Momochi - Tumblr Posts

1 year ago

Dear Vocalist Xtreme Momochi Translation — 因縁生起 [track one]

Dear Vocalist Xtreme Momochi Translation [track One]

disclaimer: this is 99% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

【ディア❤ヴォーカリストXtreme】 ENTRY NO.5 モモチ

00:14.138 --> 00:21.138

Isn't it great? I think the arrangement turned out to be interesting too.

00:22.138 --> 00:31.138

Of course! Alright then, with this, the first song is complete. Thanks everyone for your hard work.

00:31.834 --> 00:40.654

Now, all that's left is for me to record the vocals for the second song. I'll do it in one take as usual to get a good result.

00:40.654 --> 00:47.774

There's also a fes this year, so it would be nice to finish the new song early and concentrate on the Fes.

00:48.814 --> 00:53.214

Yes, I'll do my best. Thank you.

00:54.970 --> 00:59.970

You don't need to encourage me, it's a given that I'll nail it in one take, right?

00:59.970 --> 01:03.970

Unlike you guys who always need retakes.

01:04.970 --> 01:07.970

Well, never mind that!

01:07.970 --> 01:10.970

By the way, it's okay to end today here, right?

01:10.970 --> 01:13.970

In that case, I think I'll head home now.

01:13.970 --> 01:15.970

Oh?

01:15.970 --> 01:19.970

Long time no see. It's rare for you to show up at the studio.

01:21.024 --> 01:25.024

Yeah, I just finished. What's up?

01:27.024 --> 01:31.024

Is it about the Fes, by any chance?

01:31.024 --> 01:33.024

I wonder what it is, my heart is pounding.

01:37.658 --> 01:41.658

Really? That's amazing!

01:51.130 --> 01:53.130

I'm back.

01:53.130 --> 01:55.130

Were you a good girl?

01:59.130 --> 02:01.130

What's with that face?

02:01.130 --> 02:03.130

It's like a dog who just found its owner.

02:05.130 --> 02:07.130

If you were a good girl,

02:07.130 --> 02:09.130

I could give you a reward occasionally.

02:09.130 --> 02:11.130

Come here.

02:11.130 --> 02:13.130

Come closer.

02:20.250 --> 02:25.250

What? You don't want a reward?

02:27.250 --> 02:32.250

I just got back, so I don't need to eat right now.

02:32.250 --> 02:38.250

Today was busy with the new song, and we had lunch late.

02:39.250 --> 02:44.250

Anyway, the first song is done already.

02:44.250 --> 02:48.250

The second song only needs my vocals.

02:49.168 --> 02:52.168

Well, I might show it to you sometime.

02:52.168 --> 02:56.168

If you continue to be a good girl.

02:56.168 --> 02:58.168

But.

03:11.162 --> 03:17.162

Just put the dishes down and wash them later.

03:17.162 --> 03:19.162

Can you get me something to drink?

03:19.162 --> 03:21.162

Oh, make it something hot.

03:32.154 --> 03:36.154

Oh, is this the magazine I bought earlier?

03:48.346 --> 03:52.346

Yeah, thanks. Just leave it around here.

03:52.346 --> 03:54.346

Why don't you sit down too?

03:59.346 --> 04:02.346

Hey, do you know that female CEO?

04:04.346 --> 04:07.346

She's a famous person who appears on TV a lot.

04:07.346 --> 04:11.346

She's supposed to be the queen of the hotel industry or something like that.

04:15.616 --> 04:20.736

I heard from the staff that she's a big fan of Veronica.

04:20.736 --> 04:26.496

You can't tell from her appearance, but maybe she's just interested in young male idols.

04:28.160 --> 04:33.160

Our members are all like that.

04:36.160 --> 04:39.160

Even though we're old, we still laugh about it.

04:39.160 --> 04:45.160

I heard she's now saying she wants to sponsor the September Fes.

04:45.160 --> 04:50.160

You never really understand what rich people are thinking, do you?

04:51.008 --> 04:56.008

But if we get more sponsors, the live set will be more luxurious, and we can create elaborate productions.

04:56.008 --> 04:59.008

I don't know how much they're willing to spend, but she's the CEO of a big company that you've probably heard of.

04:59.008 --> 05:02.008

It wouldn't hurt to flatter her a bit.

05:13.082 --> 05:15.082

Hmm?

05:15.082 --> 05:17.082

Hey.

05:17.082 --> 05:19.082

What happened to this mug?

05:19.082 --> 05:21.082

Has it been here all along?

05:25.082 --> 05:27.082

Where did you buy it?

05:27.082 --> 05:29.082

Don't tell me you went shopping while I was away?

05:29.082 --> 05:33.082

Oh, really?

05:35.898 --> 05:37.898

You bought it on Amazon?

05:37.898 --> 05:40.898

You can buy things online without leaving home, right?

05:44.898 --> 05:48.898

So, how did you receive it?

05:48.898 --> 05:52.898

You must have received it through a delivery service, right?

05:52.898 --> 05:57.898

I've told you a million times not to answer the intercom.

05:59.898 --> 06:00.898

Huh?

06:00.898 --> 06:04.898

If you didn't go out, then how did you receive it?

06:05.898 --> 06:06.898

Huh?

06:07.098 --> 06:15.098

Oh, I see. You went all the way to the delivery box downstairs to get it.

06:18.098 --> 06:23.098

So, you went out of the room on your own accord.

06:24.098 --> 06:34.098

You didn't deal with the delivery, but you still broke the promise that you wouldn't step out of this room, didn't you?

06:35.290 --> 06:39.290

You were lying when you said you were a good girl.

06:39.290 --> 06:46.290

I can't believe you deceived me and got a reward for it with such a cheap and tacky mug.

06:46.290 --> 06:52.290

Did you want this so badly that you had to break our promise?

06:52.290 --> 06:54.290

Why?

06:54.290 --> 06:57.290

It was fine with what we had before.

06:57.290 --> 07:00.290

Don't be ridiculous!

07:02.290 --> 07:04.290

Hah?!

07:04.384 --> 07:08.264

It's your fault for making me angry.

07:08.264 --> 07:12.184

I didn't break it just because I wanted to laugh.

07:12.184 --> 07:18.384

Either way, you broke the promise.

07:18.384 --> 07:20.384

I won't forgive you.

07:20.384 --> 07:22.384

07:22.384 --> 07:24.384

Ah.

07:24.384 --> 07:28.384

Wait here for a bit.

07:28.384 --> 07:31.384

And I mean don't move an inch.

07:31.384 --> 07:33.384

Got it?

07:34.384 --> 07:45.384

07:45.658 --> 07:53.658

Are these shoes new? They're still so shiny.

07:53.658 --> 07:59.658

It's such a waste. They're so cute.

07:59.658 --> 08:04.658

I have to throw them away.

08:05.658 --> 08:10.658

Haha, aww, you can't even go pick them up.

08:10.658 --> 08:14.658

After all, you don't have any shoes.

08:14.658 --> 08:16.658

Seriously.

08:27.698 --> 08:30.698

But this is not the end, you know.

08:31.698 --> 08:36.698

Your punishment is just getting started.

08:37.698 --> 08:44.698

I will tease and torment you all night long.

08:46.280 --> 08:48.280

Got it?

08:51.040 --> 08:52.840

If you understand,

08:52.840 --> 08:54.840

Hurry up and come over here.

09:09.370 --> 09:18.570

Sorry for being late, I wanted to come earlier, but it got late in the evening.

09:19.650 --> 09:25.770

Yeah, thanks to you, I'm feeling better now. So, how was the meeting?

09:25.770 --> 09:29.970

Did anything new come up?

09:32.650 --> 09:38.530

That female CEO is here at the office now.

09:38.778 --> 09:47.078

Eh, really? Then the rumor about her being a fan of Veronica is true, huh?

09:49.478 --> 09:54.678

She's having a dinner meeting now?

09:55.318 --> 10:02.598

Wow, that's impressive. She's really a CEO of a big company.

10:02.598 --> 10:08.784

Um, what should I do? You guys have already greeted her, right?

10:08.784 --> 10:13.624

Then I should go say hello too, right?

10:13.904 --> 10:18.864

Okay, got it. I'll just drop by for a bit.

10:27.162 --> 10:33.162

Thank you so much for today. It was fun, and the food was delicious.

10:35.162 --> 10:41.162

Oh no, no, no. We'll just head out casually, so please go ahead and leave first.

10:43.162 --> 10:46.162

Well then, good work... Oh, watch out!

10:48.162 --> 10:52.162

That was close. Are you okay?

10:57.024 --> 10:59.584

Okay, then, good night.

11:07.674 --> 11:15.674

Oh, I'm in a rush too, so I'll catch a taxi on the other side of the street. See you all tomorrow!

11:23.482 --> 11:26.482

I didn't know it was going to be this late.


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Xtreme Momochi Translation — contrary [track two]

Dear Vocalist Xtreme Momochi Translation Contrary [track Two]

disclaimer: this is 99% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

【ディア❤ヴォーカリストXtreme】 ENTRY NO.5 モモチ

00:20.282 --> 00:22.282

Noisy...

00:24.282 --> 00:26.282

Who is up this early in the morning...

00:29.282 --> 00:31.282

The office...

00:32.282 --> 00:35.282

You know it was nerve-wracking, right?

00:41.282 --> 00:44.282

Hello? Sorry, I'll be late.

00:44.282 --> 00:47.282

It looks like I accidentally put it on silent.

00:50.282 --> 00:52.282

Sorry about that.

00:54.298 --> 00:56.298

I was here.

00:59.898 --> 01:02.698

I don't have time to eat breakfast or anything.

01:02.698 --> 01:04.698

I'm going to the office now.

01:04.698 --> 01:07.698

Make sure you keep our usual promise.

01:07.698 --> 01:09.698

See you.

01:16.506 --> 01:24.426

So, I wasn't doing anything wrong. The CEO had too much to drink and stumbled, and I just happened to help her. The angle makes it look bad, but the other members said the same thing, right?

01:33.226 --> 01:37.826

See? It's just a misunderstanding.

01:37.826 --> 01:42.226

Can they stop the publication of this?

01:44.106 --> 01:46.466

But...

01:46.506 --> 01:48.922

Yeah.

01:48.922 --> 01:59.682

If they stop the publication, won't it already have been on the news? That's the bigger issue, isn't it?

02:02.442 --> 02:11.562

Denying it is one thing, but the rumors won't die down without an official statement. We have a new song and a Fes coming up too.

02:13.504 --> 02:21.904

We need to calm things down quickly. Otherwise, the Cheers will be sad.

02:31.904 --> 02:33.904

What the hell is this?

02:34.042 --> 02:42.042

Me and that female CEO are dating?

02:42.042 --> 02:46.042

Don't be ridiculous.

02:46.042 --> 02:51.042

I wouldn't go for a woman with so many wrinkles.

02:51.042 --> 02:54.042

She's 25 years older than me, too.

02:54.042 --> 02:58.042

I have some standards, you know.

02:58.042 --> 03:04.042

If only I hadn't gone to that dinner.

03:04.704 --> 03:07.704

Why did I even help her?

03:08.704 --> 03:11.704

I should have just let that drunk fall on her own.

03:12.704 --> 03:18.704

And why was a weekly magazine reporter conveniently there to take photos?

03:20.704 --> 03:27.704

Surely that bitch didn't arrange to have the photos taken to stir up trouble, did she?

03:28.704 --> 03:31.704

If that's the case...

03:32.128 --> 03:34.128

I won't forgive her.

03:47.866 --> 03:52.866

Sigh... I'm tired...

03:52.866 --> 03:54.866

I really can't take it anymore...

03:57.866 --> 03:59.866

What?

03:59.866 --> 04:01.866

Can't I come home early?

04:08.866 --> 04:10.866

Wait a minute.

04:11.866 --> 04:15.866

You haven't even started making dinner yet, and it's almost 9:00?

04:16.752 --> 04:23.632

Even though you always say you don't need to prepare, you still do it anyway. Did something happen?

04:26.032 --> 04:32.472

Really? But you've been acting strange since earlier, and your eyes have been wandering all over the place.

04:32.472 --> 04:38.512

You did something to make me angry, didn't you?

04:38.512 --> 04:44.192

I know it, so just tell me everything you did while I was gone, right now.

05:01.146 --> 05:09.146

You had dinner, cleaned up, did laundry, and watched TV afterwards…

05:11.146 --> 05:15.146

What did you watch on TV?

05:18.146 --> 05:20.146

You can't say?

05:20.146 --> 05:26.146

I'm asking what you watched on TV. Answer me.

05:31.034 --> 05:39.034

You watched the news about that article.

05:39.034 --> 05:46.034

What? Why would you even bother to ask that?

05:46.034 --> 05:50.034

It's all a lie, isn't it?

05:50.034 --> 05:53.034

I wouldn't waste my time dealing with that old hag.

05:53.034 --> 05:58.034

You didn't actually believe that false rumor, did you?

05:58.912 --> 06:01.912

So that's why you've been acting strange?

06:02.912 --> 06:06.912

In other words, you doubted me.

06:07.912 --> 06:12.912

Eh, seriously, that's messed up.

06:14.912 --> 06:18.912

I always say I don't want to hear your excuses!

06:18.912 --> 06:20.912

Cut it out already!

06:21.912 --> 06:23.912

I don't need you anymore.

06:23.912 --> 06:25.912

Leave right now.

06:26.896 --> 06:29.896

I don't even want to look at your face anymore.

06:35.896 --> 06:40.896

You believe in silly rumors instead of me, right?

06:43.896 --> 06:46.896

You haven't forgotten, have you?

06:47.896 --> 06:52.896

I told you to stay in my good graces if you didn't want to be thrown away, didn't I?

06:52.896 --> 06:55.896

And yet...

