egoismt - Tang's Dream World
Tang's Dream World

Taiwanese / Misha Collins, Supernatural Castiel, CW Gotham Knights Harvey Dent / Two-Face, One Piece Roronoa Zoro Fan, fanvid maker, fanfic writer

250 posts

Egoismt - Tang's Dream World

How I Came to Fall in Love with Gotham Knights | DC
DC
I can’t say I was too surprised when we learned that Gotham Knights had been canceled earlier this week. With all of the changes that are ta
egoismt - Tang's Dream World
  • pleasestophoney
    pleasestophoney liked this · 11 months ago
  • comics-nerd-number-3001
    comics-nerd-number-3001 liked this · 1 year ago
  • laceybarbedwire
    laceybarbedwire liked this · 1 year ago
  • nowahhhwtf
    nowahhhwtf liked this · 1 year ago
  • deancharmander03
    deancharmander03 liked this · 1 year ago
  • wolfie-2013
    wolfie-2013 liked this · 1 year ago
  • flareonfury
    flareonfury reblogged this · 1 year ago
  • flareonfury
    flareonfury liked this · 1 year ago
  • garry34
    garry34 liked this · 1 year ago
  • sammi-phoenix
    sammi-phoenix liked this · 1 year ago
  • josselyn-24
    josselyn-24 liked this · 1 year ago
  • blueinkjpeg
    blueinkjpeg liked this · 1 year ago
  • destielskygalaxypalace
    destielskygalaxypalace liked this · 1 year ago
  • spnjohnlocked
    spnjohnlocked reblogged this · 1 year ago
  • spnjohnlocked
    spnjohnlocked liked this · 1 year ago
  • thetruenorth
    thetruenorth liked this · 1 year ago
  • joyfulpolicehologram
    joyfulpolicehologram liked this · 1 year ago
  • cryptid-in-a-cowboy-hat
    cryptid-in-a-cowboy-hat liked this · 1 year ago
  • confusedkittensposts
    confusedkittensposts liked this · 1 year ago
  • jasperjespar
    jasperjespar liked this · 1 year ago
  • fandom-cryptid
    fandom-cryptid liked this · 1 year ago
  • this-url-was-not-yet-taken
    this-url-was-not-yet-taken reblogged this · 1 year ago
  • robpops
    robpops liked this · 1 year ago
  • adesapolo-1939
    adesapolo-1939 liked this · 1 year ago
  • truebornofhades
    truebornofhades liked this · 1 year ago
  • jackiesletterman
    jackiesletterman liked this · 1 year ago
  • castielsbloodynose
    castielsbloodynose liked this · 1 year ago
  • darkwaves-strangetides
    darkwaves-strangetides liked this · 1 year ago
  • bogwitchatrois
    bogwitchatrois reblogged this · 1 year ago
  • mckie113
    mckie113 liked this · 1 year ago
  • just-misha-and-castiel
    just-misha-and-castiel liked this · 1 year ago
  • angelinconflict
    angelinconflict reblogged this · 1 year ago
  • kisskisskisskisskisskisskisskiss
    kisskisskisskisskisskisskisskiss liked this · 1 year ago
  • violetfaust
    violetfaust reblogged this · 1 year ago
  • violetfaust
    violetfaust liked this · 1 year ago
  • denticulatebloomspoetry
    denticulatebloomspoetry liked this · 1 year ago
  • shedontlovehuhself
    shedontlovehuhself liked this · 1 year ago

More Posts from Egoismt

1 year ago
Gotham Knights Costume Designer talks about bringing the characters to life on screen
Culturess
We are nearing the end of the first season of Gotham Knights and with it, a series that has seemed like a love letter to the Batman universe

A Jennifer May Nickel interview.


