Dr. Chase Meridian - Tumblr Posts

1 year ago

CW Gotham Knights - Harvey Dent and Misha Collins Tribute - Monster (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 怪物 Monster

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's affection and inner struggle toward Rebecca March. Hope you'll like it. Enjoy! :) 為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片運用了 "CW 哥譚騎士" 的素材,來表現 Harvey 對 Rebecca March 的深情與內心掙扎,希望各位喜歡~ ^^ Subtitles 字幕:

English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞 Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW

Show: #CWGothamKnights Software: 

VideoPad Professional v11.80

格式工廠 X64 v5.14 BGM: Imagine Dragons - Monster https://www.youtube.com/watch?v=8QDA5F8vtU4


Tags :
1 year ago

Monster (Fanvid) Lyrics Translation 

怪物 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :) 

----- 

1 00:00:33,533 --> 00:00:36,082

♪ 自從有記憶起 ♪

♪ Ever since I could remember ♪

2 00:00:36,082 --> 00:00:39,057

♪ 我體內的一切 ♪

♪ Everything inside of me ♪

3 00:00:39,057 --> 00:00:44,120

♪ 只想要適應(哦,哦,哦,哦) ♪

♪ Just wanted to fit in (oh, oh, oh, oh) ♪

4 00:00:44,120 --> 00:00:46,847

♪ 從不擅於偽裝 ♪

♪ I was never one for pretenders ♪

5 00:00:46,847 --> 00:00:49,998

♪ 我嘗試成為的一切 ♪

♪ Everything I tried to be ♪

6 00:00:49,998 --> 00:00:54,955

♪ 就是無法安頓下來(哦,哦,哦,哦) ♪

♪ Just wouldn't settle in (oh, oh, oh, oh) ♪

7

00:00:54,955 --> 00:00:57,611

♪ 若告訴妳我是什麼 ♪

♪ If I told you what I was ♪

8 00:00:57,611 --> 00:01:00,302

♪ 妳會背棄我嗎? ♪

♪ Would you turn your back on me? ♪

9 00:01:00,302 --> 00:01:02,568

♪ 若我看似危險 ♪

♪ And if I seem dangerous ♪

10 00:01:02,568 --> 00:01:05,861

♪ 妳會害怕嗎? ♪

♪ Would you be scared? ♪

11 00:01:05,861 --> 00:01:08,057

♪ 有這感覺 只因為 ♪

♪ I get the feeling just because ♪

12 00:01:08,057 --> 00:01:11,243

♪ 我碰觸的一切都不夠黑暗 ♪

♪ Everything I touch isn't dark enough ♪

13 00:01:11,243 --> 00:01:15,847

♪ 這問題是否源於我自身 ♪

♪ If this problem lies in me ♪

14 00:01:15,847 --> 00:01:21,335

♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪

♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪

15 00:01:21,335 --> 00:01:26,788

♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪

♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪

16 00:01:26,788 --> 00:01:29,656

♪ 一個怪物 一個怪物 ♪

♪ A monster, a monster ♪

17 00:01:29,656 --> 00:01:32,347

♪ 我變成了一個怪物 ♪

♪ I've turned into a monster ♪

18 00:01:32,347 --> 00:01:35,074

♪ 一個怪物 一個怪物 ♪

♪ A monster, a monster ♪

19 00:01:35,074 --> 00:01:38,331

♪ 而且牠日益強大 ♪

♪ And it keeps getting stronger ♪

20 00:01:39,146 --> 00:01:41,695

♪ 我能洗清良知嗎 ♪

♪ Can I clear my conscience ♪

21 00:01:41,695 --> 00:01:44,528

♪ 若我與眾不同 ♪

♪ If I'm different from the rest ♪

22 00:01:44,528 --> 00:01:49,343

♪ 是否得逃跑和躲藏?(哦,哦,哦,哦) ♪

♪ Do I have to run and hide? (oh, oh, oh, oh) ♪

23 00:01:49,343 --> 00:01:52,566

♪ 從沒說過我想要這樣 ♪

♪ I never said that I want this ♪

24 00:01:52,566 --> 00:01:55,363

♪ 這重擔降臨於我 ♪

♪ This burden came to me ♪

25 00:01:55,363 --> 00:02:00,143

♪ 在體內築巢定居(哦,哦,哦,哦) ♪

♪ And it's made it's home inside (oh, oh, oh, oh) ♪

26 00:02:00,143 --> 00:02:02,870

♪ 若告訴妳我是什麼 ♪

♪ If I told you what I was ♪