06:56.176 --> 07:01.176

You don't keep your promises and you lie so easily.

07:02.176 --> 07:06.176

On top of that, you betrayed me.

07:07.176 --> 07:12.176

If that's the case, then I don't need to be with you anymore.

07:13.176 --> 07:16.176

Don't ever come back.

07:17.176 --> 07:18.176

Goodbye.

07:26.176 --> 07:26.970

By the way,

07:26.970 --> 07:28.970

Cut it out.

07:29.970 --> 07:31.970

Do you still want to make me angry?

07:47.482 --> 07:57.722

Oh, really? So, it wasn't that president who called the reporters himself?

07:57.722 --> 08:04.322

He's just insisting that he didn't do it. I don't believe him.

08:04.322 --> 08:07.202

He must have been set up.

08:10.522 --> 08:15.808

Huh? Why do I have to believe that old hag now?

08:15.808 --> 08:19.808

This is the result of going along with her entertainment, right?

08:19.808 --> 08:21.808

Don't mess with me.

08:21.808 --> 08:26.808

Anyway, tell that old hag not to come near me again.

08:26.808 --> 08:28.808

Tell her that from you, the president.

08:31.808 --> 08:34.808

I won't admit that such a woman is my fan.

08:34.808 --> 08:37.808

She didn't support me, she just held me back.

08:37.808 --> 08:42.448

It was a good thing that the talk fell through.

08:42.448 --> 08:47.448

After all, aren't there enough sponsors for the Fes now?

08:47.448 --> 08:52.448

I'll satisfy everyone with my singing, even without a luxurious set.

08:52.448 --> 08:54.448

What do you say?

08:57.448 --> 09:00.448

I'll do what I want, even without being told.

09:03.448 --> 09:06.448

I have to go now since it's time for me to record the vocals.

09:37.562 --> 09:40.562

So? How was it?

09:40.562 --> 09:43.562

If there needs to be a retake, could you tell me quickly?

09:43.562 --> 09:46.562

There's no such thing.

09:48.562 --> 09:50.562

Right?

09:50.562 --> 09:52.562

Okay, then let's wrap it up.

09:58.522 --> 10:02.522

Recording is over, so I'm done for today.

10:05.522 --> 10:06.522

- Yeah.

10:06.522 --> 10:08.522

Thank you for the compliments.

10:08.522 --> 10:11.522

But I just sang as usual.

10:15.522 --> 10:18.522

What do you mean by 'my feelings weren’t in it'?

10:18.522 --> 10:21.522

I'm saying it was the same as always!

10:21.522 --> 10:25.522

Don't phrase it as if my singing was different from usual!

10:31.706 --> 10:33.706

Shall we go home?

10:39.418 --> 10:42.418

They really don't understand.

10:43.418 --> 10:46.418

Singing a farewell song to make people cry is just a normal technique.

10:46.418 --> 10:48.418

Why are they saying that now?

10:51.418 --> 10:53.418

Talking about 'my feelings weren’t in it' is just your own selfishness.

10:54.418 --> 10:56.418

That's enough.

10:59.418 --> 11:01.418

As if you care.

11:02.418 --> 11:04.418

I broke up with her, remember?

11:26.202 --> 11:28.202

That person...

11:29.202 --> 11:31.202

I told her not to come again...

11:32.202 --> 11:34.202

If you crouch down like that, the neighbors will be suspicious.

11:35.202 --> 11:37.202

What are you thinking?

11:46.202 --> 11:48.202

Did you quit?

11:48.314 --> 11:56.314

We were able to record normally, and I made it clear I don't need that girl anymore.

12:05.402 --> 12:10.042

If you come any closer, I'll report you.

12:11.122 --> 12:14.322

Just go home.

12:14.442 --> 12:17.562

You're causing trouble.

12:26.970 --> 12:28.970

I'm tired.

12:30.970 --> 12:32.970

I need something to drink.

12:38.970 --> 12:40.970

Tsk, there’s only water.

12:42.970 --> 12:44.970

But it's okay.

12:53.970 --> 12:55.970

This mug...

12:56.970 --> 12:59.970

If I leave it here forever, I'll just keep remembering unnecessary things.

12:56.970 --> 12:59.970

This kind of thing...

13:02.330 --> 13:09.610

Don't touch it.

13:13.210 --> 13:15.490

Huh?

13:32.330 --> 13:40.314

What's this?

13:40.314 --> 13:46.754

No more cigarettes. I just opened a pack this morning.

13:48.754 --> 13:51.314

Damn it.

13:54.834 --> 14:00.674

Is she still downstairs?

14:03.074 --> 14:06.080

Is it 11 o'clock?

14:06.840 --> 14:11.040

Maybe I should wait until the last train just in case.

14:11.160 --> 14:15.080

If so, then she must have gone home.

14:17.800 --> 14:25.360

This is ridiculous. Why do I have to be at the mercy of someone like her?

14:25.840 --> 14:28.240

Haa..

14:36.720 --> 14:40.634

What's wrong?

14:40.634 --> 14:42.634

Nothing, just doing some things.

14:42.634 --> 14:44.634

It's too much trouble to go to the convenience store in this rain.

14:44.634 --> 14:46.634

It's all because of that person.

14:46.634 --> 14:48.634

I mean...

14:48.634 --> 14:50.634

Surely she went home, right?

14:50.634 --> 14:52.634

It's already three o'clock.

14:52.634 --> 14:54.634

And it's raining.

15:07.680 --> 15:10.400

Why do I even care about that person?

15:11.140 --> 15:13.360

It's just like some silly tabloid gossip.

15:13.640 --> 15:15.360

I just have to forget about it.

15:19.140 --> 15:19.880

But...

15:34.720 --> 15:36.120

The rain has stopped, but...

15:36.730 --> 15:38.730

It's already morning.

15:43.730 --> 15:45.730

She’s still here.

15:46.730 --> 15:48.730

This is really unbelievable.

15:55.738 --> 16:00.738

What is that? She’s completely soaked.

16:00.738 --> 16:06.738

Sitting in front of people's houses all night like that, it's definitely a nuisance.

16:09.738 --> 16:11.738

I'm thinking about that person again.

16:12.738 --> 16:14.738

Ugh, enough already!

16:33.594 --> 16:38.594

Sigh. How long do you plan on staying there?

16:38.594 --> 16:41.594

Don't you realize you're being a nuisance?

16:41.594 --> 16:45.594

I told you to not come back here.

16:49.594 --> 16:52.594

Does saying sorry mean anything?

16:53.594 --> 16:55.594

I'm not going to forgive you.

16:55.594 --> 16:59.594

I won't forget that you betrayed me.

17:00.594 --> 17:02.594

I don't need you.

17:03.536 --> 17:05.536

There's nothing good about being with you.

17:07.536 --> 17:08.536

That's why I kicked you out.

17:10.536 --> 17:12.536

It's different from the last time I kicked you out.

17:13.536 --> 17:16.536

Even without you, I was able to sing normally.

17:17.536 --> 17:20.536

Everyone said I sang better than usual.

17:23.536 --> 17:26.536

I want to forget about you already.

17:28.536 --> 17:30.536

Don't make things worse.

17:32.772 --> 17:33.772

Disappear.

17:36.272 --> 17:38.272

Just go away already!

17:45.082 --> 17:49.082

Saying that now is pointless.

17:49.082 --> 17:52.082

If you really need me, you wouldn't have betrayed me in the first place.

17:52.082 --> 17:55.082

I will never forgive you.

18:02.082 --> 18:04.082

Leave.

18:06.082 --> 18:08.082

Don't come back ever again.

18:13.032 --> 18:15.032

Is there something else?

18:15.032 --> 18:17.032

Enough already.

18:23.386 --> 18:26.386

I hate you.

18:27.386 --> 18:29.386

I really hate you!

18:32.386 --> 18:36.386

You're so hated, yet you still say you like me.

18:37.386 --> 18:41.386

How stupid can you be?

18:52.122 --> 18:54.122

It's true, isn't it?

18:54.122 --> 18:56.122

You're so stupid that there's no hope for you.

18:56.122 --> 18:58.122

You're embarrassing.

18:58.122 --> 19:00.122

You're a traitor.

19:00.122 --> 19:02.122

And on top of that, you're soaking wet and still wearing those shabby clothes.

19:02.122 --> 19:04.122

You keep persistently following me around

19:06.122 --> 19:08.122

It's really the worst.

19:08.122 --> 19:10.122

You don't have a single good quality, do you?

19:10.122 --> 19:12.122

There's absolutely nothing good about you.

19:14.122 --> 19:16.122

Who could ever love someone like you?

19:16.122 --> 19:18.122

There's not a single good thing about you.

19:20.122 --> 19:21.504

Who could ever love someone like you?

19:21.504 --> 19:24.724

That's why I told you,

19:27.224 --> 19:28.784

I'm the only one who can love someone like you.

19:30.524 --> 19:31.824

But you betrayed me, didn't you?

19:32.464 --> 19:35.284

It's too late to realize it now!

19:37.064 --> 19:40.124

But just so you know, don't misunderstand.

19:41.564 --> 19:44.724

I will never forgive you for what you did.

19:47.258 --> 19:52.258

I don't believe in you, and I won't love you.

19:55.258 --> 19:59.258

But even if I push you away, you won't disappear,

20:01.258 --> 20:04.258

And you'll keep bothering me no matter how hard I try to forget you.

20:04.258 --> 20:08.258

How annoying is that, loving someone who hates you?

20:08.258 --> 20:12.258

If that's the case, at least stay by my side and don't cause any trouble!

20:13.258 --> 20:15.258

How troublesome.

20:17.232 --> 20:25.232

So at least I'll keep an eye on you to make sure you don't do anything unnecessary!

20:30.232 --> 20:35.232

That's why I'll just stay with you.

20:37.232 --> 20:44.232

I don't like you, and I don't want you by my side.

20:46.128 --> 20:58.128

Because I hate you so much.


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Xtreme Momochi Translation — glass slipper [track three]

Dear Vocalist Xtreme Momochi Translation Glass Slipper [track Three]

disclaimer: this is 99% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

【ディア❤ヴォーカリストXtreme】 ENTRY NO.5 モモチ

00:05.722 --> 00:12.722

Oh, aren't they nice? They're cute. They go perfectly with today's outfit.

00:13.722 --> 00:17.722

What's the size? They look like they fit perfectly, but...

00:20.722 --> 00:24.722

Hmm, I see. They're a perfect fit.

00:26.722 --> 00:28.722

Excuse me, could I ask you something?

00:31.546 --> 00:39.546

I want these shoes, but they seem a little big. Do you have them in one size smaller?

00:39.546 --> 00:47.546

Oh, that's great. Can I put these shoes now in that bag over there and buy those instead?

00:53.546 --> 00:57.546

What? Do you have a problem?

01:00.376 --> 01:11.376

Hehe, that’s right. Since I'm buying you the shoes, there's no reason to be unhappy. You should be happy, right?

01:14.376 --> 01:22.376

Thank you. Please change into them now. I'll go pay.

01:32.506 --> 01:40.506

Hey, hurry up. If you keep dragging your feet, I'll leave without you.

01:41.506 --> 01:48.506

Are your feet already hurting? Well, that's to be expected. Those shoes look like they're made of a stiff material, the heels are high, not to mention they're also a small size.

01:57.872 --> 02:04.552

If I were to buy you easy-to-wear shoes, you'd just go out on your own again, wouldn't you?

02:04.552 --> 02:10.672

Wouldn't it be better to have shoes that are completely uncomfortable and not even feel like going out?

02:15.034 --> 02:27.794

Ah - I see, the release is already next week. I was worried for a while because of all the unnecessary fuss, but it seems like it won't be a big deal after all.

02:27.794 --> 02:37.834

Well, that's to be expected. I knew that Cheers would believe in me.

02:41.520 --> 02:46.200

So you're still planning to come to the Fes, huh?

02:46.720 --> 02:51.280

It doesn't matter. Even if I told you not to come, you would still come.

02:51.280 --> 03:02.120

I already knew what you were thinking, so I had them put it in a bag for you instead of throwing it away.

03:02.120 --> 03:06.000

I knew it would be a burden.

03:06.000 --> 03:12.800

I'll take care of these flats that you were wearing earlier until the day of the Fes. It would be a nuisance if you came to the concert wearing heels, and if the other Cheers got injured because of you, the festival would be ruined.

03:23.840 --> 03:29.720

Look forward to it. The whole venue will be captivated by my singing.

03:29.720 --> 03:32.544

I'll show you.

03:32.544 --> 03:40.864

Until that day, chase after me in those new shoes, no matter how much your feet hurt, desperately.

03:40.864 --> 03:43.784

Promise me that, ehe~


Tags :
1 year ago

Double Session Ecstasy ☆ Re-o-do VS Momochi Translation

Double Session Ecstasy Re-o-do VS Momochi Translation

disclaimer: this is 95% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

【ディア❤ヴォーカリスト】 ダブルセッションエクスタシー  「レオードVSモモチ編」 / Double Session Ecstasy [RE-O-DO VS Momochi Arc]

00:01.786 --> 00:10.786

Yes, yes, this is the photo shoot venue for Veronica. Please don't push, everyone.

00:10.786 --> 00:14.786

Okay, next person please.

00:15.226 --> 00:22.528

Sorry for making you wait so long - eh?! I'm glad you came.

00:22.528 --> 00:33.728

I wouldn't forget about you. You've always come to my lives since the very beginning, and you're such a cute girl, ehehe.

00:33.728 --> 00:40.328

To be honest, I secretly hoped you would come.

00:40.328 --> 00:46.168

It's true. Come here quickly, let's take a photo together.

00:47.168 --> 00:53.488

Huh? What's with this distance? Are you feeling shy?

00:53.488 --> 00:59.248

Last time we took a photo, we were much closer, remember?

