Fan Translation - Tumblr Posts

7 months ago

Alright, so I've probably got this translation of the first story in the Mononoke spin-off book about as good as I can get it with my (non-existent) Japanese skills. It's a step up from machine translation and several steps down from like...what an actual translator can do, but I did my best and it's at least coherent enough to keep up with what's going on

So obligitory disclaimer, I don't own the original book or any of the ideas in it, you can go buy it the raw version off of Book Walker for about $5 USD, this is just a fan translation because if this book ends up with an official translation in my lifetime, I will be shocked, but I still wanted to read it. So uh. Don't sue me please and thank you

And of course, it's not Mononoke if it doesn't qualify for a mile-long content warning list, which is as follows:

-Graphic depictions of violence -Graphic depictions of child abuse (verbal and physical) -Graphic depictions of animal abuse -Body horror -Mentions of human trafficking -Mentions of sexual assault -Mild swearing -Non-graphic nudity

-I think that's all of them but let me know if I missed something

Anyway, all that out of the way, here's the link to the google doc for anyone interested, hope folks get something out of it

Next story: Kame-hime >


Tags :
7 months ago

Alright, gonna be posting the translation stuff and other Mononoke-related stuff here going forward, anyway!

Got the second story from the Mononoke book translated and edited. Took me a while to get what this one was going for, and I think I still don't necessarily understand all of it even still, but is it really Mononoke if you're not sitting there staring at the screen like 'wtf' for at least some of it and going to need a few exposures before it really sinks in?

And if you haven't had a chance to check out the first story (Kamaitachi) and you would like to, you can find it here

So again, obligatory disclaimer that I don't own any of the rights to this book and this is just a fan translation done by someone making slow but steady progress in Japanese. You can buy a digital version of the raw version of the book on Bookwalker for $5 (i need to find the link for that again, but that's where I got it)

And then, for content warnings, let me know if I missed any big ones:

-Mentions of period-accurate pederasty -Graphic depictions of violence -Attempted ritual suicide -Body horror

With all that being said, here's link to the translation below:

I also just want to check in, is sharing through Google docs generally accessible for everyone or would there be a better format to share it in? If I knew more about OTW policies on fan translations I would rather stick it on ao3, but since I don't and since this isn't fan fiction I'm playing it safe and not going that route for now, but if anyone's got suggestions for a more convenient way to share, I'd appreciate it

That's it from me for now, hope y'all enjoy :)

< Previous story: Kama Itachi Next Story: Tamamo no Mae >


Tags :
7 months ago

And Tamamo no Mae is done! This story looked like it would be neat from a cursory glance, and is was

I've got links to where you can find the translation for the last two stories (Kama Itachi and Kame-hime) on the pinned post in my blog if you haven't checked them out yet but would like to

Once again, I don't own this book or anything about it, I'm only trying to translate it because if there's ever an official English translation I'll be shocked, so please don't sue me

Getting better at understanding what's going on without the translator app, though, which feels good, but this is again not anything I'd feel comfortable saying I'm good at

And then, the content warnings (and as always let me know if I missed any):

-Depictions of panic attack (it read like that to me anyway so I'll include it just in case) -Depictions of adultery -Non-graphic sex scenes -Body horror

And with all that, here's the link:

Hope y'all enjoy :)

< Previous story: Kame-hime Next story: Fuguruma Youbi >


Tags :
7 months ago

And the fourth story, Fuguruma Youbi, is done! This one feels like an imposter syndrome callout post, except you have to be good to have imposter syndrome right? Anyway, this one really did hurt my feelings a lot, but for being based around a yokai that from what I can tell was a throwaway thought, it sure is an interesting take

Also, fun fact, looks like Tamenaga Shunsui, the POV character for this story, was an actual author of the late Edo era going into the Meiji Restoration, and one of his stories was among the first to be adapted to English after the isolationism policies ended

Anyway, standard legal stuff, I don't own this book or anything associated with it, you can buy a copy of the raw version from the link in my pinned post, I'm just making a fan translation because there isn't an official one, all that good stuff

For content warnings, we've got:

-Mentioned ablism and possible elder abuse -Brief mention of child abuse -Depictions of identity theft and catfishing -Let me know if I missed any pertinent ones

And finally, here's the link to the doc:

As usual, hope y'all enjoy!