27 00:02:02,870 --> 00:02:05,738

♪ 妳會背棄我嗎? ♪

♪ Would you turn your back on me? ♪

28 00:02:05,738 --> 00:02:08,252

♪ 若我看似危險 ♪

♪ And if I seem dangerous ♪

29 00:02:08,252 --> 00:02:11,014

♪ 妳會害怕嗎? ♪

♪ Would you be scared? ♪

30 00:02:11,014 --> 00:02:13,315

♪ 有這感覺 只因為 ♪

♪ I get the feeling just because ♪

31 00:02:13,315 --> 00:02:16,573

♪ 我碰觸的一切都不夠黑暗 ♪

♪ Everything I touch isn't dark enough ♪

32 00:02:16,573 --> 00:02:21,141

♪ 這問題是否源於我自身 ♪

♪ If this problem lies in me ♪

33 00:02:21,141 --> 00:02:26,735

♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪

♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪

34 00:02:26,735 --> 00:02:32,153

♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪

♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪

35 00:02:32,153 --> 00:02:34,809

♪ 一個怪物 一個怪物 ♪

♪ A monster, a monster ♪

36 00:02:34,809 --> 00:02:37,606

♪ 我變成了一個怪物 ♪

♪ I've turned into a monster ♪

37 00:02:37,606 --> 00:02:40,297

♪ 一個怪物 一個怪物 ♪

♪ A monster, a monster ♪

38 00:02:40,297 --> 00:02:43,767

♪ 而且牠日益強大 ♪

♪ And it keeps getting stronger ♪

39 00:03:26,647 --> 00:03:31,852

♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪

♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪

40 00:03:31,852 --> 00:03:37,447

♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪

♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪

41 00:03:37,447 --> 00:03:40,067

♪ 一個怪物 一個怪物 ♪

♪ A monster, a monster ♪

42 00:03:40,067 --> 00:03:42,900

♪ 我變成了一個怪物 ♪

♪ I've turned into a monster ♪

43 00:03:42,900 --> 00:03:45,520

♪ 一個怪物 一個怪物 ♪

♪ A monster, a monster ♪

44 00:03:45,520 --> 00:03:49,061

♪ 而且牠日益強大 ♪

♪ And it keeps getting stronger ♪

BGM:

Imagine Dragons - Monster

https://www.youtube.com/watch?v=8QDA5F8vtU4


Tags :
1 year ago

CW Gotham Knights - Harvey Dent and Misha Collins Tribute - My Demons (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 我的惡魔 My Demons

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's inner struggle between himself and his alter ego. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 自己與次人格間的內心掙扎,希望各位喜歡~ ^^

Subtitles 字幕:

English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞

Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW

Show: #CWGothamKnights

Software:

VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14

BGM: Starset - My Demons https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8


Tags :
1 year ago

My Demons (Fanvid) Lyrics Translation

我的惡魔 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1 00:00:37,500 --> 00:00:39,500 ♪ 求救 求救 ♪

♪ Mayday, mayday ♪

2 00:00:39,500 --> 00:00:42,817 ♪ 船正緩慢下沉 ♪

♪ The ship is slowly sinking ♪

3 00:00:42,817 --> 00:00:48,300 ♪ 他們以為我瘋了 但他們不懂這感覺 ♪

♪ They think I'm crazy but they don't know the feeling ♪

4 00:00:48,300 --> 00:00:53,984 ♪ 他們圍繞著我 有如兀鷹盤旋 ♪

♪ They're all around me circling like vultures ♪

5 00:00:53,984 --> 00:00:58,950 ♪ 他們想打碎我 洗去我的顏色 ♪

♪ They wanna break me and wash away my colors ♪

6 00:00:58,950 --> 00:01:01,867 ♪ 洗去我的顏色 ♪

♪ Wash away my colors ♪

7 00:01:01,867 --> 00:01:04,450 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