00:59.848 --> 01:09.368

Of course, I remember. I told you earlier, didn't I? So, come on.

01:09.368 --> 01:15.568

Hmm, so what should we do today? Do you have any pose requests?

01:15.712 --> 01:40.712

Let me see. I'll decide. Hmmm, a normal pose is boring, right? Last time.. I think we took a photo with me patting your head. Mm, how about holding you? I mean, just put you on my lap.

01:41.728 --> 01:48.728

You're so shy. Come on, come here.

01:48.728 --> 02:00.728

Hey, just so you know, I don't do this with just anyone. You're special.

02:00.728 --> 02:10.640

Look, it seems like everyone is jealous of you. How do you feel?

02:10.640 --> 02:17.640

Okay, let's take a picture like this. Look at the camera. Smile~

02:17.640 --> 02:20.640

Okay, thank you.

02:20.640 --> 02:28.640

Phew, doing this calms me down, so I might not want to talk yet.

02:28.640 --> 02:36.640

Maybe I should just take you home with me like this?

02:36.954 --> 02:41.954

Huh? Do you think I'm teasing you?

02:41.954 --> 02:46.954

I might be serious, you know.

02:46.954 --> 02:54.954

Hey, do you have any plans after this? If you want to...

02:54.954 --> 02:58.954

Oh - plans...

02:58.954 --> 03:00.752

Hmm...

03:00.752 --> 03:09.752

I see. Well, that's too bad, but let's do it another time. Please continue to support me.

03:10.752 --> 03:15.552

Okay, sorry to keep you waiting. Let's move on to the next person.

03:16.432 --> 03:20.112

Hey, aren't you that girl I see often at live shows? The Lumière photo shoot is about to start. Hey, it's you - the top fan! We've been looking for you. Come on, hurry up. The staff said the number one fan is missing.

03:20.112 --> 03:27.952

mmc: Wait, wait, hold on a minute! You're a fan of Veronica, or rather, me, right? Why do you have the Lumière's top fan badge?

03:27.968 --> 03:37.968

Reo: Oi, Momochi, don't give my fan a hard time. Speak up.

03:58.248 --> 04:04.248

mmc: Hah-?! No, no, it's not what you think, Reo-kun. This girl is one of our Veronica fans to begin with.

Reo: - Oh, she's being called. Come on, hurry up.

04:04.248 --> 04:08.248

mmc: Oi, wait! That girl is mine -

04:14.248 --> 04:19.248

mmc: Oh... never mind. I was surprised when you suddenly appeared, Reo.

04:19.248 --> 04:22.248

Okay, next girl, come over here.

04:27.898 --> 04:32.298

Come on, hurry up and get in.

04:33.858 --> 04:36.778

Oh, we talked with the members and decided to do a different kind of photo shoot today. We set up curtains like this, and we'll take selfies together.

04:36.778 --> 04:45.578

Of course, we won't have any staff with us. It's a photo shoot just for the two of us. Other bands aren't doing it, so it should be new and fun. Yosh, let's start taking photos right away.

05:00.560 --> 05:02.560

Hey, come closer over here.

05:05.560 --> 05:07.560

What's that? You won't fit in the frame that way.

05:08.560 --> 05:10.560

Come on, lean towards me more.

05:16.560 --> 05:17.560

That's it.

05:18.560 --> 05:22.560

Hey, make sure to look into the lens over there.

05:23.560 --> 05:24.560

Face.

05:25.232 --> 05:32.872

Move a little closer to me. Yeah, that's it. Like you're being held on my shoulder.

05:32.872 --> 05:37.392

Ah, that's nice. Okay, let's go.

05:40.752 --> 05:44.832

Hey, do you have something on your face?

05:44.832 --> 05:52.632

Oh, hey, stay still. Don't move. Okay?

05:53.210 --> 05:56.210

Look, there's a leaf stuck on you.

05:57.210 --> 06:05.210

Why are you so tense? You didn't think you were going to be attacked, did you?

06:07.210 --> 06:14.210

I don't know about other bands, but Lumiere doesn't mess with Minettes and others, so don't worry.

06:07.210 --> 06:14.210

But, well, if you personally like them, that's a different story.

06:23.032 --> 06:29.032

Alright, let's take the picture. What pose should we do? Is this good?

06:32.032 --> 06:35.032

Huh? A heart? How do I do that?

06:37.032 --> 06:47.032

Oh, I see. Got it. Alright, you should put out one hand too. Like this, how's that?

06:47.032 --> 06:52.032

Okay.

06:52.256 --> 06:54.256

Cheese!

06:54.256 --> 06:57.256

Huh, isn't it good?

06:57.256 --> 07:00.256

Look, see?

07:02.256 --> 07:06.256

What, nothing looks weird.

07:07.256 --> 07:11.256

It’s okay, you look cute enough.

07:11.256 --> 07:14.256

If you really want to, we can take it again.

07:16.256 --> 07:17.256

Don't worry about it.

07:17.872 --> 07:26.552

I know you're always supporting us, and you even lined up early this morning. I'll give you some extra (fan) service for that.

07:26.552 --> 07:29.032

Or maybe...

07:29.152 --> 07:34.632

I could give you an even more special service.

07:35.312 --> 07:39.312

Hey, do you have any plans after this?

07:39.312 --> 07:44.160

Actually, I've been wanting to talk to you for a while.

07:44.160 --> 07:45.160

So it's good -

07:45.160 --> 07:52.160

mmc: Hey, how long are you going to keep doing this? I have something I want to ask you, so come with me quickly.

07:52.160 --> 07:54.160

Reo: Wha... Momochi?

07:55.160 --> 08:01.160

Reo: Hey, we're in the middle of a fan event right now. Don't get in the way.

08:01.160 --> 08:06.160

Reo: Besides, isn't Veronica in the middle of the event too? What are you doing, ignoring your fans?

08:06.160 --> 08:07.160

Reo: Jeez.

08:07.872 --> 08:14.872

Reo: You're going to get scolded by Panda.

mmc: Ehehe, Reo-kun is the same, ignoring all the fans except for that one.

08:14.872 --> 08:21.872

mmc: But really, you borrowed someone else's band's fan just like that, can't you lecture them properly?

08:22.608 --> 08:27.488

mmc: By the way, what have you been staring blankly at since earlier?

08:27.488 --> 08:35.408

mmc: Weren't you following Veronica from the beginning? Why did you switch to Lumiere? I'm so shocked.

08:37.408 --> 08:41.488

Reo: Hey, didn't I tell you not to say weird things to my fans?

08:41.488 --> 08:43.488

Reo: Let go!

08:43.968 --> 08:50.128

Reo: This person is one of the fans who has been supporting us since Lumiere was formed. You have no right to say anything to them.

08:50.128 --> 08:53.728

mmc: What? Since the formation...

08:53.728 --> 08:56.928

mmc: Huh!? What's that!?

08:56.928 --> 09:01.128

mmc: Are you saying you've been two-timing us all along? Two-timing...

09:01.128 --> 09:05.768

Reo: Hey, Momochi, that's not cool!

09:10.432 --> 09:15.192

mmc: That's what two-timing means!

09:15.192 --> 09:22.552

mmc: Anyways, saying things like “I support both of them!” is the least trustworthy thing a fan can say!

09:22.552 --> 09:29.632

mmc: …A~h, I'm really disappointed in you.

09:29.744 --> 09:46.744

mmc: But you know what, I can forgive you just this once ♡ Cut ties with Lumiere right now and declare that you'll support Veronica from now on.

09:47.104 --> 09:56.104

mmc: How about it? It's easy, right? Come on, swear it. Right now. Come on!!

09:56.104 --> 10:05.104

Reo: Hey, Momochi, if you had been listening quietly since earlier, are you stupid? There's no way this person will stop being my fan.

10:05.104 --> 10:14.104

Reo: This person has been supporting us since our indie days, they are a passionate Minette. They are different from Veronica's flimsy fans.

10:14.104 --> 10:15.104

mmc: Wait a minute.

10:15.312 --> 10:19.312

mmc: Hey, don't make fun of my cheers.

10:19.312 --> 10:24.312

mmc: Anyways, what's so great about Lumiere?

10:24.312 --> 10:26.312

mmc: I don't get it at all.

10:26.312 --> 10:33.312

Reo: Ha! Someone as low-level as you could never understand our music.

10:33.312 --> 10:36.312

Reo: Right? You think the same, don't you?

10:36.312 --> 10:39.312

Reo: Come on, say it.

10:39.312 --> 10:44.312

Reo: Tell me how awesome and insane the music of Lumiere, the one you're supporting, is.

10:46.266 --> 10:51.766

Reo: Right? I knew you'd get it! Keep supporting Lumiere from now on! Seriously! I'm counting on you!

l10:51.766 --> 10:55.766

mmc: Hey, you just kissed, didn't you!? On the cheek!!

10:55.766 --> 11:11.728

Reo: So what? A kiss is just a form of greeting overseas.

11:11.728 --> 11:17.048

mmc: Ah, I can't handle this. It's too much for fan service.

11:17.048 --> 11:19.368

mmc: I'll tell the president later.

11:19.368 --> 11:24.008

Reo: Fine, do whatever you want. That panda doesn't scare me at all.

11:24.008 --> 11:31.368

mmc: Whatever, I don't care what happens.

11:31.368 --> 11:36.648

mmc: But seriously, you don't understand anything.

11:36.648 --> 11:43.648

mmc: When it comes to singing, I'm definitely better than Reo-o-do, and when it comes to kissing, I'm better too.

11:50.168 --> 11:52.488

Reo: Wha- !! M-Momochi…

11:52.488 --> 11:56.968

Reo: No way, Momochi, don't mess around. You're being too excessive with fan service.

11:56.968 --> 12:02.288

mmc: And besides, you did it to me first, so I just did it back.

11:56.968 --> 12:02.288

mmc: Don't forget that she is also a fan of Veronica~

12:07.328 --> 12:12.848

Reo: Hey, you better back off from Veronica right now, or Momochi will eat you alive.

12:12.848 --> 12:20.168

mmc: But it was Reo-o-do who made the first move, wasn't it? Just leave him alone.

12:20.168 --> 12:23.528

mmc: Come here with me instead.

12:23.824 --> 12:26.824

mmc: It's useless to keep quiet like that, you know?Until we hear a clear answer from you, neither I nor Reo-o-do will be satisfied.

12:26.824 --> 12:30.824

Reo: That's right.

12:30.824 --> 12:33.824

mmc: If we don't hear a clear answer from you, both I and Reo-do-o won't be convinced.

12:33.824 --> 12:35.824

Reo: That's true.

12:35.824 --> 12:38.824

Reo: Come on, you know the answer yourself, don't you? Then say it already.

12:38.824 --> 12:40.824

Reo + mmc: Which one did you choose?


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation — Shadow births light [track one]

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation Shadow Births Light [track One]

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

ディア ヴォーカリスト Unlimited エントリーNo.5 Veronica / モモチ (CV: 豊永利行)

- Drums: YAMATO (CV. Shunichi Toki)

- Guitar: OHGI (CV. Makoto Furukawa)

- Bass: AMA (CV. Kengo Kawanishi)

- Keyboard: SHIZURU (CV. Yoshitaka Yamaya)

Yamato: Wow, this is great. It's so exciting!

Shizuru: Haha, but it's so dark. Was it like this during rehearsals?

Ohgi: I asked them to turn it off. Don't worry about me, go ahead and turn on all the lights.

AMA: Oh, when you were talking to the staff with your sleeve earlier, did you mean...

Ohgi: Yes, this is the right choice for Veronica, isn't it? Momochi-kun should be the only one in the spotlight.

Ohgi: Mr. Veronica is enough on his own.

mmc: Um...

It's crowded, isn't it?

Yeah, thanks to everyone.

Excuse me, but is there a limit to the number of people allowed here?

Oh, sorry about that.

I still have another joint performance, so I have to go back for a makeup touch-up.

Gah, wait a minute -

Why did he just barge in like that? We were here first.

Sigh, what's his deal?

This is why I hate Kagaribi!

[02:07]

Shizuru: Eh? But that was because Akkun...

AMA: No, I mean when I looked at his reaction, Yamato made eye contact...

Ohgi: Oh, Momochi-kun, you did a great job tonight.

Ohgi: I thought you were going to change clothes and come back.

mmc: Yeah, that was the plan, but some things came up.. ha… ha…

Shizuru: But Momochi-kun was amazing in the park at night.

mmc: It was amazing! Thank you so much. By the way, is there any water? I'll need it again soon.

AMA: Oh, that one's still unopened, so go ahead and drink it. There are still some left from the joint show.

mmc: Hmm, really? It's right after NSFW, so I don't have much time.

Yamato: By the way, when did you make that? It's so cool!

mmc: Ah, yeah. Actually, Reo-kun from Lumiere invited me to try it as a surprise.

Shizuru: He could have told us about it, though.

Shizuru: But it turned out to be a Veronica song, it’s impressive.

mmc: Hehe, right?

mmc: I haven't really arranged other people's songs in my style before, but it worked better than I thought.

AMA: I hope we can do it at Veronica's live someday. It would definitely be exciting.

Yamato: Nice, nice! I wanna get excited with Cheers too!

mmc: Y-Yeah, we'll definitely do it if we get the chance… ahaha…

mmc: Hai, I’m leaving now!

Ohgi: Good luck! We'll be watching on the monitor.

Shizuru: There will be champagne after you finish. Look forward to it.

mmc: Eh? Is the champagne for the after-party again?

Shizuru: Yeah, it's a Fes, so we splurged and got a better one than before.

Yamato: I’m excited!

mmc: I see. But isn't the after-party for all the bands? If we drink champagne, wouldn't it be unfair?

Ohgi: Oh, that’s true.

