egoismt - Tang's Dream World
Tang's Dream World

Taiwanese / Misha Collins, Supernatural Castiel, CW Gotham Knights Harvey Dent / Two-Face, One Piece Roronoa Zoro Fan, fanvid maker, fanfic writer

250 posts

My Demons (Fanvid) Lyrics Translation

My Demons (Fanvid) Lyrics Translation

我的惡魔 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1 00:00:37,500 --> 00:00:39,500 ♪ 求救 求救 ♪

♪ Mayday, mayday ♪

2 00:00:39,500 --> 00:00:42,817 ♪ 船正緩慢下沉 ♪

♪ The ship is slowly sinking ♪

3 00:00:42,817 --> 00:00:48,300 ♪ 他們以為我瘋了 但他們不懂這感覺 ♪

♪ They think I'm crazy but they don't know the feeling ♪

4 00:00:48,300 --> 00:00:53,984 ♪ 他們圍繞著我 有如兀鷹盤旋 ♪

♪ They're all around me circling like vultures ♪

5 00:00:53,984 --> 00:00:58,950 ♪ 他們想打碎我 洗去我的顏色 ♪

♪ They wanna break me and wash away my colors ♪

6 00:00:58,950 --> 00:01:01,867 ♪ 洗去我的顏色 ♪

♪ Wash away my colors ♪

7 00:01:01,867 --> 00:01:04,450 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

8 00:01:04,450 --> 00:01:12,834 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪

♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

9 00:01:12,834 --> 00:01:15,400 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

10 00:01:15,400 --> 00:01:24,067 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

11 00:01:24,067 --> 00:01:30,717 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

12 00:01:32,850 --> 00:01:38,350 ♪ 無法阻止這疾病接管我 ♪

♪ I cannot stop this sickness taking over ♪

13 00:01:38,350 --> 00:01:43,917 ♪ 它掌控全局 將我拖進虛無 ♪

♪ It takes control and drags me into nowhere ♪

14 00:01:43,917 --> 00:01:49,467 ♪ 我需要你的幫助 我無法永遠抵抗它 ♪

♪ I need your help, I can't fight this forever ♪

15 00:01:49,467 --> 00:01:54,484 ♪ 我知道你正看著 我能感覺到你就在那 ♪

♪ I know you're watching, I can feel you out there ♪

16 00:01:54,484 --> 00:01:57,017 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

17 00:01:57,017 --> 00:02:05,584 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪

♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

18 00:02:05,584 --> 00:02:08,317 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

19 00:02:08,317 --> 00:02:16,817 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

20 00:02:16,817 --> 00:02:23,617 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

21 00:02:23,617 --> 00:02:29,134 ♪ 帶我越過腳下城牆 ♪

♪ Take me over the walls below ♪

22 00:02:29,134 --> 00:02:34,667 ♪ 永遠高飛 別放手 ♪

♪ Fly forever, don't let me go ♪

23 00:02:34,667 --> 00:02:39,350 ♪ 我需要個救主來療癒我的痛苦 ♪

♪ I need a savior to heal my pain ♪

24 00:02:39,350 --> 00:02:43,700 ♪ 當我變成我最可怕的強敵時 ♪

♪ When I become my worst enemy ♪

25 00:02:43,700 --> 00:02:47,734 ♪ 那個強敵 ♪

♪ The enemy ♪

26 00:03:09,767 --> 00:03:12,334 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

27 00:03:12,334 --> 00:03:15,984 ♪ 你讓一切平安無事 ♪

♪ You make everything okay ♪

28 00:03:20,584 --> 00:03:23,417 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

29 00:03:23,417 --> 00:03:27,400 ♪ 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ You take all of the pain away ♪

30 00:03:31,550 --> 00:03:34,300 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

31 00:03:34,300 --> 00:03:42,767 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪

♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

32 00:03:42,767 --> 00:03:45,500 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

33 00:03:45,500 --> 00:03:53,867 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

34 00:03:53,867 --> 00:03:59,867 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

35 00:03:59,867 --> 00:04:02,084 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

36 00:04:02,084 --> 00:04:10,667 ♪ 喔 你讓一切平安無事(我的惡魔) ♪

♪ Oh, you make everything (my demons) okay, okay, okay (okay, okay, okay, my demons) ♪

37 00:04:10,667 --> 00:04:12,967 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

38 00:04:12,967 --> 00:04:21,900 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦(我的惡魔) ♪

♪ Oh, you take all of the pain (my demons) away, away, away (away, away, away, my demons) ♪

39 00:04:21,900 --> 00:04:28,584 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

—–

BGM: Starset - My Demons

https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8

  • confusedkittensposts
    confusedkittensposts liked this · 1 year ago
  • ian239
    ian239 liked this · 1 year ago

More Posts from Egoismt

1 year ago

CW Gotham Knights 1x10 thought

Why there's such a huge different dynamic between Lincoln & Rebecca in 1x08 & 1x10? In 1x08 Rebecca seems genuinely afraid of Lincoln (there's no one else watching them), but that "Get a mop." scene?... Maybe there'll be an explanation later...  

