267 --> 00:03:22,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 72 00:03:22,267 --> 00:03:24,034 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 73 00:03:24,034 --> 00:03:26,850 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 74 00:03:26,850 --> 00:03:29,967 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 75 00:03:29,967 --> 00:03:33,050 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 76 00:03:33,050 --> 00:03:36,067 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 77 00:03:36,067 --> 00:03:39,234 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 78 00:03:39,234 --> 00:03:42,367 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ —– BGM: We the Kings - Any Other Way https://www.youtube.com/watch?v=2j9VVW_mYQk


Tags :
2 years ago

CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Natural (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 天生好手 Natural

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's quality to survive the Gotham City. Hope you'll like it. Enjoy! :) 為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 得以在哥譚市中倖存的特質,希望各位喜歡~ ^^ Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞 Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW Show: #CWGothamKnights Software: VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14 BGM: Imagine Dragons - Natural https://www.youtube.com/watch?v=V5M2WZiAy6k


Tags :
2 years ago

Natural (Fanvid) Lyrics Translation

天生好手 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1

00:00:59,039 --> 00:01:02,964

♪ 當他們每個人都放棄屈服時 你會堅持住嗎 ♪

♪ Will you hold the line, when every one of them has given up and given in, ♪

2

00:01:02,964 --> 00:01:03,612

♪ 告訴我 ♪

♪ tell me ♪

3

00:01:03,612 --> 00:01:05,467

♪ 在這個我的領域 ♪

♪ In this house of mine ♪

4

00:01:05,467 --> 00:01:08,402

♪ 從沒任何事不伴隨後果或代價而來 告訴我 ♪

♪ Nothing ever comes without a consequence or cost tell me ♪

5

00:01:08,402 --> 00:01:10,616

♪ 群星會排列成陣嗎 ♪

♪ Will the stars align ♪

6

00:01:10,616 --> 00:01:13,227

♪ 天堂會介入並將我們從罪惡中拯救出來嗎 祂會嗎? ♪

♪ Will heaven step in will it save us from our sin, will it? ♪

7

00:01:13,227 --> 00:01:16,486

♪ 因這個我的領域仍舊屹立不搖 ♪

♪ 'Cause this house of mine stands strong ♪

8

00:01:16,486 --> 00:01:19,997

♪ 那就是你要付的代價 ♪

♪ That's the price you pay ♪

9

00:01:19,997 --> 00:01:24,804

♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪

♪ Leave behind your heart and cast away ♪

10

00:01:24,804 --> 00:01:29,594

♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪

♪ Just another product of today ♪

11

00:01:29,594 --> 00:01:34,329

♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪

♪ Rather be the hunter than the prey ♪

12

00:01:34,329 --> 00:01:36,111

♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪

♪ And you're standing on the edge face up ♪

13

00:01:36,111 --> 00:01:38,452

♪ 因為你是天生好手 ♪

♪ 'Cause you're a natural ♪

14

00:01:38,452 --> 00:01:40,937

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

15

00:01:40,937 --> 00:01:43,187

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

16

00:01:43,187 --> 00:01:45,798

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

17

00:01:45,798 --> 00:01:48,014

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

18

00:01:48,014 --> 00:01:50,461

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

19

00:01:50,461 --> 00:01:52,838

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

20

00:01:52,838 --> 00:01:56,763

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

21

00:01:56,763 --> 00:02:01,174

♪ 有人能讓我從黑暗樹影中看見光明嗎 ♪

♪ Will somebody, let me see the light within the dark trees shadowing ♪

22

00:02:01,174 --> 00:02:03,191

♪ 發生什麼事了? ♪

♪ What's happening? ♪

23

00:02:03,191 --> 00:02:06,198

♪ 透過玻璃從過往認知中找尋錯誤 ♪

♪ Looking through the glass find the wrong within the past knowing ♪

24

00:02:06,198 --> 00:02:08,142

♪ 我們還年輕 ♪

♪ We are the youth ♪

25

00:02:08,142 --> 00:02:10,861

♪ 在永無和平的世界裡切割直到見血 面對它吧 ♪

♪ Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it. ♪

26

00:02:10,861 --> 00:02:13,940

♪ 一點現實 那現實 ♪

♪ A bit of the truth, the truth ♪

27

00:02:13,940 --> 00:02:17,541

♪ 那就是你要付的代價 ♪

♪ That's the price you pay ♪

28

00:02:17,541 --> 00:02:22,384

♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪

♪ Leave behind your heart and cast away ♪

29

00:02:22,384 --> 00:02:27,210

♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪

♪ Just another product of today ♪

30

00:02:27,210 --> 00:02:31,909

♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪

♪ Rather be the hunter than the prey ♪

31

00:02:31,909 --> 00:02:33,782

♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪

♪ And you're standing on the edge face up ♪

32

00:02:33,782 --> 00:02:36,014

♪ 因為你是天生好手 ♪

♪ 'Cause you're a natural ♪

33

00:02:36,014 --> 00:02:38,445

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

34

00:02:38,445 --> 00:02:40,840

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

35

00:02:40,840 --> 00:02:43,198

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

36

00:02:43,198 --> 00:02:45,629

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

37

00:02:45,629 --> 00:02:48,078

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

38

00:02:48,078 --> 00:02:50,472

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

39

00:02:50,472 --> 00:02:53,857

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

40

00:02:53,857 --> 00:02:55,712

♪ 內心深處 ♪

♪ Deep inside me ♪

41

00:02:55,712 --> 00:02:58,989

♪ 我正褪入黑暗 消失無蹤 ♪

♪ I'm fading to black I'm fading ♪

42

00:02:58,989 --> 00:03:03,832

♪ 以手上鮮血立誓 絕不打破 ♪

♪ Took an oath by the blood of my hand, won't break it ♪

43

00:03:03,832 --> 00:03:08,441

♪ 我能嘗到末日將臨 我發誓 ♪

♪ I can taste it the end is upon us I swear ♪

44

00:03:08,441 --> 00:03:10,836

♪ 將會倖存 ♪

♪ gonna make it ♪

45

00:03:10,836 --> 00:03:15,553

♪ 我將會倖存 ♪

♪ I'm gonna make it ♪

46

00:03:15,553 --> 00:03:16,850

♪ 天生好手 ♪

♪ Natural ♪

47

00:03:16,850 --> 00:03:19,226

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

48

00:03:19,226 --> 00:03:21,639

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

49

00:03:21,639 --> 00:03:24,052

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

50

00:03:24,052 --> 00:03:26,482

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

51

00:03:26,482 --> 00:03:28,895

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

52

00:03:28,895 --> 00:03:31,290

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

53

00:03:31,290 --> 00:03:34,278

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

54

00:03:41,571 --> 00:03:44,883

♪ 天生好手 ♪

♪ Natural ♪

55

00:03:50,447 --> 00:03:55,326

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah, you're a natural ♪ —– BGM: Imagine Dragons - Natural https://www.youtube.com/watch?v=V5M2WZiAy6k   


Tags :