Shizuru: It's okay, don't worry. I brought 30 bottles for everyone, and if we run out, the staff from our store will bring more.

mmc: As always, you're amazing, haha…

AMA: I wish I could join the after-party too.

Ohgi: Eh, Akkun, you can’t come?

AMA: I have to leave for a shoot in the countryside tomorrow.

Yamato: That's right. It's been a while since we had a toast with all five of us.

Shizuru: Akkun, you're still busy, huh?

AMA: But everyone's busy, right? Anyway, I'll be here until the night performance ends. There might be a result announcement for the Survival, and I want to see that.

Ohgi: I see. But that's true, huh? Today marks the end of this season, and I suddenly feel lonely.

Shizuru: I still want to work with everyone. I hope we succeed in the Survival.

Yamato: No, we will succeed. We're all so excited about it. And if we've come this far, I want the five of us to go as far as we can together!

AMA: Yeah, I feel the same way.

*shiny sfx flashback*

[06:24 Ohgi]

Ohgi: I wonder who it is at this time.

Climax Records?

Oh, the other day.

Hello?

As I mentioned in my email response, I'm sorry, but I'm currently quite busy with music production.

Thank you for considering me, but I can't work with any specific band right now.

What do you mean by 'special request' exactly?

I understand that if I can't deliver good results, I'll be fired, but to judge it based on just one single? This is a pretty severe project.

Oh...

Well, you're right about that.

In some cases, we might get overwhelmed and quit, so it's like we're at the mercy of this situation.

Oh, sorry. Actually, I haven't read the email yet because I intended to refuse the offer.

The song?

Well, yes...

I understand.

[08:08 AMA]

AMA: How about your foot? Is it okay?

Good job. Didn't you say you weren't coming to the set today?

I see. Is it because of a new job?

Another regular feature in a magazine, or something like that.

Well then, I mean...

Oh, really?

Sorry.

Anyway, after this photoshoot, tell me more about it. You mentioned an offer from a band, right?

Now?

[09:55 Shizuru]

Shizuru: Yeah, well. This tour is over after tonight's final performance, and it seems like it was a success. Thank goodness.

Oh, about that, actually, I might quit after all. There's talk of going to Europe next year.

Yeah, actually, I've got an interesting offer.

To play keyboard for a certain rock band.

Haha, right? I mean, isn't it unexpected for me to join a band?

It's so off the wall that it's piqued my interest.

I'm also graduating from university this spring, and my parents are pushing me to do more serious piano work abroad.

Honestly, I still want to try doing various things in Japan.

And also, you know, I mentioned it before, right?

I've been into wine lately, and I'm interested in food and drink.

The agency said that even if I join them, I can continue my personal work as usual.

At this point, it might be okay to try everything at once.

No, that's...

Heheh...

It's kind of complicated, you know?

They have been active as a band for quite some time, but all the members except the vocalist have left.

Hmm, I think the name was Veronica.

[11:48 Yamato]

Yamato: Yosh, okay. Also, let's load it up in my car.

Oh, thank you, thank you. Thanks for reaching out to me again. Playing with this group really gets my energy up.

Tour? Really? Of course, I’ll do it, I'll do it!

Yeah, well, I can't go into too much detail because the agency that offered me the job made me sign a non-disclosure agreement, but... just between us, I might be joining a certain band for a while.

Uwah, I was actually considering freelancing, but maybe joining a band would be a better fit.

But there are still a lot of unknowns. Even if I join the band, I might end up freelancing again soon.

Anyway, why don't we work together for the few months that I've been hired for? And if it goes well, the company president might want me to continue.

It seems like a weird project, though. I tried to dig a little deeper into why they're doing it, but I don't really know.

Apparently, the vocalist is a pretty difficult person to deal with. The band even broke up once, but he stayed behind.

I don't really know. But the band's songs are really cool.

I saw some old live footage, and it was amazing. Apparently, all the songs were made by the problematic vocalist.

And actually, the new members joining this time are really amazing. They're all well-known and talented people from various scenes.

Anyway, it's luxurious, and I can't even imagine what it'll be like when everyone's together, but I said I'd do it because it seems interesting!

No, don't make it sound like I'm always some impulsive guy who's not thinking things through. I'm actually doing a lot of things, you know.

Actually, my younger brother and I have been talking about expanding our family business for a while now.

He just graduated from a local university this year, so we’ve both started to move seriously.

Basically, I have a stable job on the side of being a freelance musician.

Well, it's a pretty well-established store in Kyoto, and things seem to be going well.

But, you know, they've been selling the same traditional Japanese sweets since the Edo period

Even though it’s a super long-lasting regular hit product, isn't it risky to rely only on that?

Yeah, that's right.

So, I was thinking if there was something else we could do on the side.

The artisans we have now are getting older, and there are only a few good apprentices...

Anyway, while we still have strong brand power, let's do something completely different and new.

Oh!

Thank you! Good work! Well then, I should be going now. I'll contact you later about the tour.

Huh? After-party? Of course, we're going!

At the usual dart bar, OK. Then, I'll go as soon as I put my instrument at home.

Oh, by the way, is there any girls coming?

[16:10]

Yamato: Oh, I just had a good idea!

Yamato: If we succeed in this Survival, why don’t we have a separate after-party just for Veronica?

Yamato: Then, Akkun can come too, and we can all toast with five people, right?

AMA: Really?

Ohgi: Sounds good.

Shizuru: Since we're already at it, should we do it? Oh, and you can use my store for it, actually, I've been tweaking the layout a bit...

Shizuru: It should be finished by the end of the month, and I want everyone to see the new interior. What do you think?

Ohgi: Didn't Shizu's store just get renovated?

Shizuru: No, that's not the case.

Shizuru: That was during the last hiatus of the Survival, which was about a year and a half ago. We just bought the adjacent tenant's space and knocked down the wall.

Shizuru: There were some subtle things that bothered me about it. Alright, it’s decided then.

Shizuru: I have to ask Momochi-kun about his schedule later.


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation — PIECES [track two]

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation PIECES [track Two]

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

ディア ヴォーカリスト Unlimited エントリーNo.5 Veronica / モモチ (CV: 豊永利行)

- Drums: YAMATO (CV. Shunichi Toki)

- Guitar: OHGI (CV. Makoto Furukawa)

- Bass: AMA (CV. Kengo Kawanishi)

- Keyboard: SHIZURU (CV. Yoshitaka Yamaya)

Yamato: Ah, I see. That could be a good idea. Nowadays, online shopping is more popular, so it might be better to do that too.

But, what about the expiration date issue? Ultimately, that's the root of the problem in our city. What is dad saying about this?

He used to say things that seemed to be against that kind of thing. Like, "Try to use additives as little as possible”.

Oh, Momochi-kun!

Over here, over here! Sorry, but let's talk about this another time. I'm going to a drinking party now.

Mm, bye-bye.

mmc: Sorry for making you come to pick me up~

Yamato: No problem, no problem, it's on the way anyway.

mmc: By the way, did Yamato-kun get a new car again?

Yamato: Ah, did you notice? Actually, it was just delivered last week.

Yamato: I scratched the old car in the parking lot of my apartment building.

mmc: Eh, you bought a new one because of that? Or rather, you hit it pretty hard, didn't you?

Yamato: No, there wasn't even a dent, just a little paint came off.

Yamato: So, I wasn't planning on getting a new one…

Yamato: I really liked it, but you know how those salespeople at the dealership are so good at talking?

Yamato: They said, "You can upgrade to a new car with just this much from the trade-in value, even after subtracting the repair cost." I fell for it, scary.

mmc: I see. I don't have a car, so I don't really understand that kind of thing... ha ha…

[02:01] Ohgi

Ohgi: Yes, I've been able to work on idol group songs one after another lately. Thank you for listening. But they are a male group after all, and Spark is a group that shows off acrobatic dance moves.

The director was aware of that.

Thank you very much for today.

Really? I'm honored. Then, I look forward to hearing about the album.

It depends on the timing, but if there aren’t any issues, I think I can still take a few more songs. The conversation will change a bit if it's after the New Year, though.

Yes, that's right.

But, well, I'm not the one who writes Veronica's songs, so I think it'll be a while before I get too busy with that.

The thing that's keeping me busy right now is another job that I took on my own.

It's often said subtly, but for me, the reason Veronica can continue in this form is precisely because of it, you know?

There's a different kind of appeal too.

*shiny sfx flashback*

[03:25]

mmc: Oh, really? Then, was the song for that commercial also by Ohgi-kun?

Ohgi: Yes, I made it before Veronica's offer came in.

Ohgi: It feels like it's been a while since then, though.

mmc: I see... Hey, Ohgi-kun, as a guitarist of course, but even as a music producer, you're selling so well. So why Veronica?

Ohgi: Well...

Ohgi: It's because of the songs I heard.

mmc: Huh? The songs?

Ohgi: Yeah, I just thought they were amazing when I heard the songs that Momochi-kun made.

Ohgi; So I said if I could be involved even just by playing the guitar, I would.

Ohgi: And besides, lately, producing work has become my main thing.

Ohgi: I'm not dissatisfied with that, but sometimes it's good to experience things from the player's perspective.

Ohgi: There are things you can learn from it.

mmc: Hmm, I see.

mmc: Oh, by the way, it's a bit late to ask, but...

mmc: Ohgi-kun is your real name, right? It's a rare name.

Ohgi: Well, yeah.

Ohgi: But if you say that, Momochi-kun's name is rare too, isn't it?

mmc: Haha, that’s true. I was a little confused at first myself.

Ohgi: Oh… but that's your real name too, right?

mmc: Yeah.

mmc: But originally it was a pretty common name, and I suddenly had to start living with my father in the middle of elementary school.**

Ohgi: I see. Sorry. I guess I asked something unnecessary.

mmc: No, it's fine…

mmc: Just keep it a secret from everyone else, okay? I still don't know everyone very well.

Ohgi: Of course. Me too.

Ohgi: I'll pretend I didn't hear anything.

[05:34]

Shizuru: Oh, here they come. Welcome.

Yamato: Hey, Shizu. I parked the car in the usual spot, so can you keep it until tomorrow?

Yamato: If it's in the way, feel free to move it.

Yamato: OK, here's the key.

Shizuru: Got it. I'll tell the staff later.

mmc: What about Ohgi-kun and Akkun? Are they working today too?

Shizuru: Mhm. They're coming from the job site, so they'll be a little late.

Shizuru: They said it was okay to start without them, though.

Yamato: By the way, the inside of the store looks so different now!

Yamato: Did you buy this grand piano?

Shizuru: No, I just had the one from my house brought here.

Shizuru: To be honest, I haven't used it much.

Shizuru: But it seemed like a waste to just leave it as a decoration.

Shizuru: Hey, Momochi-kun, don't you notice something?

mmc: Huh? Notice what?

Shizuru: Well, I guess not.

Shizuru: Maybe it's hard to tell since the scale is different. I tried to make it look like a stage, with a little more height.

Shizuru: Remember the bar you took me to, Momochi-kun? The one near the old apartment you used to live in.

mmc: Eh?

Yamato: Oh, yeah, I remember now! Now that you mention it, it does look a little similar!

mmc: Wait, did we go to that bar together?

Yamato: We did! I remember that you took me out once a while ago, don't remember when it was though.

*shiny sfx flashback*

[07:13]

Yamato: Oh, I see. Fine. Mhm, see you later!

Yamato: No good, Ohgi can't make it today either.

Shizuru: Aw, really? So it's just the two of us in the end? Akkun is overseas now.

Yamato: We had plans for a private get-together after such a long time.

Yamato: In that case, let's try inviting Momochi-kun, even if it's a long shot~

Shizuru: Or rather, I'll just lure him in suddenly*. His apartment is quite close by, right?

Yamato: Definitely, definitely! Shall we go and see if he's up for it?

[08:05]

Shizuru: Huh, they're playing live music. That's amazing.

mmc: Yeah, it's a nice atmosphere here, isn't it?

Yamato: Do you come here often, Momochi-kun?

mmc: Not really that often... Oh, I'll have the usual.

Shizuru: Alright, then I'll have the same.

Yamato: Me too!

Yamato: By the way, sorry for just showing up at your apartment like that~! I didn't think you'd have a friend over. Is it okay that you came out to the bar, Momochi-kun?

mmc: Eh? Yeah, don’t worry. It's her friend who is visiting… ha ha…

Shizuru: Are you close with your girlfriend's friends? I envy that.

mmc: W-well, not really "close"...

mmc: Anyways, Yamato-kun, are you okay with being taken to a bar like this? I thought you said you were driving earlier...

Yamato: Yeah, I'll take a taxi back, so it's okay.

Yamato: I have another car at home, so I'll just leave it in the parking lot and pick it up when I have time.

mmc: Oh, I see. That's good, then.

[09:22]

Shizuru: Oh, do you think someone else will sing next?

mmc: Ah, yeah, that's right. That person is the resident singer here. Sometimes they play just the piano, like earlier.

Shizuru: Oh, I see. So singing is more of the main thing? I’m looking forward to it.

Yamato: By the way, what about you, Momochi-kun? What do you think of their singing? Is it good?

mmc: Eh? …Oh, yeah. They're pretty good, you know?

Shizuru: If you ask Momochi-kun, it's kind of unfair to the singer, don't you think? I mean, he can sing so well, so it's only natural to have high standards, right?

Shizuru: By the way, I've been wondering about this for a while now…

Shizuru: Momochi-kun, why did you start doing music? Was there a particular reason?

mmc: Huh?

mmc: Let me see... I didn't consciously start doing it myself, but I just naturally started doing it through my relationships with people around me... And there was a piano at home since I was little.

Shizuru: Hmm... Oh, could it be that your parents were also in the music industry?

mmc: No, it's not that big of a deal? Oh, look, it's starting.