Tags :
1 year ago

Any Other Way (Fanvid) Lyrics Translation

戰死方休 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—– 1 00:00:20,800 --> 00:00:22,267 ♪ 我很清醒 ♪ ♪ I am wide awake ♪ 2 00:00:22,267 --> 00:00:23,850 ♪ 傲然而立 ♪ ♪ And I'm standing tall ♪ 3 00:00:23,850 --> 00:00:25,350 ♪ 與世界為敵 ♪ ♪ Up against the world ♪ 4 00:00:25,350 --> 00:00:26,884 ♪ 與高牆為敵 ♪ ♪ Up against the wall ♪ 5 00:00:26,884 --> 00:00:28,484 ♪ 在愛恨之間 ♪ ♪ Between the love and hate ♪ 6 00:00:28,484 --> 00:00:30,317 ♪ 他們等不及 ♪ ♪ They can hardly wait ♪ 7 00:00:30,317 --> 00:00:33,100 ♪ 看英雄殞落 ♪ ♪ To watch the hero fall ♪ 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,684 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 9 00:00:34,684 --> 00:00:36,217 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 10 00:00:36,217 --> 00:00:37,700 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 11 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 12 00:00:39,400 --> 00:00:40,850 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 13 00:00:40,850 --> 00:00:42,767 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 14 00:00:42,767 --> 00:00:45,917 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 15 00:00:48,217 --> 00:00:50,550 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 16 00:00:50,550 --> 00:00:54,434 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 17 00:00:54,434 --> 00:00:56,700 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 18 00:00:56,700 --> 00:01:01,217 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 19 00:01:01,217 --> 00:01:04,417 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 20 00:01:04,417 --> 00:01:07,034 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 21 00:01:07,034 --> 00:01:09,050 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 22 00:01:09,050 --> 00:01:12,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 23 00:01:12,267 --> 00:01:16,634 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 24 00:01:16,634 --> 00:01:18,050 ♪ 感覺到毒藥 ♪ ♪ Feel the poison now ♪ 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,684 ♪ 流過我皮膚 ♪ ♪ Slipping through my skin ♪ 26 00:01:19,684 --> 00:01:21,167 ♪ 我不會放棄 ♪ ♪ I'm not giving up ♪ 27 00:01:21,167 --> 00:01:22,667 ♪ 但我會讓步 ♪ ♪ But I'm giving in ♪ 28 00:01:22,667 --> 00:01:24,234 ♪ 給我的黑暗面 ♪ ♪ To my darker side ♪ 29 00:01:24,234 --> 00:01:25,917 ♪ 給我的每宗罪 ♪ ♪ To my every sin ♪ 30 00:01:25,917 --> 00:01:28,984 ♪ 好讓我能再戰一回 ♪ ♪ So I can fight again ♪ 31 00:01:28,984 --> 00:01:30,384 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 32 00:01:30,384 --> 00:01:31,884 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 33 00:01:31,884 --> 00:01:33,484 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 34 00:01:33,484 --> 00:01:35,167 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 35 00:01:35,167 --> 00:01:36,584 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 36 00:01:36,584 --> 00:01:38,417 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 37 00:01:38,417 --> 00:01:42,250 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 38 00:01:43,784 --> 00:01:46,267 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 39 00:01:46,267 --> 00:01:50,134 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 40 00:01:50,134 --> 00:01:52,467 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 41 00:01:52,467 --> 00:01:57,100 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 42 00:01:57,100 --> 00:02:00,234 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 43 00:02:00,234 --> 00:02:02,784 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 44 00:02:02,784 --> 00:02:04,917 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 45 00:02:04,917 --> 00:02:07,967 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 46 00:02:07,967 --> 00:02:09,684 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 47 00:02:09,684 --> 00:02:12,584 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 48 00:02:12,584 --> 00:02:14,234 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 49 00:02:14,234 --> 00:02:15,767 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 50 00:02:15,767 --> 00:02:18,750 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 51 00:02:18,750 --> 00:02:21,250 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 52 00:02:21,250 --> 00:02:23,467 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 53 00:02:23,467 --> 00:02:27,334 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 54 00:02:27,334 --> 00:02:29,650 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 55 00:02:29,650 --> 00:02:33,567 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 56 00:02:33,567 --> 00:02:35,867 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 57 00:02:35,867 --> 00:02:39,984 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 58 00:02:39,984 --> 00:02:42,100 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 59 00:02:42,100 --> 00:02:46,584 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 60 00:02:46,584 --> 00:02:49,817 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 61 00:02:49,817 --> 00:02:52,117 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 62 00:02:52,117 --> 00:02:54,450 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 63 00:02:54,450 --> 00:02:58,367 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 64 00:02:58,367 --> 00:03:00,667 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 65 00:03:00,667 --> 00:03:04,467 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 66 00:03:04,467 --> 00:03:06,767 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 67 00:03:06,767 --> 00:03:11,417 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 68 00:03:11,417 --> 00:03:14,600 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 69 00:03:14,600 --> 00:03:17,067 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 70 00:03:17,067 --> 00:03:19,267 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 71 00:03:19,267 --> 00:03:22,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 72 00:03:22,267 --> 00:03:24,034 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 73 00:03:24,034 --> 00:03:26,850 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 74 00:03:26,850 --> 00:03:29,967 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 75 00:03:29,967 --> 00:03:33,050 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 76 00:03:33,050 --> 00:03:36,067 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 77 00:03:36,067 --> 00:03:39,234 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 78 00:03:39,234 --> 00:03:42,367 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ —– BGM: We the Kings - Any Other Way https://www.youtube.com/watch?v=2j9VVW_mYQk