8 00:01:04,450 --> 00:01:12,834 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪

♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

9 00:01:12,834 --> 00:01:15,400 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

10 00:01:15,400 --> 00:01:24,067 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

11 00:01:24,067 --> 00:01:30,717 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

12 00:01:32,850 --> 00:01:38,350 ♪ 無法阻止這疾病接管我 ♪

♪ I cannot stop this sickness taking over ♪

13 00:01:38,350 --> 00:01:43,917 ♪ 它掌控全局 將我拖進虛無 ♪

♪ It takes control and drags me into nowhere ♪

14 00:01:43,917 --> 00:01:49,467 ♪ 我需要你的幫助 我無法永遠抵抗它 ♪

♪ I need your help, I can't fight this forever ♪

15 00:01:49,467 --> 00:01:54,484 ♪ 我知道你正看著 我能感覺到你就在那 ♪

♪ I know you're watching, I can feel you out there ♪

16 00:01:54,484 --> 00:01:57,017 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

17 00:01:57,017 --> 00:02:05,584 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪

♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

18 00:02:05,584 --> 00:02:08,317 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

19 00:02:08,317 --> 00:02:16,817 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

20 00:02:16,817 --> 00:02:23,617 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

21 00:02:23,617 --> 00:02:29,134 ♪ 帶我越過腳下城牆 ♪

♪ Take me over the walls below ♪

22 00:02:29,134 --> 00:02:34,667 ♪ 永遠高飛 別放手 ♪

♪ Fly forever, don't let me go ♪

23 00:02:34,667 --> 00:02:39,350 ♪ 我需要個救主來療癒我的痛苦 ♪

♪ I need a savior to heal my pain ♪

24 00:02:39,350 --> 00:02:43,700 ♪ 當我變成我最可怕的強敵時 ♪

♪ When I become my worst enemy ♪

25 00:02:43,700 --> 00:02:47,734 ♪ 那個強敵 ♪

♪ The enemy ♪

26 00:03:09,767 --> 00:03:12,334 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

27 00:03:12,334 --> 00:03:15,984 ♪ 你讓一切平安無事 ♪

♪ You make everything okay ♪

28 00:03:20,584 --> 00:03:23,417 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

29 00:03:23,417 --> 00:03:27,400 ♪ 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ You take all of the pain away ♪

30 00:03:31,550 --> 00:03:34,300 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

31 00:03:34,300 --> 00:03:42,767 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪

♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

32 00:03:42,767 --> 00:03:45,500 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

33 00:03:45,500 --> 00:03:53,867 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪

♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

34 00:03:53,867 --> 00:03:59,867 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

35 00:03:59,867 --> 00:04:02,084 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪

♪ Take me high and I'll sing ♪

36 00:04:02,084 --> 00:04:10,667 ♪ 喔 你讓一切平安無事(我的惡魔) ♪

♪ Oh, you make everything (my demons) okay, okay, okay (okay, okay, okay, my demons) ♪

37 00:04:10,667 --> 00:04:12,967 ♪ 我們同為一體 ♪

♪ We are one and the same ♪

38 00:04:12,967 --> 00:04:21,900 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦(我的惡魔) ♪

♪ Oh, you take all of the pain (my demons) away, away, away (away, away, away, my demons) ♪

39 00:04:21,900 --> 00:04:28,584 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪

♪ Save me if I become my demons ♪

—–

BGM: Starset - My Demons

https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8


Tags :
1 year ago

CW Gotham Knights - Harvey Dent & Misha Collins Tribute - In My Blood (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 我的血液中 In My Blood

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows what kind of fighter Harvey was. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現出 Harvey 是個怎樣的戰士,希望各位喜歡~ ^^

Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞

Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW https://www.threads.net/@egoismht07