[10:52]

mmc: Oh, yeah. I think something like that might have happened.

mmc: I see, you liked that bar. I stopped going there much after that, and I've moved since then.

Shizuru: The atmosphere was good, but above all, isn’t it the best being able to drink while listening to live music by a professional singer?

Shizuru: I want to hire an exclusive singer at my place too. It could be every weekend or every other week.

Shizuru: Does anyone know a good person? We have a piano, so they could incorporate that too.

Yamato: Shizuru can just play it himself.

Yamato: Oh, and how about Momochi-kun singing? Cheers would definitely be happy!

mmc: Eh?

Shizuru: Hmmm, I wasn't really planning on playing it myself.

Shizuru: But if Momochi-kun is going to sing, that's a different story.

Shizuru: We could make it a reservation-only event for that day.

mmc: But if we’re going to do it, we should do it properly as a Veronica live, right? I mean, isn't that what everyone wants?

mmc: This place is great but the number of tables is limited, and there will be many people who won't be able to come to listen if we do it this way… ne?

Yamato: Certainly~ If Momochi is going to sing, this place will be full in seconds.

Shizuru: Hey, don't say things like "this place." We can accommodate twice as many people as when we first opened.

Ohgi: Oh, sorry, I'm late.

Shizuru: Welcome! In fact, you're earlier than I expected.

Yamato: I wonder if Akkun is still on his way?

Yamato: Let's wait until everyone is here to make a toast. For now, let's get started, shall we?

mmc: Y-yeah. We'll just be even more delayed if we wait.

Shizuru: Okay, then let's have some hors d'oeuvres brought in for now.

Shizuru: What's everyone having to drink first?

Ohgi: I'm fine with anything.

Yamato: Actually, what do you have today? I want to choose~!

Shizuru: Um, today we have... Hey, let me show you what's in the cellar.

*"いきなりと釣っちゃう" (ikinari to tsuruccha) in this context means "to suddenly invite (someone)". The idiom "釣る" (tsuru) literally means "to fish".

**I believe Momochi means that he used to have a common last name, until he had to move in with his father in elementary school - and took on his father’s rare last name…? ;; the momochi lore ahh


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation — 四神相応 [track three]

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation [track Three]

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

ディア ヴォーカリスト Unlimited エントリーNo.5 Veronica / モモチ (CV: 豊永利行)

- Drums: YAMATO (CV. Shunichi Toki)

- Guitar: OHGI (CV. Makoto Furukawa)

- Bass: AMA (CV. Kengo Kawanishi)

- Keyboard: SHIZURU (CV. Yoshitaka Yamaya)

mmc: Well then, once again, everyone, thank you for your hard work at the Fes, and congratulations on the successful Survival. Cheers!

all: Cheers!

Ohgi: Akkun, your manager isn't here with us today, huh? I thought you would definitely bring her with you.

AMA: Yeah, we were together until just now, but it seems she still has some work after this. She says hello to everyone.

Yamato: Oh, that's too bad. I thought we could finally drink together after a long time. And also with Momochi's girlfriend~

mmc: Sorry, it seems like she has plans with her friends tonight! Hahaha…

Ohgi: Come to think of it, I haven't seen your girlfriend in a while either.

Ohgi: How is she doing? She didn't come to the Fes, did she?

mmc: Oh, no, she did come to the Fes, but, um...

mmc: Ah, at that time, she was with her friends so she couldn't come to the dressing room or the after-party.

mmc: It seems like she left right after it was over. Hahahaha… ah.

mmc: By the way, how long has Akkun’s manager been working with him?

mmc: I feel like she was already with him when we met, so it's been a while.

AMA: Since I started modeling, I guess.

Shizuru: She made Akkun a super popular (top) model all by herself, right?

mmc: Definitely~ She's really skilled.

mmc: By the way, how old is she? She looks pretty young.

AMA: She's one year older than me, so she's the same age as Momochi-kun.

Yamato: Oh, that's nice~ I'm envious of having a personal manager like that.

Yamato: Maybe I should ask someone to manage me too, someone like Akkun’s manager who is cute and capable at the same time.

Shizuru: But that's a pretty high bar, isn't it? Rather than a manager, she could be a model herself.

Shizuru: At first, I thought Akkun's manager was his lover.

AMA: N-no, it's not like that.

[02:34]

mmc: Well, I guess I should go home soon.

Yamato: What? Already? It's not even 11 yet.

mmc: Yeah, but I actually have something to do after this.

Shizuru: Right now?

Shizuru: You're still as busy as ever, Momochi-kun.

Yamato: That's true. The agency's holiday is almost over, and when Survival resumes, Momochi-kun will be even busier.

AMA: Right, there's also the new song to think about.

mmc: Yeah, well...

mmc: But, you know? It’s for Veronica's sake.

mmc: We worked hard for Survival to be a success, so we have to keep going.

Ohgi: That's right.

Ohgi: Oh, by the way, someone at the radio station earlier said they’re looking forward to Veronica's new song.

Ohgi: This Fes also had a livestream, and it seems to be a hot topic in various places.

mmc: Wow, really? That makes me happy~

AMA: I'm looking forward to it too.

AMA: The new song…

AMA: I wonder what it will be like this time.

Yamato: Me too, me too! I can never predict what kind of song Momochi-kun will come up with.

Yamato: But I'm really excited to listen to it now!

Shizuru: Veronica truly has a good luck charm.

Shizuru: Oh, by the way, when do you think recording will take place?

Shizuru: I might want to know my schedule for next year in advance.

Ohgi: What about you, Shizu? Will you be doing something again next year?

Shizuru: It's been a while since I had a solo piano recital. I think there will be a total of six performances.

Shizuru: But they're all in the spring, so I don't think it will affect Veronica's activities, but just in case.

Shizuru: On the day of the Tokyo performance, I'll invite everyone again, so if you can make it, please come and listen.

mmc: Ah, I'm excited~ I'll contact you about the new song schedule as soon as possible. Hehe.

mmc: Thank you for tonight, everyone. Enjoy the rest of the night.

AMA: Bye, Momochi-kun.

Ohgi: Be careful on your way home.

Shizuru: Good work.

Yamato: Bye-bye!

[04:47]

Shizuru: Well, we have to do our best this time too.

Ohgi: Yeah, even though our turn is still a long way off, we’ll make sure to prepare properly.

AMA: I feel like Momochi-kun's songs are getting harder and harder, so we have to do our best.

Yamato: But you know, we’re doing pretty well, all things considered.

Yamato: I mean, it's already the seventh Survival!

Ohgi: That's true.

Ohgi: Before we knew it, we've been around longer than the first generation.

*shiny sfx flashback*

mmc: Eh?

mmc: Got it. Well then, let's practice hard again from tomorrow.

mmc: This time, it's for the Live.

mmc: Good work, everyone.

Yamato: Good work! Take care on your way home.

Shizuru: See you tomorrow.

Shizuru: I said that, but...

Shizuru: I wonder if Momochi-kun really intends to come tomorrow.

Shizuru: It would be great if we could meet with all five of us, but…

Ohgi: We still have editing to do, so there's no need to push it.

Ohgi: But I don't want to make him feel left out since we are all doing this together.

Yamato: Yeah, but maybe we’re putting too much pressure on him. I’m a little worried?

AMA: Survival is already a big burden on Momochi-kun, and there's also a training camp for the new song, so...

Shizuru: Well, it would be weird to say he doesn't have to come now just because of that.

Shizuru: But, even so, did he record the vocals in just one take this time too?

Shizuru: As expected, it's impressive.

Shizuru: Thanks to that, I have a idea of what I want to do, and I think I can adjust things on my end too.

AMA: Mm, I listened to Momochi-kun's singing earlier and...

AMA: I felt like I finally understood the correct answer.

Yamato: Right?!

Yamato: “Ah, that’s what we were aiming for, OK!” That's what I was thinking too.

Ohgi: It seems like everyone was thinking something similar. I had a feeling from the way things were during the Awa-Uta time, but...

Shizuru: Well, this is our second Survival, so we're starting to grasp the Veronica style better, or rather, the way Momochi-kun does things.

Shizuru: To sum it up, you can't understand what Momochi-kun is thinking unless you listen to his singing.

Yamato: Yeah, yeah, exactly! But on the other hand, sometimes you can understand it just by listening to his singing. Like "this part should sound like this" or "this part should be held back a bit”.

Ohgi: In the end, Momochi-kun will make the final decisions. It's not always the case that we should follow his singing exactly. He's probably balancing the other parts to make the singing stand out.

AMA: But in our current rehearsal stage, we just have to feel our way through it. There aren't many verbal instructions.

AMA: Last time, I was really wondering how it would turn out. But after listening to the finished song, I thought, "I see."

Shizuru: There were hardly any instructions given during recording. When you feel like it’s not right, you can kind of sense it from the atmosphere, but he wouldn’t tell us specifically what was wrong.

Shizuru: I think that's kind of unique.

Shizuru: But, you know, I think Momochi-kun is way more normal than what we heard beforehand. Or is it just me?

Yamato: No, I was thinking the same thing.

Yamato: We were threatened a lot, but there are plenty of weird people in this industry, right?

Yamato: The vocalist of the band I was briefly in before ended up exploiting his fans and running off with the money.

Yamato: It’s too much trouble… But in that sense, Momochi-kun is kind to Cheers.

Yamato: And he gives off the impression of being devoted to his girlfriend, which actually makes me think positively of him.

Yamato: But he's not particularly kind to us?

AMA: Mm, I think Momochi-kun is kind. It's completely different from what I heard. But hearing about him from the agency and actually meeting him are completely different.

Yamato: Some people just don't click, you know? I think all the first-generation members were star members looking back on it, but they didn't seem to try to adjust to Momochi-kun's pace. They were more like “This is what I want to do!”

Ohgi: I think so too. I think everyone here has already noticed, but the band's biggest selling point is still the songs Momochi-kun created and Momochi-kun's singing.

Ohgi: If you can't feel the appeal there and make an effort, it might be difficult to work together.

Shizuru: Certainly. We're getting along well with that aspect in mind. After all, we joined thinking it was that kind of band.

Shizuru: “If you have something you want to do, just do it on your own without involving Veronica. You can do it anytime you want.”

Shizuru: It’s the same for all of us, right?

Ohgi: For me, the only reason I got involved with Veronica was because I thought Momochi-kun's songs were good.

Ohgi: I wasn't looking for anything else. That’s what I thought, but…

Ohgi: Now, it's because it's fun to do it with everyone. That’s become the purpose.

Ohg: We’re discussing and exploring Momochi-kun’s ideas, something that is hard to do when working alone.

Yamato: I know! We're all taking on the challenge of solving the mystery game that Momochi-kun created.

Yamato: The finished songs are simply cool, and there's a sense of unity. Isn’t it the best~?

AMA: I've always liked music work more than modeling, but it's really fun and comfortable to be with everyone.

Shizuru: Honestly, at first, it was more like going along with the flow, but now I hope this Survival continues.

Shizuru: Speaking of Veronica, everyone says it's just the five of us.

Yamato: Let’s do our best! Starting with the first generation, let's surpass them quickly!

Ohgi: Heh, that's right.

AMA: Let’s do our best.

[11:49]

Yamato: By the way, Momochi-kun's business, is it still about that~?

Shizuru: No, it's probably because it's time for his girlfriend to go back home.

Shizuru: Hey, it's something you have to be considerate of when you live together.

Ohgi: Oh? I don't have that kind of problem at home.

Ohgi: She does her own thing, and we're both okay with not seeing each other for a few days due to work.

Ohgi: But Momochi-kun has always been concerned about his girlfriend. He used to bring her to the set a lot, although not as much now.

Yamato: Right? It seems like they've been together for a long time, but he still cares for her.

AMA: By the way, Shizu never talks about that kind of stuff, like living together with his girlfriend.

Shizuru: Hmm, what do you think?

AMA: ! Oh, hey -

Shizuru: “Oh, thanks for the key. It's not as inconvenient to stay over now.”

Yamato: “Hey, why don't we live together?” Something like that, waiting to be asked that by his girlfriend?!

Shizuru: If you're going to say that, it's the same with Yama, right? Plus, his girlfriend is younger.

Shizuru: That's even more reason to admire that kind of thing.

Yamato: Eh, I'm still okay? Unlike everyone else, we haven't been together for that long.

Yamato: By the way, what about Akkun? He must have a girlfriend, right?

Yamato: I mean, there's no way he doesn't.

AMA: ?! I don't have one. I'm too busy right now to even think about it.

Shizuru: That's suspicious~ You still haven't lived with anyone yet.

Shizuru: Maybe Akkun is actually into the other team.

AMA: What do you mean by "the other team"?

Shizuru: Like Momochi and Ohgi, who always have someone waiting for them when they get home?

Yamato: Oh no! If that were revealed, it would be a huge scandal!

AMA: I'm telling you, it's not like that.

* 四神相応 (shijin sōō) i.e. balance and harmony.


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation — ゆくすゑ [track four]

Dear Vocalist Unlimited Veronica Translation [track Four]

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

ディア ヴォーカリスト Unlimited エントリーNo.5 Veronica / モモチ (CV: 豊永利行)

- Drums: YAMATO (CV. Shunichi Toki)

- Guitar: OHGI (CV. Makoto Furukawa)

- Bass: AMA (CV. Kengo Kawanishi)

- Keyboard: SHIZURU (CV. Yoshitaka Yamaya)

[Shizuru]

Shizuru: Really? If you say so, I'll try to think positively.

Yeah, that's right. The recording is scheduled to start around next week.

No, the release is in the fall.

But, as always, we don't know a lot about the schedule until the results of the Survival are out.

Yeah, sorry for the inconvenience.

But, since we're here, I'll talk to the office about the additional performance we discussed earlier. If possible, before the end of the year.

Mm, okay. See you then.

Shizuru: Now then... Hm?