Tags :
1 year ago
A personal note to the #CWGothamKnights fans from me & @ChadFiveash... pic.twitter.com/gEBZ2sdA2K

— James Stoteraux (@JStoteraux) June 14, 2023

A note from the two showrunners of CW Gotham Knights. Does that mean I'll stop fighting? No. I love this show from the bottom of my heart, so I'll keep making fanvids for it, and wish I could encourage people to watch, and to enjoy the beauty of this unique little show!!!


Tags :
1 year ago

CW Gotham Knights S01E11

This is interesting... An Easter egg maybe? 🥰

"Two Face: A Celebration of 75 Years" page.24 "The Man Who Led a Double Life" DETECTIVE COMICS #68 (1942)

image
image
image
image

Tags :
1 year ago

Natural (Fanvid) Lyrics Translation

天生好手 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1

00:00:59,039 --> 00:01:02,964

♪ 當他們每個人都放棄屈服時 你會堅持住嗎 ♪

♪ Will you hold the line, when every one of them has given up and given in, ♪

2

00:01:02,964 --> 00:01:03,612

♪ 告訴我 ♪

♪ tell me ♪

3

00:01:03,612 --> 00:01:05,467

♪ 在這個我的領域 ♪

♪ In this house of mine ♪

4

00:01:05,467 --> 00:01:08,402

♪ 從沒任何事不伴隨後果或代價而來 告訴我 ♪

♪ Nothing ever comes without a consequence or cost tell me ♪

5

00:01:08,402 --> 00:01:10,616

♪ 群星會排列成陣嗎 ♪

♪ Will the stars align ♪

6

00:01:10,616 --> 00:01:13,227

♪ 天堂會介入並將我們從罪惡中拯救出來嗎 祂會嗎? ♪

♪ Will heaven step in will it save us from our sin, will it? ♪

7

00:01:13,227 --> 00:01:16,486

♪ 因這個我的領域仍舊屹立不搖 ♪

♪ 'Cause this house of mine stands strong ♪

8

00:01:16,486 --> 00:01:19,997

♪ 那就是你要付的代價 ♪

♪ That's the price you pay ♪

9

00:01:19,997 --> 00:01:24,804

♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪

♪ Leave behind your heart and cast away ♪

10

00:01:24,804 --> 00:01:29,594

♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪

♪ Just another product of today ♪

11

00:01:29,594 --> 00:01:34,329

♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪

♪ Rather be the hunter than the prey ♪

12

00:01:34,329 --> 00:01:36,111

♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪

♪ And you're standing on the edge face up ♪

13

00:01:36,111 --> 00:01:38,452

♪ 因為你是天生好手 ♪

♪ 'Cause you're a natural ♪

14

00:01:38,452 --> 00:01:40,937

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

15

00:01:40,937 --> 00:01:43,187

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

16

00:01:43,187 --> 00:01:45,798

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

17

00:01:45,798 --> 00:01:48,014

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

18

00:01:48,014 --> 00:01:50,461

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

19

00:01:50,461 --> 00:01:52,838

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

20

00:01:52,838 --> 00:01:56,763

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

21

00:01:56,763 --> 00:02:01,174

♪ 有人能讓我從黑暗樹影中看見光明嗎 ♪

♪ Will somebody, let me see the light within the dark trees shadowing ♪

22

00:02:01,174 --> 00:02:03,191

♪ 發生什麼事了? ♪

♪ What's happening? ♪

23

00:02:03,191 --> 00:02:06,198

♪ 透過玻璃從過往認知中找尋錯誤 ♪