Show: #CWGothamKnights

Software: VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14

BGM: The Score - In My Blood https://www.youtube.com/watch?v=8Zc4EjdYHjk


Tags :
1 year ago

In My Blood (Fanvid) Lyrics Translation

我的血液中 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—– 1 00:00:33,703 --> 00:00:36,417 ♪ 我是個夢想家 但越來越難以承受 ♪

♪ I'm a dreamer but it's getting hard to take it ♪

2 00:00:36,417 --> 00:00:39,273 ♪ 有些夜晚不知道我能否成功 ♪

♪ Some nights don't know if I'm gonna make it ♪

3 00:00:39,273 --> 00:00:42,802 ♪ 心情沉重 但沒有什麼可以讓我崩潰 ♪

♪ Heart is heavy but there's nothing that can break me down ♪

4 00:00:42,802 --> 00:00:45,055 ♪ (讓我崩潰) ♪

♪ (Break me down, down, down) ♪

5 00:00:45,055 --> 00:00:47,875 ♪ 冷血 如同造就我的外面世界 ♪

♪ Cold blooded, like the world outside that made me ♪

6 00:00:47,875 --> 00:00:50,767 ♪ 從它給我的火焰中明亮閃耀 ♪

♪ Shine bright from the fire that it gave me ♪

7 00:00:50,767 --> 00:00:53,960 ♪ 深吸口氣 覺得現在是時候寫我的故事了 ♪

♪ Breathe in think it's time to write my story now ♪

8 00:00:53,960 --> 00:00:55,148 ♪ (現在寫故事)  ♪

♪ (Story now, now) ♪

9 00:00:55,148 --> 00:00:57,862 ♪ 染血指節 敲打著我的胸口 ♪

♪ Bloody knuckles, got 'em banging on my chest ♪

10 00:00:57,862 --> 00:01:00,736 ♪ 視野狹隘 人們說我太著魔 ♪

♪ Tunnel vision people say that I'm obsessed ♪

11 00:01:00,736 --> 00:01:03,290 ♪ 我是個戰士 與眾不同 ♪

♪ I'm a warrior, I am not like the rest ♪

12 00:01:03,290 --> 00:01:05,667 ♪ 而且我不會退縮 ♪

♪ And I won't back down ♪

13 00:01:05,667 --> 00:01:09,605 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪

♪ It isn't in my blood to surrender ♪

14 00:01:09,605 --> 00:01:11,095 ♪ 我不會折斷 ♪

♪ I won't break ♪

15 00:01:11,095 --> 00:01:13,702 ♪ 我會記住我是誰 ♪

♪ I'll remember who I am ♪

16 00:01:13,702 --> 00:01:17,303 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪

♪ In the face of my fear (fear)  ♪

17 00:01:17,303 --> 00:01:19,609 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

18 00:01:19,609 --> 00:01:21,046 ♪ 我堅持不懈 ♪

♪ I'm relentless ♪

19 00:01:21,046 --> 00:01:22,553 ♪ 我不認輸 ♪

♪ I don't quit ♪

20 00:01:22,553 --> 00:01:28,673 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪

♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here)  ♪

21 00:01:28,673 --> 00:01:31,795 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

22 00:01:31,795 --> 00:01:34,030 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

23 00:01:34,030 --> 00:01:37,719 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

24 00:01:37,719 --> 00:01:41,852 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