Shizuru: Moshi moshi.

mmc: Ah, moshi moshi, Shizu-kun?

mmc: Sorry for calling so late.

mmc: I heard you got a call.

Shizuru: Oh, mhm.

Shizuru: It's just a confirmation call. About the recording.

Shizuru: Is it okay to stick to the schedule as planned?

mmc: Yeah, that's the plan.

mmc: Ah, by the way, I sent you demos and some other things.

mmc: Did they arrive properly?

Shizuru: Yeah, they did, they did~

Shizuru: I haven't checked it thoroughly yet, but it looks super cool again this time. I'm looking forward to it.

Shizuru: Anyways, let's keep the reservations for all the studios that we have on hold.

mmc: Mm, thanks. Oh, by the way…

mmc: We haven't been able to meet for a while, and I haven't had a chance to say it, but I'm sorry I couldn't make it to your piano recital last month, even though you invited me.

Shizuru: Don’t worry about it.

Shizuru: In fact, I haven't even thanked you properly yet. You sent me flowers again this time.

mmc: It’s nothing. It was just a small gesture.

mmc: I heard this time was a great success too, I'm glad!

Shizuru: Yeah, thanks to everyone. Actually, I got a request for an additional performance.

mmc: Wow, that's great~!

Shizuru: Well, there's also Veronica's new song, so it's not official yet. But if you can come next time, please do.

[02:35]

AMA: Whoa!

AMA: Y-You scared me.

AMA: If you're back, let me know…

AMA: No, I wasn't sleeping. I was listening to music with my earphones on.

AMA: Um, speaking of which, Veronica's recording session is starting next week, so I wanted to listen to the demo again while I can.

AMA: Mhm, I think it's going to be a great song again.

AMA: I still don't really understand what he wants to express with this song.

AMA: Yeah, it’s difficult.

AMA: Both the music and lyrics that Momochi-kun creates are all...

*shiny sfx flashback*

AMA: How about… Huh, Momochi-kun.

mmc: Ah, it’s Akkun~ It feels like it's been a while since we last met!

AMA: Yeah, I was away from Tokyo for a while for a photo shoot for my photo book.

AMA: And, the release this time went well too.

mmc: I see, you're still busy as usual. Good job.

AMA: Guren Shinjuu seems to be getting good reviews.

AMA: As expected of Cheers.

AMA: Momochi-kun likes Japanese (wa) rock music. That’s good to know.

mmc: Hehe. Actually, I was quite hesitant this time. There were also discussions about the image, and even if Kataridori was popular, I don’t want to make Veronica's image too rock-like.

AMA: I see. Veronica is versatile, after all.

mmc: Mhm, that's right.

AMA: Um, I've been wanting to ask for a while…

mmc: What?

AMA: Is there a model (muse) for Momochi-kun's lyrics? Not just for this new song, but in general…

mmc: Why do you ask?

AMA: Just curious. Especially with lyrics about women, I wonder how you write them.

mmc: No, there is no model. It’s all in my imaginary world.

mmc: But don't you think it's ideal?

AMA: People like this…

mmc: Yes, that's what I'm aiming for.

mmc: I hope people who hear it, like Akkun, imagine all kinds of things.

mmc: Because songs that end after just one listen are boring, aren't they?

*shiny sfx flashback* [AMA]

AMA: The title track is still easier to understand. Momochi-kun is probably singing about the feelings of a certain woman.

But with this song, I really don't understand anything.

I might be able to understand the way Momochi-kun builds up the song by listening during the recording, but I still can't figure out what the theme of the song is.

No matter how much I think about it, I still don't understand. But I think that's what Momochi-kun is aiming for - not to arrive at a definitive answer, but to purposely avoid it.

Thanks to that, I've been in a state of constantly thinking about this song since the other day.

Yes. Well, that's true.

I think Momochi-kun is amazing. He doesn't talk much about himself, but I know that much.

Thinking about it, this song is like Momochi-kun himself. Even though I don't know anything, I find myself drawn to it.

Oh no, I ended up talking about work again.

We decided not to talk about work, didn't we?

It’s me who doesn’t like it.

Let's just be together here as lovers, not as manager and artist.

[07:06]

mmc: Yeah, that was really good! Can I get one more like that?

Ohgi: But I think it was a little boring. This current version is better.

mmc: Yeah, don’t worry. You could even make it more emotional or intense.

mmc: Okay then, thank you.

Ohgi: Good job.

Ohgi: Huh? Where's Momochi-kun?

AMA: Probably taking a break or on the phone.

Yamato: By the way, nice job with the "Ohgi" move!

Yamato: That move today didn’t go smoothly in the past, right?

Shizuru: Yeah, and he even made a request.

Shizuru: Isn't it unusual for Momochi-kun to do that?

Ohgi: Hah, it's just a coincidence.

Ohgi: What I’m doing isn't any different from what I’ve done before.

Ohgi: I guess it's like predicting what Momochi-kun will do and watching his reactions.

Ohgi: That method has caused a big mess in the past.

AMA: But that’s not a bad strategy. Ohgi did nothing wrong.

AMA: It was my fault for doing something unnecessary and causing a bad atmosphere.

Ohgi: Akkun covered for me, but in the end, the third generation was not called up.

Yamato: After all of that, we’re still somewhat recognized, especially Momochi-kun.

AMA: I hope so. Everyone did their best this time too.

Ohgi: I'm sure it'll be okay. The fact that we've come this far is proof of that.

Shizuru: Yeah, we can be confident.

Shizuru: We have achieved our goal too.

AMA: Goal?

Shizuru: Well, isn't it just the five of us who can embody Veronica's world?

Shizuru: No one talks about the first-generation anymore.

Yamato: That’s true~ We are the strongest team capable of embodying Mr. Veronica's world.

Yamato: So lets keep doing our best from now on!

Ohgi: Let's do that.

Shizuru: Hey, hey, isn't this the time to do that thing we talked about before?

Yamato: I was thinking the same thing. In that case, let’s do it!

[09:36]

AMA: Now then…

mmc: Hm? …Huh?!

Shizuru: Ah, Momochi-kun, you finally came back!

mmc: I-I'm surprised. Everyone was still here!

mmc: I thought everyone had already left. N-No way.

Yamato: No, no. Actually, we were waiting for you, Momochi-kun~

mmc: Eh? Me? Um... What?

mmc: ?! Are we having an after-party now or something?

Shizuru: Ah, there was actually talk of having a party to celebrate, but, well, the song isn't finished yet.

mmc: Eh? Ah… nevermind.

Ohgi: Our recording is done for the day, but your recording isn't finished yet, Momochi-kun. When everything is really finished, we should have another party.

AMA: Let's have an after-party again with everyone.

Yamato: Yeah, let's do that. Let’s do it!

mmc: Mhm, I definitely think that's a good idea. Hahaha…

mmc: Anyways, everyone worked hard this time.

mmc: Now it's my turn to work hard.

mmc: I'll make sure both songs are the best new songs ever, so look forward to it!

Yamato: Of course, I'm super excited~!

Yamato: So, let's call it a day and do our usual thing.

AMA: That's what I was waiting for.

AMA: Momochi-kun, you know what to do?

mmc: Oh, I see. Got it! I understand, we’re doing it here?

Ohgi: Now then, Momochi-kun, please take care of it.

mmc: Alright~ Ehem… Then let's go, Veronica! Ei ei oh (cheer)!

all: Oh (cheer)!

Shizuru: Alright. With this, there's no doubt that this Survival was a huge success.

mmc: Well, that goes without saying, hehe~

*ゆくすゑ (yukusue) - fate; one's future i.e. “what lies ahead”


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Wired Momochi Translation — lonely singer [track two]

Dear Vocalist Wired Momochi Translation Lonely Singer [track Two]

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

カレはヴォーカリスト CD「ディア ヴォーカリスト Wired」 エントリーNo.5 MOMOCHI(モモチ)

*mic sfx, music in the background (mi amigo)*

(Hello everyone watching Music Airport, I'm Veronica’s Mo•mo•chi desu~!

Yes, that's right. We're currently recording a new song for the upcoming Fes, and I can't wait to let Cheers hear it as soon as possible!

Please wait just a little longer, everyone~ That's all from Momochi from Veronica. Bye-bye!)

sigh What are the people at the agency planning to do?

Even though recording has stopped, the TV program we filmed to promote the new song is still airing.

Cheers are expecting it, right?

They should just announce that they're going solo already.

I don't know anything about them pushing back the CD release.

It's not my fault.

But it doesn't matter.

? Where was my wallet again?

So what? Do you have a problem with that?

Dinner?

I don't need it. I don't have an appetite.

Ah, found it.

I'll be late again today, so don't do anything unnecessary.

Just stay quiet here.

*phone vibrating sfx*

Oh, it's the same as last time then…

[02:52] *bar/piano sfx*

Hey... why did you come here? I told you not to go out, didn't I?

Hah? You came here just to tell me that?

I can't believe it. I always tell you to leave me alone if someone comes over.

The members...

Wait, you didn't use the intercom, did you?

Then how did you know about the members coming to my house?

I see. You went out of your way to look through the window.

Do you think I'm happy about that or something?

You always do unnecessary things. You're really stupid.

*set down drink sfx* Ah, thanks.

Can you stop making me laugh? Why do I have to chase after you all the time?

Oh, I see~ You came to make up with me.

Did you finally realize that you guys are the ones who are in trouble when I'm not around? Hahaha.

!!

Huh? But it's the truth, isn't it?

Ehh, really~?

You also think I'm the one to blame.

Traitor.

You're really the worst.

And then what?

Another excuse?

I'm really sick of it.

It's too late to say that now~

It's too late!

Say it then.

What's wrong with me?

When and where did I do something wrong?

Hey...

You can't say it, can you?

Of course not, right?

Because there's not a single thing like that.

I was able to debut as Veronica, and there's even talk of a new song and a Fes.

It's all thanks to my singing that I got those chances.

Even when I had to work with those guys, there was no benefit for me, right?

Still, I put up with it, didn't I?

And yet...

Don't mess with me.

I don't need those guys anymore.

sigh I'm fine by myself.

I'm better off alone.

If you listen carefully, you'll understand what I'm saying.

Even someone as foolish as you can get it.

*footsteps, piano fadeout, mic sfx*

Sorry for interrupting suddenly, but I'll only be a moment~ Hehe.

*applause sfx*

Thank you for watching!

Thank you very much.

[06:56]

How was it? My singing?

You know, look.

See? Everyone, not just you, thinks the same thing.

I told you, I'm a genius.

Everyone wants to hear my singing, so I'm enough on my own.

I don't need any friends. It was a mistake to form a band in the first place.

It's the same now as it was before. I realized that a long time ago.

*cigarette light sfx*

Hey, how long are you planning to stay here? It's annoying that you came here when you don’t even drink.

*drink splash sfx*

Hey… I asked you, how long do you plan on staying here?

Can you not be so conceited? There's nothing you can do anymore.

You can't even make me happy, and you never keep your promises.

...so just disappear already.

Seriously.

You're annoying.

[08:36]

Huh? It’s OK. Sorry for making a mess on the store floor.

Ah, please -

*phone vibrate sfx*

Hey, what's this? It's my phone.

Did she bring it on purpose?

sigh Tsk, seriously, she always does unnecessary things.

And to make matters worse, it's coming from one of the members. So annoying.

It would be easier if those guys weren't around.

I'm perfectly fine on my own.

…But why is it that every day, it's so boring?


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Wired Momochi Translation – 夢幻泡影 [track three]

Dear Vocalist Wired Momochi Translation [track Three]

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

カレはヴォーカリスト CD「ディア ヴォーカリスト Wired」 エントリーNo.5 MOMOCHI(モモチ)

cv. Toshiyuki Toyonaga 利行 豊永

Hello?

You're late.

You barely made it in time before the third ring.

Can you come out faster?

I'm busy, you know.

…So?

You're at my place now, right?

Then come right away.

Okay -

Huh?

“You're not at the bar?”

It's the office. The office.

What? Is it bad that I'm at the office?

Then come here right now. Oh, and don’t actually come into the office.

Isn't it obvious? There are still some people here, and it would be troublesome if we run into unnecessary people.

When you arrive, just wait outside the main entrance until I come to get you.

Make sure you hide properly so that no one sees you.

Got it?

Hm, see you then~

[01:30]

I'm really sorry. Even if I was fighting with my girlfriend, I shouldn't have taken it out on everyone.

You guys are good, it’s me who…

Mm, you’re right. We have a new song and a Fes coming up, so let's work hard together again!

That's right~ Let's do it! The usual, everyone together.

Yosh, let's go! Veronica, hey! Hey! Oh! Hehe.

Ah, it's already late, so everyone be careful. Bye-bye!

[02:26]

Hm? Wow… you were really waiting and hiding properly, huh? That's impressive~ For you, at least.

It’s cold... What's up with today? It seems like it might snow, even though it's still this time of year.

Hehe, are you shivering? Well, I guess so. You've been standing here waiting for a long time~

…Hm?

Ah, are you talking about the members?

If you were listening, you should already know, right?

There’s no helping it.

This time, I worked with them.

It's not like I'm trying to make up with them or anything?

I just decided to give them one more chance.

It seems they finally realized they need my singing. Since they figured it out on their own, maybe they're a little better than the previous Veronica members?

So, for now, I'll perform with them until the Fes. Oh, of course, what happens after that is up to them.

Those guys will just end up abandoning me anyway.

It's not like I'll be troubled, and in fact, without getting annoyed by unnecessary things,

a lot of things will be much easier for me than they are now, right?

Ah.

You're the same.

Why are you surprised?

It's obvious.

After causing me so much trouble, did you really think you wouldn't be abandoned?

That’s impossible.

If I seriously thought I didn't need you, I'd drop you in a second.

But even if I did that, I wouldn't change.