CW Gotham Knights 1x10 Thought
CW Gotham Knights 1x10 Thought
CW Gotham Knights 1x10 Thought
CW Gotham Knights 1x10 Thought

Tags :
1 year ago

Credit: Misha Collins https://twitter.com/mishacollins/status/1663268590026620928

Never take medical advice from your unhinged alter-ego. Watch #CWGothamKnights at 9/8C tomorrow! This is the episode that nearly broke my brain, so please, please tune in live! http://bit.ly/CWGothamKnights Catch up now on

@TheCW app or site-or stream on

@amazon,

@iTunes,

@VuduFans, or

@GooglePlay!


Tags :
1 year ago
Five Big Reasons Why ‘Gotham Knights’ Needs a Season 2 - Nerds and Beyond
Nerds and Beyond
This article contains spoilers for season 1 of Gotham Knights. This week, Gotham Knights, the fan-favorite series from The CW, aired the 10t

Tags :
1 year ago

Heart of the Darkness (Fanvid) Lyrics Translation

黑暗之心 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1 00:00:26,184 --> 00:00:29,334 ♪ 黃金之眼 ♪

♪ Golden eyes ♪

2 00:00:29,334 --> 00:00:33,334 ♪ 看著我們的每一步 ♪

♪ Watching our every move ♪

3 00:00:33,334 --> 00:00:36,767 ♪ 失去時間 ♪

♪ Losing time ♪

4 00:00:36,767 --> 00:00:39,750 ♪ 日月皆無 ♪

♪ Without the sun or moon ♪

5 00:00:39,750 --> 00:00:46,634 ♪ 陰影甚至無法觸地 ♪

♪ Shadows they can't even touch the ground ♪

6 00:00:46,634 --> 00:00:54,234 ♪ 這樓梯迴旋向更深處 ♪

♪ This staircase is spiraling deeper down ♪

7 00:00:54,234 --> 00:00:58,067 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

8 00:00:58,067 --> 00:01:01,650 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

9 00:01:01,650 --> 00:01:05,100 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪

♪ You feel your body shake ♪

10 00:01:05,100 --> 00:01:08,900 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪

♪ Fear like a phantom waits ♪

11 00:01:08,900 --> 00:01:12,567 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

12 00:01:12,567 --> 00:01:15,900 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

13 00:01:15,900 --> 00:01:20,350 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪

♪ Hold fast, we must be brave ♪

14 00:01:20,350 --> 00:01:23,500 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

15 00:01:27,567 --> 00:01:31,467 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

16 00:01:37,834 --> 00:01:41,417 ♪ 靜默吞噬了我們 ♪

♪ The quiet, it swallows us ♪

17 00:01:41,417 --> 00:01:44,867 ♪ 有什麼等在角落 ♪

♪ What's waiting around the corner ♪

18 00:01:44,867 --> 00:01:48,417 ♪ 感官無法信任 ♪

♪ Senses we cannot trust ♪

19 00:01:48,417 --> 00:01:51,350 ♪ 被看不見的驚悚捕捉 ♪

♪ Hunted by unseen horrors ♪

20 00:01:51,350 --> 00:01:55,584 ♪ 陰影現在無法接近我們 ♪

♪ Shadows they can't even reach us now ♪

21 00:01:58,334 --> 00:02:06,000 ♪ 沒有絲毫亮光能帶我們出逃 沒有 ♪

♪ There's no speck of light that can lead us out, no ♪

22 00:02:06,000 --> 00:02:09,700 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

23 00:02:09,700 --> 00:02:13,450 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

24 00:02:13,450 --> 00:02:16,967 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪

♪ You feel your body shake ♪

25 00:02:16,967 --> 00:02:20,517 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪

♪ Fear like a phantom waits ♪

26 00:02:20,517 --> 00:02:24,067 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

27 00:02:24,067 --> 00:02:27,667 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

28 00:02:27,667 --> 00:02:32,284 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪

♪ Hold fast, we must be brave ♪

29 00:02:32,284 --> 00:02:35,250 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

30 00:02:39,367 --> 00:02:43,234 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

31 00:02:50,084 --> 00:02:57,434 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I can almost see the light ♪

32 00:02:57,434 --> 00:03:00,634 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I could almost see the light ♪

33 00:03:00,634 --> 00:03:04,367 ♪ 而後它消失了 消失了 ♪

♪ Then it's gone, gone ♪

34 00:03:04,367 --> 00:03:11,534 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I can almost see the light ♪

35 00:03:11,534 --> 00:03:15,150 ♪ 我幾乎能看見光 ♪

♪ I could almost see the light ♪

36 00:03:15,150 --> 00:03:17,150 ♪ 而後它消失了 ♪

♪ Then it's gone ♪

37 00:03:17,667 --> 00:03:21,484 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

38 00:03:21,484 --> 00:03:24,867 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

39 00:03:24,867 --> 00:03:28,484 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪

♪ You feel your body shake ♪

40 00:03:28,484 --> 00:03:32,167 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪

♪ Fear like a phantom waits ♪

41 00:03:32,167 --> 00:03:35,817 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

42 00:03:35,817 --> 00:03:39,384 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪

♪ Here we are in the heart of the darkness ♪

43 00:03:39,384 --> 00:03:43,767 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪

♪ Hold fast, we must be brave ♪

44 00:03:43,767 --> 00:03:46,834 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

45 00:03:51,100 --> 00:03:55,434 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

46 00:03:58,484 --> 00:04:02,017 ♪ 在黑暗之心 ♪

♪ In the heart of the darkness ♪

—–

BGM: Heart of the Darkness (feat. Sam Tinnesz) - Tommee Profitt

https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8


Tags :