< Previous story: Tamamo no Mae Next story: Toutetsu >


Tags :
7 months ago

Toutetsu is done! It's the second to last story, and it's a little surreal to think that we're almost done at this point (with Shu, anyway, god knows there's plenty of other Mononoke-adjacent translation things that are getting ready to come out too and I'm going to be grabbing them too because I have no chill lol)

As always, I don't own any rights to this book, I'm just translating...honestly for my own validation at this point and that's about it, please don't sue me

If you'd like to check out any of the previous stories, check the pinned post on my blog or hit the link at the bottom to get to the previous story, Fuguruma Youbi

Content warnings:

-Body horror (always with the body horror) -Death

Anyway, here's the link, I hope y'all enjoy as always :)

Mononoke Shu Translation: Fifth Story Toutetsu
Google Docs
Fifth Story ~Toutetsu~ Yamanaka Jinjirou His house was once considered part of the “three elders”; however, despite their feats on the b

< Previous story: Fuguruma Youbi Next story: Nuppera-hofu >


Tags :
7 months ago

We did it, bois, we finished the book, I can't believe it T.T

Nuppera-hofu's done, and it really is a mirror-world Noppera-bou, and that's made this one interesting (also all the talk about getting into the Ooku meanwhile we're still waiting on Karakasa to come out to show why the Ooku's kind of a not great place to feed your soul...yeah)

Say it with me now, I don't own the rights to Shu, that goes to Kadokawa, I'm just a creature with too much time on my hands, please don't sue me

Content warning: -Graphic descriptions of violence -Body horror -Body mutilation

And with that, here's the link, hope y'all enjoy :)

Mononoke Shu Translation: Sixth Story Nuppera-hofu
Google Docs
Sixth Story ~Nuppera-hofu~ Toujou Tadayoshi One of the shogun’s retainers, he was selected to serve the Shoin-ban after getting familiar

< Previous story: Toutetsu


Tags :
3 years ago

九つの命/9 Lives Translation

Hi!! So, @foxy-and-tales asked me to tell her what was going on in the comic mentioned in this post. After skimming through it, I thought it'd be good practice - and it'd be easier to answer her question - if I just went through it and told her what it all meant. I realised by that point I was doing a translation, and since I was going to the trouble anyway, I thought I'd post it publicly.

So, the full comic is here. It's basically a comic that has 7 little stories about Kakashi's ninja hounds and their lives with Kakashi. It's an adorable, heartfelt story and I absolutely love the personalities that the artist gave all the ninja hounds and the depictions of their relationships with Kakashi.

My translation will be this post, follow it as a script. I don't have the skill or knowledge to edit and typeset and change the images myself - and I wouldn't do that anyway, as it would involve reposting the art and changing it without the artist's consent. But I do think that not referring to the pictures as you're reading through the script really harms how sweet this story is, so if you can go through the comic slowly whilst referring to my (amateur) translation of it, I hope you can get a glimpse of that!

WARNINGS: There is a depiction of an already dead dog in part 4 😢, and some (human!) male partial nudity in part 6 (😉)

Tagging: @scaredlittlefoxy @lemony-snickers @backalleykat @whatshernameis @gwedosuns @topsyturvy-dream @ice-icebaby @cosmiclattes

This is also the artist’s note that follows after the comic, that I’m putting here:

(Artist’s note translation)

"This is a story about the daily life of Kakashi and the eight ninken.

The ninja dogs’ personalities etc mightn’t be faithful to the source material.

The dogs live free range in Kakashi’s house.

There is an illustration of a dog dying, though it isn’t any of the ninken. Please take note.

You don’t have to read it, but below this are the dogs’ personalities:

Shiba: Friendly and sensitive

Biscuit: Childish and Selfish

Akino: Calm and cool demeanour

Bull: Timid and Quiet

Urushi: Ladykiller. A little bit dim. (Note: Himbo!)