I would just go back to who I was before meeting you, doing whatever I wanted on my own.

The only person I believe in is myself.

Hehehe.

Is that a shock to you? You're making a terrible face.

If you don't want to be abandoned, don't ever go against me again.

Just do your best to keep me happy.

If I tell you not to leave the house, you can’t leave no matter what happens. If I tell you to wait outside, you have to wait, even if it's freezing cold or snowing, for as many days as I ask you to.

If I tell you to buy something, you have to get it for me right away. But don't bring anything that I didn't ask for, it's annoying.

Because it's a bother.

If I tell you to come right away, you need to come right away.

It doesn't matter if you're far away or taking a bath, or even if I'm in the middle of a live. If I say "right now," it means right now.

Also, I think you already know this, but if you look at anyone other than me, I won’t forgive you. Actually, just don't look at anyone at all.

You love me, don't you?

If that's the case, then you can do it, right?

What's your answer?

Hm?

If so...

For now, I'll stay with you.

[06:29]

Wow, you're so cold. How long have you been out here?

And why did you come out dressed so lightly?

It's obvious that you'll be cold like this.

Hmm, you rushed to come here.

I said I'd come out soon.

Hehe, but I ended up making you wait. I'm such a bad person.

But I don't dislike you being such a good girl.

Actually, I think I don't mind doing this for you at all.

I love you. *kiss*

[07:19]

Aren't you cold?

Then just stay still. *kiss*

I told you to stay still for a moment.

It's okay. Nobody is around anymore anyway.

I checked before coming out.

I said I'll make you feel hot. Can't you be happier about it?

Instead of apologizing, why don't you do it right from the beginning? How many times do I have to say the same thing?

You're actually happy, aren't you?

Hehe, that’s right. If you obediently listen to me like that, I'll be kind to you. *kiss*

Even in this cold weather, I'll take care of you.

It's up to you to whether I’ll keep loving you from now on.

I really love you.

For now, at least.

Don't be shy, get closer to me. We won't warm up at all like this.

Yeah, put your arms around me.

That's it, that feels good, hehe~

Be more desperate and desire me, otherwise, I can't get into it.

I can't get completely immersed in it unless you do.

After all, I want to have a dream that I won't wake up from until I die.

You too, right?

Both you and I.

*kiss*

夢幻泡影 (mugen houyou): “a fleeting or illusory dream or vision."


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Wired Momochi Translation - Cast Free Talk

Dear Vocalist Wired Momochi Translation - Cast Free Talk

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

(i’m not translating this word for word because tossi is too chaotic)

カレはヴォーカリスト CD「ディア ヴォーカリスト Wired」 エントリーNo.5 MOMOCHI(モモチ)

cv. Toshiyuki Toyonaga 利行 豊永

q: what did you think about playing momochi in this work?

a: It hurts my heart. It really hurts my heart. I say this every time during recording.

‘Is Momochi always such a terrible person?’ I ask that kind of thing.

The staff at Rejet said, "Well, it’s good."

They said there was a reason for it.

I don't know what will happen in the future.

It would be nice if the day came when we could reveal why Momochi turned out like this.

Well, yeah.

But it was fun. As always, I enjoyed playing the role while thinking, "This is crazy."

q: what was your favorite scene in the drama?

a: Ah, but the part where they were drinking at the bar, I felt like it gave a glimpse into Momochi-kun's feelings.

Or rather, his state of mind.

Personally, I thought it was good.

It showed that the main character wasn't just being mean all the time.

It was like, "Oh, he has some thoughts and feelings too." It was kind of rare.

And also, um... Duct tape?

Or maybe it was masking tape?

Everyone who's listening, especially the Cheers, you're all probably wrapped up in duct tape by now.

You're probably just spinning around and around. You're being wrapped up like crazy.

q: If you had to name one good thing about Momochi, what would it be?

a: Hey, really!

Why are you asking that? I'm just going to keep bringing Momochi down during this free talk, so why ask me that?

I'm sorry, it's not like I hate Momochi or anything, but I just don't think we could be friends.

If I had to name one good thing about him... well, it's not that there isn't any, but rather...

Having no good qualities is a good quality in itself, right?

I mean, just from looking at him...

But, I feel like that's how it is, you know? Like, there's really nothing more to it. This guy.

So, I have to do something about it myself or something like that.

I don't know what it is about him, but "somehow I have to help him" or "I have to be the person he vents his stress at".

That's why you're listening, right? Everyone.

hahaha

Isn't that what it's about?

You know, like, seriously, there are women and men on the Rejet Staff, and the male team are pretty much at the "what's even good about him?" state.

That's the situation, you know? Every time we talk and chat on the job site, that's the topic that comes up.

The women are like, 'Well, I mean, this is good.' That's the feeling they have.

I think everyone feels that way. Of course we guys can understand to some extent, but it's still difficult to fully understand.

So, I think that's what makes it a good place. And, well, anyways,

Momochi likes kissing. He likes kissing.

He also likes to bite.

I kiss and bite right away. That's how Momochi is.

Really, it's something that can't be done on a daily basis, so I'm grateful to be able to do it. Thank you. Let's continue.

“Momochi hates the president of the agency, Panda President.”

Haha, that’s a sharp statement.

“When Panda President makes unreasonable demands, Momochi agrees with those around him and laughs awkwardly before running away to the smoking area.

Please teach Momochi how to get along with his boss.”

This is not just for Momochi, but for anyone working in a company. It's probably something that many employees have in common.

[…] Instead of avoiding them, maybe there's something to be gained by engaging with them.

You might see something that you wouldn't see otherwise, right? Momochi.

So don't just go out for a cigarette right away.

Let's try talking at a drinking party or at the office, okay? Hey, Momochi.

Sorry, I seem to be drunk today. No, I'm not drunk. (lol)

I said a lot of things, but...

Uh, I think it's better not to associate with people like Momochi too much in the real world.

But that's why you can enjoy this kind of work, isn't it?

That's also what I think, and when it comes to ethical issues... I want to speak my mind during those times.

People who listen and enjoy it can release their stress and not cause any problems.

Because, you know, there are certain common sense boundaries.


Tags :
1 year ago

Pash Plus Interview TRANSLATION – Momochi (Toshiyuki Toyonaga) Evolve + Raving Beats

Pash Plus Interview TRANSLATION Momochi (Toshiyuki Toyonaga) Evolve + Raving Beats
Pash Plus Interview TRANSLATION Momochi (Toshiyuki Toyonaga) Evolve + Raving Beats

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

豊永利行さん『ディア▼ヴォーカリスト Evolve』収録後インタビュー到着「今回もモモチくんと貴女の関係性は凄いことになっていきます」

豊永利行『ディアヴォーカリスト』アルバム発売記念インタビュー「スリルある体験を、モモチくんで感じていただけたら幸いです♪」

2019.11.20 <PASH! PLUS>

An interview with Toshiyuki Toyonaga, following the recording of "Dear Vocalist Evolve".

q: While this is the 5th drama CD featuring the character, were there any new discoveries about the character or scenes/lines of dialogue that made you think they had evolved?

a: With Momochi-kun, that’s always the case, but the process of his evolution and the results are surprising… or how should I put it, they often go beyond what is normal.

Rather than pinpointing specific moments, it's more like, throughout the whole thing, you're left with a feeling of "ehhh... this is how it ends up???”.

q: Regarding the new song, please give your thoughts. (Were there any lyrics or melodies that you found appealing or touching? Any points to recommend or highlights to listen for?)

a: It might sound like a return to the roots, but personally, I wondered what exactly those 'roots' are. That was the impression I got from the song. "Guren Shinjuu" is just... exhausting, you know (laughs). And as for "V", well... considering Momochi's state of mind, I can't listen to it as an upbeat song with a clear conscience (laughs).

q: Lastly, please give a message to the readers.

a: This time too, the relationship between you and Momochi-kun will become even more amazing. However, for those who have been following the drama so far, won’t new sensations or emotions start to arise? Will it be something that can be dismissed with "it can't be helped"? Is that feeling one of "sympathy"? Or is it "empathy"? It might be a work that measures your heart. Enjoy it ♪

2021.05.26 <PASH! PLUS>

The first band album series "Raving Beats!!!" by Dear Vocalist, which celebrated its 5th anniversary in August 2020, has been decided for release. Unlike the previous joint best album series "Rock Out!!!" featuring all bands, this series will release albums separately for each band.

q: Please share your thoughts on the new song this time. Also, as this is the first band album series, please give us your thoughts on that as well.

a: Somehow, when it’s a Veronica-only album, you can really see Momochi's emotions clearly… or rather, at this point, isn’t he like a child who is easy to understand? (laughs)

The selection of songs was decided by Cheers' votes, so it became a very meaningful album that shows what Cheers are looking for.

I hope Momo-chan will use it as reference for making future songs ♪

The new songs are definitely daring, with three songs that are bitter, poignant, deceitful, sad, but you can feel the soul in them.

q: “Dear♥︎Vocalist" celebrated its 5th anniversary in August 2020. If there was anything that left an impression on you so far, or if you have any expectations for future developments, please let us know.

a: As for things that left an impression… well, there have been a lot of shocking things (laughs).

I feel like there might not be anyone that fits the phrase “I get anxious when I’m treated kindly" as well as this character does.

I think he is a very aggressive character in our day and age, and I’m grateful to have been given the opportunity to play him for five years.

While I realize that there are people who have critical opinions about characters like Momochi, on the other hand, I think playing such a character is a great honor for an actor… and if you look at the world as a whole, there are people like him out there, right? I think it also broadens our perspective to acknowledge that. So personally, I want to support him and be there for him.

q: Finally, could you please give a message to our readers?

a: Momochi-kun has been exposing his true colors as a scumbag more and more, but in a way, I think of him as "Mr. Rejet!" (laughs). I have no intention of increasing or encouraging unreasonable people like him in the world, but it's strange how we can feel a kind of magical attraction to him... Maybe it's just one of the mysterious aspects of human nature. To everyone that loves Momochi, I hope you can continue to experience thrilling experiences through Momochi-kun that wouldn’t happen in the real world, and would be a huge deal if they did♪


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Momochi Translation — @SHI・BU・YA\the sweetest!/

Dear Vocalist Momochi Translation The Sweetest!

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

this is a bonus drama that came with the riot cd !

「ディア♥ヴォーカリスト Riot」 タワーレコード各巻購入特典 「プライベート・ヴォーカリスト@SHI・BU・YA\the sweetest!/」 エントリーNo.5 モモチ CV.豊永利行

There…

Ah - yes, it seems to be fully fixed. Thank you very much!

Okay, shall we go then?

Ahh~ I'm so glad. I can spend my time comfortably now.

By the way, why are 100-yen lighters lately so hard to light?

It's ridiculous. Why do I have to take it in for repair or pick it up myself in the first place, when the person who caused it to get water-damaged should be the one to fix it? That idiot! I'll never forgive him.

So, what should we do next?

Since we're already out, should we go eat somewhere~?

Sure, since we made the effort to come out.

Do you have any place you want to go to?

Shibuya Midi...

Ah, the building where Marui City* used to be.

Now that I think about it, I haven't been there since it was renovated.

From what Reo-o-do told me, the tenants inside have changed a lot.

Then let's go check it out. It's just around the corner anyways.

[01:33]

Ahh, I can finally smoke.

But seriously, this building is non-smoking everywhere.

What's with that?

I'm glad there was at least one restaurant where I could smoke.

Thank goodness I got the lighter fixed.

Alright, let's get some drinks.

What are you going to have?

Hurry up and decide.

Hmm... I think I'll have red wine today. I'm in the mood for something heavy.

Eh, there are quite a few types here.

What about you? Have you decided?

Oh, right, you’ll have juice.

Ah, excuse me! Can we order now?

Um, I'd like to have red wine, but which one is the heaviest of these?

Oh, I see. Then one glass of that, and also juice. Hey, which juice would you like?

Ah, let's see... there's grape juice.

Wow, they make juice at the winery too? That's amazing!

How about this one? Mm, oh, and what about food?

What should we get?

How about we order an appetizer first? Which one do you want?

Hm...

Ahahaha, you can't decide right away, can you?

It's fine, it's fine, don't rush.

Since we're here, let's take our time and choose together~

Um, for now, let's just order our drinks first.

[03:28]

sigh Hey, wait.

What was that just now?

Why can't you decide quickly on the appetizer?

The same goes for the drink, right?

In the end, I had to make the decision for you.

You can't make any decisions on your own.

You're really hopeless.

…What's with that look? Do you have some kind of complaint?

If you do, just say it clearly - Ah, the drinks are already here! That was fast~!

Uh, I'm sorry, we still haven't decided on the food order, right?

I'll call you over again later!

[04:21]

Hey, what was that just now? What did you mean by that?

I’m talking about your attitude just now!

You were making eyes at that waiter, weren’t you?

No, you definitely did. You even said “Sorry!” to him.

Ha, that waiter was pretty good-looking, huh?

But still, would you really do something like that in front of me?

No way! That's unbelievable.

Seriously... don't mess around!

*drink pour sfx*

A~h, this is bad.

Red wine stains are hard to wash out, right? But it's your fault. Because of you, I was really hurt, I can't take this anymore.

What are you going to do about it?

And what's with the outfit you're wearing today? I mean, what is that?

I've been thinking about it since we met up earlier.

Your cleavage is showing and your skirt is so short. Are you showing off? For who?

Hey.

Ehh, you’re blaming it on me? Did I ever say I liked this kind of thing?

That’s ridiculous.

When did I ever say that? What month, what day, what day of the week, what time, what minute? Tell me.

Aha, see, you can't answer, right?

Of course not, because it's all a lie!

I would never compliment an outfit like that.

And you wore it then lied to me~

That's what you did.