♪ Looking through the glass find the wrong within the past knowing ♪

24

00:02:06,198 --> 00:02:08,142

♪ 我們還年輕 ♪

♪ We are the youth ♪

25

00:02:08,142 --> 00:02:10,861

♪ 在永無和平的世界裡切割直到見血 面對它吧 ♪

♪ Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it. ♪

26

00:02:10,861 --> 00:02:13,940

♪ 一點現實 那現實 ♪

♪ A bit of the truth, the truth ♪

27

00:02:13,940 --> 00:02:17,541

♪ 那就是你要付的代價 ♪

♪ That's the price you pay ♪

28

00:02:17,541 --> 00:02:22,384

♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪

♪ Leave behind your heart and cast away ♪

29

00:02:22,384 --> 00:02:27,210

♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪

♪ Just another product of today ♪

30

00:02:27,210 --> 00:02:31,909

♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪

♪ Rather be the hunter than the prey ♪

31

00:02:31,909 --> 00:02:33,782

♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪

♪ And you're standing on the edge face up ♪

32

00:02:33,782 --> 00:02:36,014

♪ 因為你是天生好手 ♪

♪ 'Cause you're a natural ♪

33

00:02:36,014 --> 00:02:38,445

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

34

00:02:38,445 --> 00:02:40,840

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

35

00:02:40,840 --> 00:02:43,198

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

36

00:02:43,198 --> 00:02:45,629

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

37

00:02:45,629 --> 00:02:48,078

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

38

00:02:48,078 --> 00:02:50,472

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

39

00:02:50,472 --> 00:02:53,857

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

40

00:02:53,857 --> 00:02:55,712

♪ 內心深處 ♪

♪ Deep inside me ♪

41

00:02:55,712 --> 00:02:58,989

♪ 我正褪入黑暗 消失無蹤 ♪

♪ I'm fading to black I'm fading ♪

42

00:02:58,989 --> 00:03:03,832

♪ 以手上鮮血立誓 絕不打破 ♪

♪ Took an oath by the blood of my hand, won't break it ♪

43

00:03:03,832 --> 00:03:08,441

♪ 我能嘗到末日將臨 我發誓 ♪

♪ I can taste it the end is upon us I swear ♪

44

00:03:08,441 --> 00:03:10,836

♪ 將會倖存 ♪

♪ gonna make it ♪

45

00:03:10,836 --> 00:03:15,553

♪ 我將會倖存 ♪

♪ I'm gonna make it ♪

46

00:03:15,553 --> 00:03:16,850

♪ 天生好手 ♪

♪ Natural ♪

47

00:03:16,850 --> 00:03:19,226

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

48

00:03:19,226 --> 00:03:21,639

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

49

00:03:21,639 --> 00:03:24,052

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

50

00:03:24,052 --> 00:03:26,482

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

51

00:03:26,482 --> 00:03:28,895

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

52

00:03:28,895 --> 00:03:31,290

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

53

00:03:31,290 --> 00:03:34,278

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

54

00:03:41,571 --> 00:03:44,883

♪ 天生好手 ♪

♪ Natural ♪

55

00:03:50,447 --> 00:03:55,326

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah, you're a natural ♪ —– BGM: Imagine Dragons - Natural https://www.youtube.com/watch?v=V5M2WZiAy6k   


Tags :