Guruko: Annoyingly helpful and naggy

Uhei: Pure-hearted and cheerful

Pakkun: Same as in the series"

Some notes and then onwards into the translation under the cut:

Please take heed before continuing:

I’m not a professional translator, in fact I’ve done very little of this, so there’s some guesswork and liberties taken, and I don't claim that that there’ll be no mistakes.

I’ve separated it out by sections and pages, so you should be able to follow the story from following the speech bubbles (right to left) and referencing the lines here by speaker

Each space between a line denotes that it’s the next speech bubble

A new line but no change in speaker will denote that it’s the same character talking, but in the next panel or speech bubble

Italics means the character is thinking or flashbacks. I'll try and make this obvious as I go but the artwork should make that clear too.

Brackets are my additions, or me translating things like signs etc, or brackets will have smaller background dialogue not in speech bubbles. I'll try to make this clear as I go.

Stuff surrounded by * denotes actions or onomatopoeic actions/words in panels

Ask me if there’s any parts that confuse you about the story!! The way I’ve done this isn’t easy to follow but it's the best my dumb brain could come up with

TRANSLATION:

Title page

(p.1)

ここのつのいのち

9 Lives

(p.2)

1. ‘I won’t tell anyone’

(SFX: dogs playing and wagging tails)

Kakashi: Hm? You’re not gonna play, Shiba?

Shiba: …No. …Hey, Kakashi’

Kakashi: Hm? What?’

Shiba: There’s a girl I like’

Kakashi: Ohhh… I won’t tell anybody.

I won’t tell ~ I won’t tell ~

(p. 3)

Shiba: She’s really cute…

Kakashi: That’s great ~

Shiba: But I haven’t even spoken to her once

Kakashi: You should go for it ~

(SFX: *happy dog panting*)

Shiba: I’ll come back as soon as I’ve talked to her!’

Kakashi: Yep!

Shiba: I’ll be right back, definitely!

Kakashi: Ok, ok (lit. Yes yes)

(p.4)

Shiba: She’s already got someone (lit. she’s already in a couple/has a mate)

Kakashi: I see…

Shiba: She said her mate hurt his leg and can’t walk so he's staying at home…

(p.5)

Kakashi: Shiba, you know.. have feet that can walk anywhere…

So maybe you’ll meet an amazing girl again, won’t you?

(*dog cries*)

Kakashi: ...I won’t tell anyone. (*Comforting doggy*)

I won’t say anything. I won’t say anything.

(Kakashi: Aw, Shiba is pretty sweet to me, huh?)

2. Biscuit’s Sausage (note: I know his name is technically Bisuke in Japanese, but Biscuit is his dub name and it’s too adorable so that’s what I’m going with here! Also suits the personality he has in this story. What a biscuithead this boy is)

(p.6)

Biscuit: -You’re so sneaky, Kakashi! I wanted to eat sausages!

*crying dog noises*

(Uhei: Sorry, Kakashi…

Guruko: I told you!!)

Kakashi: You know if you eat sausages, Biscuit, your tummy will get sick, right? I’m boiling cod for you right now

(*tantrum noises, pounding feet and barking*)

Biscuit: *angry puppy noises* I hate fish, you idiot! I said I want to eat sausages! Sausages! Sausages!

Kakashi: *sternly* Biscuit

Biscuit: *whimper*

(p.7)

Biscuit: Kakashi, you IDIOT!

(2. Biscuit’s Sausage)

Biscuit: *sniff*

(Sign says Konoha Pet Food)

Biscuit: This is the store that sells the dog food Kakashi buys! Wow, maybe they have sausages here too!

(p.8)

Biscuit: I wonder if I'll be able to eat as much as I want… *gulp*

But if I did that, Kakashi would get in trouble

No, maybe…

*heart pounding*

Kakashi kept it (this) a secret just from me, because I'll get sick...

(Apron says Konoha Pet Food)

Shop Lady: *shuffles*

Biscuit: I didn't do anything yet!!! * heart pounding*

Shop Lady: Oh my… you really just talked!

Shop lady: You’re Kakashi’s pup, aren’t you?

(p.9)

Shop lady: Kakashi got you to come here, huh?

(Shop lady: you’re a good boy!)

Bisuke: Oh, no-

Shop lady: Though, he shouldn't have made you come pick it up without contacting us, huh? Here, sausages!