25 00:01:41,852 --> 00:01:44,247 ♪ 邁向巔峰的路上我咬牙前進 ♪

♪ Cut my teeth on the road up to the top ♪

26 00:01:44,247 --> 00:01:46,961 ♪ 我保持敏銳 因為磨礪永不停歇 ♪

♪ I stay sharp 'cause the grindin' never stops ♪

27 00:01:46,961 --> 00:01:51,041 ♪ 我目標高遠 且我不想墜落地面 ♪

♪ I aim high and I don't ever wanna hit the ground ♪

28 00:01:51,041 --> 00:01:52,797 ♪ (墜落地面) ♪

♪ (Hit the ground, ground) ♪

29 00:01:52,797 --> 00:01:55,812 ♪ 下雨也無法澆熄 ♪

♪ The rain can't put the fire out ♪

30 00:01:55,812 --> 00:01:58,721 ♪ 我心中烈火正狂暴 ♪

♪ Inside my heart is raging now ♪

31 00:01:58,721 --> 00:02:03,581 ♪ 而且我會讓它燃燒 ♪

♪ And I'm gonna let it burn ♪

32 00:02:03,581 --> 00:02:06,153 ♪ 染血指節 敲打著我的胸口 ♪

♪ Bloody knuckles, got 'em banging on my chest ♪

33 00:02:06,153 --> 00:02:09,346 ♪ 視野狹隘 人們說我太著魔 ♪

♪ Tunnel vision people say that I'm obsessed ♪

34 00:02:09,346 --> 00:02:11,901 ♪ 我是個戰士 與眾不同 ♪

♪ I'm a warrior, I am not like the rest ♪

35 00:02:11,901 --> 00:02:14,455 ♪ 而且我不會退縮 ♪

♪ And I won't back down ♪

36 00:02:14,455 --> 00:02:18,109 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪

♪ It isn't in my blood to surrender ♪

37 00:02:18,109 --> 00:02:19,617 ♪ 我不會折斷 ♪

♪ I won't break ♪

38 00:02:19,617 --> 00:02:22,348 ♪ 我會記住我是誰 ♪

♪ I'll remember who I am ♪

39 00:02:22,348 --> 00:02:26,002 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪

♪ In the face of my fear (fear)  ♪

40 00:02:26,002 --> 00:02:28,113 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

41 00:02:28,113 --> 00:02:29,656 ♪ 我堅持不懈 ♪

♪ I'm relentless ♪

42 00:02:29,656 --> 00:02:31,004 ♪ 我不認輸 ♪

♪ I don't quit ♪

43 00:02:31,004 --> 00:02:37,231 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪

♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here)  ♪

44 00:02:37,231 --> 00:02:40,459 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

45 00:02:40,459 --> 00:02:42,907 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

46 00:02:42,907 --> 00:02:46,507 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

47 00:02:46,507 --> 00:02:50,144 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

48 00:03:01,496 --> 00:03:04,263 ♪ 下雨也無法澆熄 ♪

♪ The rain can't put the fire out ♪

49 00:03:04,263 --> 00:03:07,119 ♪ 我心中烈火正狂暴 ♪

♪ Inside my heart is raging now ♪

50 00:03:07,119 --> 00:03:12,902 ♪ 而且我會讓它燃燒 ♪

♪ And I'm gonna let it burn ♪

51 00:03:12,902 --> 00:03:16,662 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪

♪ It isn't in my blood to surrender ♪

52 00:03:16,662 --> 00:03:18,223 ♪ 我不會折斷 ♪

♪ I won't break ♪

53 00:03:18,223 --> 00:03:20,813 ♪ 我會記住我是誰 ♪

♪ I'll remember who I am ♪

54 00:03:20,813 --> 00:03:24,396 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪

♪ In the face of my fear (fear)  ♪

55 00:03:24,396 --> 00:03:26,755 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

56 00:03:26,755 --> 00:03:28,174 ♪ 我堅持不懈 ♪

♪ I'm relentless ♪

57 00:03:28,174 --> 00:03:29,575 ♪ 我不認輸 ♪

♪ I don't quit ♪

58 00:03:29,575 --> 00:03:35,819 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪

♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here)  ♪

59 00:03:35,819 --> 00:03:39,030 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

60 00:03:39,030 --> 00:03:41,336 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

61 00:03:41,336 --> 00:03:44,919 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

62 00:03:44,919 --> 00:03:47,384 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

63 00:03:47,384 --> 00:03:50,808 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

64 00:03:50,808 --> 00:03:53,007 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

65 00:03:53,007 --> 00:03:56,449 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

66 00:03:56,449 --> 00:04:00,191 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

—–

BGM: The Score - In My Blood

https://www.youtube.com/watch?v=8Zc4EjdYHjk


Tags :