Biscuit: Sausages?!

Shop lady: There’s a pup among you guys that can’t have normal sausages, right?

It was a request from Kakashi.

He said he wanted me to make some especially for the puppy who can’t handle meat.

(p.10)

Shop lady: Well, here you go!! You’ll tell Kakashi we’re sorry for making him wait, won’t you?

Biscuit: Oh, um… But I don’t have any money…

Shop lady: It’s fine, because it’s Kakashi!

Whenever he has free time, he comes to pay.

I have a deal with him, you see. And he can't get the food if he's not here...

Next time, come together with Kakashi, okay?

(p. 11)

Kakashi: *casually picks up Bisuke* Thank you! This is for you ~

Shop lady: Thank you, come again!

Biscuit: Kakashi…

Kakashi: Hm?

Biscuit: Sorry…

Kakashi: Yeah…

I’m sorry too. I gave everyone else sausages while keeping it a secret from you.

I thought you’d definitely want some if you saw…

(Kakashi: But I got caught.)

(p. 12)

Kakashi: But…. Everyone’ll want some if they see this, too.

How about stopping by the park and eating it there?

We’ll keep it a secret from everyone 😊

Bisuke: *happy face licking and barking* When we get home, I’ll eat the cod too!!

Kakashi: Uhh… Well, Uhei and Guruko already ate it…

Bisuke: WHAT?!!!

(Flashback, Uhei and Guruko saying ‘Cod! Me too!! Me too! I want to eat some too!’)

3. Kakashi’s smile

(p. 13)

*paws thudding on ground/running away*

Kakashi: …Got you.

Akino: Ack!

It’s always only me that you brush so roughly, Kakashi!

Kakashi: It can’t be helped, can it? You have the thickest fur, Akino

*brushing softly* It’ll be over soon, it’ll be over soon…

Other doggies: That seems nice to me, Akino…

Kakashi: Hey, it’s falling out, it’s falling out ~

Akino: !!!

Kakashi: Look, it’s a mini Akino!! So much fur…

Akino: That’s too much hair off the bottom, Kakashi! Wha…

(p. 14)

*Kakashi continuing to laugh at his mini Akino*

Akino: There are times now where Kakashi summons us, even if he doesn’t have any business for us to take care of…

(Back then) he never ever summoned us outside of missions…

(p. 15)

Akino: He was doing all kinds of things, but he was the kind of person who never had a smile on his face…

Kakashi: If I had more time, I could make an even hairier one, you know

(Other dogs: *laughing* Akino: That’s a lie!)

Akino: Kakashi…. You're having fun?

Kakashi: *genuine smile* Yep, I am!

Akino: *smile* If you feel like it, you can keep going…

Kakashi: Oh?

(Later, Akino notices Kakashi has put sunglasses on the mini Akino)

4. Timid Bull (CW Animal Death)

(p. 16)

Bull: I’m the last ninja hound that came to Kakashi’s home.

Before that, I was living in a training centre for ninja hounds.

(4. Timid Bull)

The dogs I lived together with there… were all adopted when they were puppies.

But I still lived at the training centre, even as I became fully grown.

Ninja Hey, that dog looks tough, doesn’t he?

Centre manager: Yes, but… he’s not all that suited for battling…

Despite how he looks, he’s actually a timid dog.

Bull: I… I’m scared of insects. I’m scared of noises.

I’m scared of blood.

Centre manager: Because he can understand the stories of troubled humans, you see…

Bull: I’m scared of anything other than myself.

(p. 17)

Bull: Nobody would want a dog like me, right?

Kakashi: I found a good boy ~

Bull: *panicking* There’s no manager here!

Kakashi: Hello ~

Bull: …Hello… *heart pounding*

Kakashi: Ah, one that talks, huh…

Would you like to become one of my pups?

(p. 18)

Bull: Me…? Me, really? Quit it… That’s enough joking around.

Kakashi: What do you mean?

Bull: No-one wants me (😢)

Kakashi: No-one?

I want you, though.

Bull: What kind of a strange person would want me, I thought

(p. 19)

Bull: There were lots of dogs at Kakashi’s house

(Happy barking doggy noises)

Uhei: Woah, you’re huge! But among these guys, I have the fastest legs, you know!!!

Guruko: And I have the best nose!!

Biscuit: And I’m whiny!! (Note: lit. ‘I’m selfish!’)

Shiba: I have the sharpest bite!

Pakkun: I am the wisest. (Note: Pakkun I think uses Kansai-dialect Japanese lol so he sounds kinda... distinct. This is hard to convey for me lol)

Urushi: I’m popular with the ladies ;)

(Akino: I’m the fluffiest!)

Bull: I was so confused

You… you’re not scared of me?

I’m huge, and I have a scary face… So no one comes near me.

They all said they weren’t scared.

The reason, they said together, was…

(p. 20)

‘Because Kakashi brought you, Bull!’

Everyone was totally relaxed, as if they had no worries at all.

They all clung to me as if it was completely natural to do so.

I realised that there’d always be someone beside me.

(p. 21)

*sounds of paws scuffling against ground in first two panels*

*jumping to the ground noise in third panel*

Kakashi: …Bull, this way is a dead end.

Bull: …Sorry.

I couldn’t go back to where you were, and I thought so, but -

(p.22)

Bull: *looking at dog* He asked me to stay by his side.

…He was an enemy, but he was already dying.

That’s why, Kakashi….

Kakashi: …Yep.

Let’s give him a send-off together.

(Note: this was a tricky one because Kakashi says 送る, which means send, and is used with mail etc, but can mean to say farewells to the deceased, which is why Bull comments on it on the next page)

(p. 23)

Bull: He wanted to say ‘I want to bury him’

But Kakashi said ‘send-off’.

Lightly, as if his life force was still there

There… there are a lot of things that scare me.

When I was waiting for this dog, I was scared.

But I couldn’t refuse his request.

(p. 24)

Bull: …I’m spineless.

Kakashi: Everyone else has lots of things they’re scared of, you know.

That’s why they all stay by your side, Bull.

If you’re there, everything will be alright. That’s how everyone feels.

If you’re close by, everyone’s able to feel safe.

(p. 25)

Kakashi: ….This puppy, too.

Dying dog: …Please…

Bull: That dog…

Dying dog: Stay with me, until the end…

Kakashi: Because you stayed with him, Bull, he felt at peace, didn’t he?

Bull: I don’t think that dog was happy…

…Kakashi.

He was very thin, and he also smelt like he was sick

To protect themselves, his owner didn’t treasure this [this dog’s] life.

Kakashi, I…

Somehow, I..

I’m very…

(p. 26)

Bull: I wanted to cry out as loud as I could..

Kakashi: Yeah… (I’m not sure who’s saying this line)

Bull: For feeling guilty towards that dog, and for knowing Kakashi…

For my life being here now.

For my life, I wanted to cry it out until the blood came out of my throat.

(p. 27)

Bull: That dog…

I wonder, was that dog ever able to feel like this, even once?

(Flashback) Doggies: Because Kakashi brought you, Bull!

Uhei: Hey!!! Bull!!

Shiba: You’re late!!

I was worried, you know!

Guruko: (to others) Hey, Bull came back!!

Bull: I’m Bull. The dog that Kakashi found.

5. Urushi’s scales

(p.28)

Urushi: I think I’m good looking

(5. Urushi’s scales)

Girl pups: Ahh~ Urushi…~

Urushi: I’m popular with the ladies

(note: he uses メス, which means bitch in the literal sense - a female dog - and all the puppers use it to refer to human women too. So I just left it as ladies, as I don't think the pups mean it to be crass, they just use dog language and apply it to humans as well as themselves)

Sometimes I’m told ‘it’s probably because you’re one of Kakashi’s ninken’, but…

(Background lettering over the other dogs says ‘Unstylish/Uncool/Lame’)

But my other friends aren’t all that popular, really.

Still, I think it’s because I really am good-looking after all.

(Choruses of ‘Urushi~’, ‘Ahh…; and ‘Let’s play together, Urushi)

Urushi: Hehehe…

Being good-looking is a great thing.

Guruko: Hey, Kakashi!

(p. 29)

Guruko: You got hit by a girl again, didn’t you?!

Kakashi: *laughing* No…

Akino: Why were you hit by a girl? Do girls not like you?

Uhei: It looks like it hurts…

Kakashi: Nooo ~

Shiba: You’re so strong, Kakashi, why were you hit?

Biscuit: You couldn’t avoid it?

Guruko: *Steam from nostrils* I’ll fight her for you!

Kakashi: It’s fine, it’s fine ~

What are you saying?

(p. 30.)

Urushi: Kakashi said ‘I took responsibility’.

Sometimes humans say things I don’t understand…

Girl dog: Urushi… pair up with me.

Urushi: If Kakashi’s saying it, it must be important…

Be… Because I’m one of Kakashi’s ninken?

Girl dog: It has nothing to do with that. I like you, Urushi

Urushi: Wow… *heart pounding*

Girl dog: Pair up with me, and…

I want you to leave the ninken. (Lit. Stop being a ninken)

(p. 31)

Girl dog: I love you, Urushi, but what if, on a mission, you…

I can’t stand the thought of that!

Leave the ninken, and… always stay in the village with me?

Urushi: This girl’s a beauty, and has a kind personality…

I think that I might want to be with her…

Should I leave the ninken?

(p. 32)

Urushi: *perplexed*

Kakashi, Bull and Biscuit: *zzz, sleeping sounds*

Urushi: If I said I wanted to leave the ninken…

Kakashi: (in Urushi’s imagination) If that’s what you want, Urushi

It’s fine with me! (Background: It would be a shame, though…)

Urushi: I feel like Kakashi would say something like that…

Do I want to do that…? Not really, but… *sigh*

Hey, Pakkun.

(p. 33)

Pakkun: Something bothering you?

Urushi: Yeah, there is

I have to decide between two things, but it’s difficult…

I want both of them, but I can’t have them.

Pakkun: … Is it a girl problem?

Urushi: Yep ~

Pakkun: That’s just like you, Urushi. (Pakkun’s imagination shows two girl pups arguing:

Urushi!! Which one will you choose, me or her?! *indignant barking*)

When making a decision about something, one needs to think about what’s most.

...important to oneself.

Let’s say you balance both sides on your scales…

Urushi: My scales?

Pakkun: For example….

(p. 34)

It’s not the physical weight, but the weight of what you think is precious and important. It’s the weight of those feelings.

If you think about which is heavier, you’ll find the answer.

Kakashi: You guys are having a kinda complicated conversation, huh…?

Pakkun: Oh, Kakashi, you woke up, did you?

Urushi: *heart pounding*

Kakashi: My scales lean towards sleep, you know..

Let’s eat soon, okay? Please…

Urushi: Kakashi…. Are you happy that I’m here?

(p. 35)

Kakashi: Hm? Yeah, I’m happy!

Urushi, of course I’m happy ~

(Note: the word Kakashi uses is 嬉しい, which is ‘ureshii’ so Kakashi is making a pun with Urushi’s name here.)

Urushi: *blush* Okay!

Pakkun: What we were just talking about… Don’t talk about it in front of Shiba.

Urushi: Huh? Why?

Pakkun: Seems like he recently had his heart broken…

(p. 36)

Urushi: The thing that’s most important and precious to me… isn’t you.

That’s why I can’t be with you.

I can’t be with you, but… you’re a beautiful and amazing lady.

So, let’s meet again one day ~

Biscuit: Kakashi! Kakashiiiii! It’s awful!!

(p. 37)

(*throbbing pain*)

Biscuit: Urushi’s hurt!!

(*dogs barking*)

Guruko: Let’s go fight them!! *steam from nostrils*

Shiba: No way, is it a girl? Kakashi, you better tell him off!!!

Kakashi: Did you get into a fight with a dog from the village?

Urushi: No, it’s not that…

I took responsibility.

I’ve got a manly mark on my face, heh~

Shiba: You better tell him off!! *bark*

Pakkun: That’s it…

6. Kakashi’s Helper Team!

(p. 38)

Kakashi: I’m home~!!!

Guruko: ?!!! Kakashi, you stink!!

Kakashi: *sweetly smiling* Oh, stop it…

I saw Asuma after a long time, and we talked and ended up getting some drinks… It was nice to see him… *flops down on floor*

Guruko: Take a bath!!!

Don’t go to sleep!!

(*soundly sleeping*)

(p. 39.)

Guruko: Uhei! Uheiii!

Uhei: What is it?

Guruko: Let’s clean up Kakashi!

(6. Kakashi’s Helper Team!)

Uhei: Ehh… But if he wakes up, he’ll take a bath himself, won’t he?

(SFX: Heave-ho! Heave-ho!)

Guruko: We can’t leave Kakashi as he is when he’s this stinky! It’s fine, take it off!

Uhei: Uh, this is stuck half way, I can’t take it off

Guruko: Because you haven’t taken off his leg bandages!

(p. 40)

Guruko: Damn, this is stuck half way *pulling*

Uhei: Isn’t that because you haven’t taken off his headband?!

Guruko: This is enough, let’s carry him to the bath like this!

(*dragging noises*)

Uhei: Won’t his clothes get wet?

Guruko: It’s fine, because we’re going to wash them anyway!

Uhei: It’s amazing… Kakashi still hasn’t woken up!

Guruko: Okay, let’s wash him!

Uhei: Isn’t that… the shampoo that we use?

Guruko: It’s totally safe!!

If it’s fine for us to use, it’ll be fine for Kakashi too, right?

Uhei: I guess…

(p. 41)

Uhei: We can wash his body, but what about his clothes?

(SFX: *scrub scrub*)

Guruko: If we wash them together, it’ll be fine! Hey, pour some hot water over here ~

Uhei: Okay!

(SFX: *splash*)

Kakashi: *suddenly yelling* I’m gonna die!!

Guruko: *screaming*

Kakashi: Even with my face covered, if you pour hot water on me, I can’t breathe, you know!! You really can’t do that.

Guruko: You woke up…

(SFX: *heart pounding*)

Uhei: You really scared me…

(p. 42)

Kakashi: You’d started something, and I wondered how far you’d carry on… Ah, I’m drenched.

Guruko: Ah, I’m sorry, Kakashi!!

Kakashi: Well, anyway.. you guys ended up cleaning yourselves pretty good too. You’re all drenched, too.

Guruko: Then I’ll go get some towels!!

Uhei: Kakashi, Kakashi

Guruko acts the way he does, but he really loves looking after you!

Kakashi: I know.

Biscuit: I want to have a bath with Kakashi too ~

Guruko: That’s not it! It’s just all slippery (note: not accurate, but the gist is that Biscuit misunderstands and Guruko puts him straight)

7. I’ll always love you

(p. 43)

(Flashback)

Sakumo: Pakkun…

Pakkun…

I have a favour to ask.

(Present)

Pakkun…

(SFX: Snoring)

Kakashi: Pakkun..

(SFX: Gasp)

Pakkun: Huh?

Kakashi: It’s time to eat.

(p. 44)

Pakkun: Alright.

(Other dogs: Food~ Food ~

Kakashi: Yes ~ Yes ~)

(Flashback)

Sakumo: Pakkun…

Pakkun….

Pakkun..

(p. 45)

Pakkun: Kakashi?

Kakashi: Hm?

Pakkun: For the mission report before… You didn't need me, did you?

Why did you bring me?

Other dogs: We want to come too!!

Kakashi: It’s just Pakkun for today

Kakashi: Hmm…

Hey, let’s relax here for a little while.

Pakkun: What’s this…

Kakashi: Come on…

Well…

(p. 46)

Kakashi: I want to talk about Dad.

…No. Maybe it’s a confession?

Talking about Dad…. Felt like something we couldn’t even broach. Ever.

I think you felt this way too, right, Pakkun?

I couldn’t tell you earlier that ‘it’s all right now’. Even though it was.

It was just a matter of timing, I guess…

Pakkun: But I wasn’t waiting for you to say that… Even if you’d have said it earlier, that’d have been good, but..

Why, out of the blue like this?

A change like that… Just like…

Just like…

(p. 47)

(Flashback)

Sakumo: I have a favour.

(Present)

Kakashi: The day Dad died…

Ever since then, for a long time, now… I became strange.

I’ve been nothing but trouble for you.

Pakkun: Kakashi-

Kakashi: Even though… you were hurting over Dad not being here too.

(p. 48)

Kakashi: Dad was your first master, right?

You really were precious to him.

….The other day, when you were having a nap, I woke you up, didn’t I?

It might have been because of the food, but your nose was twitching.

At first, I thought you were growling.

When I woke you up, you had a really startled expression when you looked at me.

I understood right away.

You were thinking about Dad, right?

(p. 49)

Kakashi: You were having a dream about Dad that time, right?

Thank you for always being considerate towards me…

But it’s alright now.

From now on, I want you to tell me…

The things about Dad that only you know.

(p. 50)

Pakkun: Sakumo…

(Sakumo: Pakkun…)

Pakkun: …really was a loving, kind man.

Kind, and…

(Sakumo: Pakkun…)

Pakkun: Kind, and…

…Kakashi.

I’ll tell you about Sakumo.

The things I’ve always wanted to tell you

I’ll tell you now.

Kakashi: Okay.

(p. 51)

Kakashi: Thank you for telling me about Dad, Pakkun.

Pakkun: …Don’t you dare die.

(Pakkun…)

I’ve had enough now.

Yeah. Enough.

(p. 52)

(Sakumo: I’m asking.…)

Pakkun: Sakumo…

The two of you are exactly alike.

Kakashi: Oh, really?

Pakkun: Everything’s alright now.

(p. 53)

“Kakashi!”

(p. 54)

(No text)

(p. 55)

Kakashi!

(p. 56)

Kakashi

(Note: I think the favour Sakumo asked of Pakkun was to take care of and be mindful of Kakashi always. This isn't outright stated)


Tags :
2 years ago

Project Sekai Mini Comic #102 Translation

Project Sekai Mini Comic #102 Translation

I found this 4-koma to be very funny lol xDD. Oh Tsukasa...

Yes, this is related to Tsukasa’s latest event

EDITED: - I did some edits on Rui’s and Tsukasa’s words in the last panel.

Original raw source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1515887852797661187?s=20&t=BixNZE-hk3AH8Ed3p47qEA

DO NOT REPOST, BUT REBLOG AND SHARING IS APPRECIATED!


Tags :
2 years ago

https://youtu.be/Y2xUdtImhVo

Spiral of Calamity. Intertwined Meetings. Hyperdimensional fissures. Bridging the gap.

2022.09.29 || Coming soon


Tags :
4 years ago

A Day Off of Loitering and Investigation

image

A translation of the first chapter of Jujutsu Kaisen’s first light novel “Departing Summer and Returning Autumn” by Akutami Gege and Kitakuni Balad.

A Day Off of Loitering and Investigation

If we are talking about the few “definite things” in this modern day and age, there are only three at best.

That Mito Koumon[1] will win.

That Sazae-san[2] will air on Sunday.

And lastly, that Kugisaki Nobara’s shopping will drag on for a long time.

Keep reading


Tags :
4 years ago

The Resurrection Puppet

image

Second chapter of Jujutsu Kaisen’s first light novel, featuring Nanami and Gojou.

The Resurrection Puppet

Nanami doesn’t hate going on business trips.

It’s not like you couldn’t call it going traveling on a budget, and it could also become a reason to go somewhere you normally wouldn’t.

Much less, somewhere like Hokkaido.

Keep reading


Tags :
9 months ago

I Want to Know Classical Music in Detail! (anime ver.)

illustration series by Yamamichi Yuka

It's been a while after I last post a translation here, but I've been doing this illustration series about Takt op. Destiny's Musicarts and their respective composers!

Yup, I translate, clean, and typeset all of these on my own (●´⌓`●) But I love how these turned out so this can be a great educational post for Takt op. fans who wants to know about the classical music background on this series! I hope you enjoy!

I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)
I Want To Know Classical Music In Detail! (anime Ver.)

I also had a compiled twitter thread of this too so go HERE for the thread!

——————————————————————


Tags :
2 years ago

Boosting this in any way I can bcs im so happy oh lord

The second chapter is ready! Read it here!

Don't forget to share >:)

The Second Chapter Is Ready! Read It Here!

Tags :