I'll make sure you never wear such clothes again ♡

That way, you won't make me angry by doing the same thing again, right?

S~ee?

Ah, ah, ah, it's dirty! It's all sticky~ Hehe.

Eh, even after all that, you still won't apologize? That just proves you haven't learned your lesson at all.

Well, then I'll have to make you understand.

Just so you know, don't make a scene. If you try to ask the waiter for help like earlier, you know what will happen, right?

*bite* Hehe, did it hurt?

But you were able to endure it somehow.

At least I can praise you for not making a sound.

A~h, the mark is clearly visible.

Good~ Now you won't be able to wear anything that doesn't cover your neck for a while-

sigh It’s that waiter from earlier. Tsk. It’s annoying that he came over we didn't call for him. Oh well.

Hey, wear this for a bit. There.

Just keep the hood on like that and I’ll play it off casually.

You also need to say something.

Got it?

Oh, perfect timing. Sorry, my girlfriend spilled her drink.

Ahaha, it might not be fine.

Hey, it's too bad, but we should get going.

We need to go home quickly and wash your clothes, or the stains won't come out.

Sorry for making a mess on the floor.

If you have anything to wipe it up with, I’ll...

Ah, really? I’m sorry. Then I'll leave it to you.

Okay, let's go.

Are you okay? We'll catch a taxi soon.

Come on, hurry up.

[9:20]

Wait. Not that way, this way.

If you get on the elevator, we'll stand out, won’t we?

There are a lot of people, so the stairs are the only option we have.

Ugh, why do I have to put up with this?

Even though it's obviously impossible to think of going down from the 9th floor using the stairs.

I was in such a good mood after fixing my lighter.

But now everything is ruined because of you, you know.

Even the hoodie I gave you is covered in stains and I can't wear it anymore.

What are you going to do about it?

…Seriously, what are you going to do?

Haa, why are you so quiet?

Don't tell me...

You're angry?

Don't mess around.

If anyone's angry, it's me!

…Can’t you say something?

Or are you intentionally ignoring me~?

If so-

Huh…

You're crying?

Show me your face.

Hehe, I knew it.

If you're going to cry, don't do things that will make me angry from the start.

How many times do I have to tell you?

You really are an idiot…

A~h, you're a mess.

Your makeup is all messed up too.

Crying outside on the street like that is way too embarrassing.

What if someone sees you?

With your face, hair, and body already a mess.

There's no way you can take a taxi like that, you know.

And it's not even within walking distance.

sigh But still...

What an awful face.

[11:43]

*lick? sfx* Bleh, it's super gross.

I don't know if it's wine or juice or tears, but it's the worst.

A~h, I'm getting annoyed. Why do I have to put up with something like this?

*bites* Hehe, does it hurt~?

Of course it does.

Because I'm making it hurt.

But still, no way~

I'm not satisfied at all.

Because right now, I'm super pissed off. *bites*

Hehe, you can't even scream it hurts so much.

Ah, or maybe...

You think it's kinda nice?

Hm…haha…Hehehe.

I see~ I get it.

You're the kind of person who wants to experience terrible things.

That's why you were trying to make me angry on purpose.

When I bit you earlier at the restaurant, you pretended it hurt but you were actually happy, weren't you? To be honest.

Ehh, you’re saying that’s not it?

Why don’t I give it a try for you~?

[13:17]

Hehe, It's just a little bit but it’s bleeding~

*bites* See, you're making noise now.

That's proof that you're happy.

It's useless to try to hide it. *sucking*

Now it tastes even weirder with the taste of blood.

It's really the worst.

I have to think carefully about how I'm going to punish you. Hehe.

Ah, but if I do something too harsh, you'll just enjoy it even more, which is a problem~ That means no matter what I do, it won't be a punishment for you.

For you, any kind of punishment from me is the same as doing this.


Tags :
1 year ago

Dear Vocalist Momochi Translation — @ NI・GA・TE

Dear Vocalist Momochi Translation @ NIGATE

disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.

this is a bonus drama that came with the xtreme cd !

「Dear❤Vocalist Xtreme」 Tower Record Drama CD 「プライベート・ヴォーカリスト NI・GA・TE♥」 エントリーNo.5 モモチ CV.豊永利行

Ahh, that was close. We made it in time somehow.

Hey, you. When we get to the studio, someone might try to talk to you, but just ignore them, okay?

Got it?

I'm telling you, if you have any unnecessary conversations with the members or staff, you'll regret it later-

Tsk. Ah?! A-Ah…

Er, everyone!

Sorry for being late!

We were killing time at the cafe and she suddenly started feeling sick! Ahaha…

Yeah, but it looks like she's okay now! Right~?

Oh, mhm. Today's just a photo shoot for a magazine, so I wasn't planning on bringing her along…

Ah, this one here! She’s a big fan of the photographer who will be in charge of today's shoot!

She said she really wanted to come and watch, so I brought her along.

I'll make sure she doesn’t get in anyone's way... is that okay?

Thank you!

Y-Yeah.

It seems that way. The photographer is world-famous, right?

I'm really excited to have someone like that take my picture! I might even ask for their autograph on the way out, aha ha ha…

Ah, they've already called the car around. But we'll take a taxi there.

If her condition worsens again during the trip there, I don't want to inconvenience everyone, ehe.

No, it’s really fine. Don’t worry, we’re totally okay!

I know where the studio is, so don't worry and go ahead.

Yeah, see you later then!

sigh…Don’t just come out of nowhere and suddenly talk to me like that, tsk.

Look, we're going too. We’ll catch a taxi over there, so come with me.

[02:26]

Then, I have to go have makeup and stuff done now.

Hah? You’re excited?

You're not really planning on watching the shoot, are you~?

That's not allowed, you know. I'll be distracted if you're there.

So… I was thinking I would have you stay in a special place until it's over, hehe.

Of course. It’s here.

You can tell by looking, right? It's the cleaning supply closet.

It's a little narrow but if it’s just you, you should be able to squeeze in there, right?

I'll tell the other members you went home because you weren't feeling well or something, so don't come out of here until I say it's okay.

Got it?

Okay, hurry up and get in then.

Phew, that's good.

Alright, let's do our best for the shoot~

[03:50]

Eh, is that so? Then, is the pose like this for the next one?

I'm so happy to be praised by such a famous photographer!

Uh? What’s that thing you were talking about?

Ehh, techniques to bring out my best traits?

I wonder what it is. I'm excited.

Huh, what is that? A bucket?

W-wait a minute, techniques mean like - is this - huh - wait -

?!

Are you still gonna pour it on me?!

koff koff

…I-Is that so? That's good, if it's as you envisioned…ahahaha…

Ugh, this damn photographer, I want to hit him right now…!!

[5:20]

sigh What the hell was that photoshoot just now?

You can't just suddenly throw buckets of water on me over and over, can you?!

At least tell me beforehand!

Enough. I'm never doing this magazine again.

[5:38]

Yeah, that's true. I haven't even removed my makeup yet, so it might take a little longer.

Everyone else finished, right?

Then you can go home first. Thanks for your hard work.

Eh? You're waiting for me?

Why?

We're going out for drinks…all of us?

O-Oh, mhm. She left earlier.

Eh? Huh? Wait...

No, it's not about reserving seats or anything like that.

I never said I was going.

[06:40]

Late.

What are you doing?

I said to answer within 3 rings, didn’t I?

I'll hold it against you later.

By the way, you're still in the storage room from earlier, right?

Yeah.

Then come out of there right now and come to a store called Kararia on the second floor of the building, next to the studio.

It's a shitty closet, so even if it's locked, you can open it from the inside, right?

LINE (text) me when you’re in front of the store.

Come within 10 minutes.

See you!

[07:39]

Tsk, they’re still not here.

…Eh?

No no, I'm not talking about the drinks, forget I said anything!

*phone vibrates*

Uh - Huh? I wonder what's wrong with her…?!

Well... she made it home but she seems to be feeling really sick. Maybe I should take her to the hospital.

That’s right. I'm worried about her, so is it okay if I go home first?

I know we were just having fun here, sorry!

[08:34]

Ahh, I’m tired.

Come on, you too. Let's go home quickly.

And by the way, you're way too late.

I said to come within 10 minutes, what happened?

I wanted to go home as fast as possible.

Anyways…

When we get back, you'll be punished for eeeverything at once.

So be ready for it.

Got it~?


Tags :
1 year ago

lost butterfly.

the ed of heaven's feel ii is the most momochi coded song ever. god i want toshiyuki toyonaga to do a cover of it.

ʚɞ

「I beg you - Aimer」

Give me sympathy.

Give me sorrow,

As if gently stroking a tiny fallen bird.

Be moved to tears, look down on me,

And tell me I'm pathetic.

Kick me around with the toe of your boot, if you please.

Take my muddy hand, as if to say

It's okay for me to be unclean.

Let us form a circle and dance.

Let us devour all the unsightly masses.

I prefer an unbearable amount of spice.

Lie, lie, lie, la la la...

The frightened bird couldn't manage to say goodbye.

As if begging for love, it sunk into silence,

Thinking that it was a display of modesty.

Lie, lie, it's a lie, not a lie.

It's just too much,

Being hurt like this.

Everyone wishes they could go to a gentler world.

Let us melt into one.

Let us fill our mouths

With hate and love, all mushed together

Inside this chaotic, oh-so-sweet pot.

Lie, lie, lie, la la la...

It's because you smile so vaguely

That I feel I want to see you again.

I know you're here to stay with me

I just want to be loved.

Lie, lie, lie, you're to be with me

In a place where thunder blooms.

This is a miserable, heavenly feeling.

Only love has to remain.

Sorrow alone falls heavily, piling up

Until even desires and regrets are simply covered.

Will even the scars of that far-off spring day, when we formed our bonds,

Eventually disappear?

Someday, in a glistening dream,

I believe the dying light

Will be able to reach you.

It's so bright, my tears won't stop.

Hey, please stay by my side.

Take my muddy hand.

Don't let go.

Please stay by my side forever.

Don't let go.

It will get dark soon, so stay by my side.

Don't let go, I can't see,

Just stay by my side, forever.

I'll love you forever.


Tags :
11 months ago

Dear Vocalist Momochi Translation — @ SHI・BU・YA!!

Dear Vocalist Momochi Translation SHIBUYA!!

disclaimer: some things might be inaccurate or awkward.

this is a bonus drama that came with the original season 1 cd !

ディア ヴォーカリスト エントリーNo.2 モモチ ドラマCD 「プライベート・ヴォーカリスト@SHI・BU・YA!!」 【タワーレコード CD2巻購入特典】 [豊永利行]

Hey, did you find anything good?

You need to look properly. We came to Shibuya so you could help me choose some clothes.

Just pick something that catches your eye for now. Or else you'll be here forever trying to decide.

What is this? It's lame. Rejected. The color scheme is ridiculous and the design is childish.

I mean, isn't this the same store that A came to the other day? And he liked it a lot.

Uwah, he came here too. This is the absolute worst.

Ah, this store is no good. There's another place I go to a lot, we can look there. Let's go.

Tch, what are you doing? Didn't you hear me say let's go?

sigh Seriously, can you stop messing around?

Shut up. It's your fault for spacing out.

Come on, just be quiet and....

What's that?

Ah! This cologne!

This is the one I used to wear!

Eh? It was discontinued a while ago, but they're still selling it here...!

I'm surprised you noticed it. Did I tell you about it before?

Hmm, what is it? Did you really like it when I used to wear it?

Should I buy it then? But the one I'm using now is pretty good...

Hey, which one do you like more, the cologne I'm wearing now or that one~?

It's fine, I'll let you choose the one you like since we're on a date.

Come on, smell. Which one?

Hey, don't be shy. I can't tell if you like it if you react like that.

If you're not going to answer me, I'll just keep teasing you like this~

Hehe, you're blushing again.

...Hey, which one do you actually like?

Hmm, I see. Then I'll go ahead and get this one.

Ah, the staff at this store are known to be flirty, so you don't need to come with me.

[3:08]

Ugh, Shibuya is way too crowded, isn't it?

sigh I should have just made you decide at the first store.

There's no way I'd be okay with this. I hate this scramble crossing in front of Mark City the most because there's too many people!

And there's always pickup artists trying to hit on girls here. I mean, is this really the kind of place you like?

Hmm. Alright, let's just cross quickly then. A clueless girl like you could easily fall prey to those guys.

Come on, let's go. You're not allowed to leave my side.

Tch, don't be so slow. Pay attention -

- What happened? Of course, it had to be one of those pickup artists.

Sorry about that, it seems like my girlfriend accidentally bumped into you! ...Tch, he's ignoring me? I apologized, so what's his problem?

Huh? Why should I be worried about you? It's your own fault, right? For bumping into that guy.

Or maybe you were trying to get his attention and did it on purpose?

Don't say anything. I don't want to hear your excuses right now.

Come on, let's go before the light changes.

There's still too many people around here.

Come with me.

I told you to stop talking!

Just be quiet and follow me.

[5:13]

Ugh, you're so annoying! What's with you?

Didn't I tell you to be quiet?

It's a back alley....? So? Is there a problem with that?

Besides, isn't there something more important than shopping right now?

Hey, how much more do I need to hurt you for you to be satisfied?

I'm grabbing you tight like this so you can feel the pain in my heart.

Why are you trying to run away?

You're really stupid.

There's no way you can get away from me.

But I actually like that clueless side of you, you know~?

That's why I can't hate you even if you flirt with other guys.

Wait, you didn't even realize you were doing it, did you?

You made eye contact with him, that pickup artist.

Flirting with a guy like that? Are you kidding me?

Hah? You're saying it's my fault for pulling your hand?

But I was just trying to help you since you were walking so slowly?

And then you say something like that. Isn't that too much?

I won't stop. Because it seems like you don't understand anything.

Apologize. Say you're sorry. If you're really regretful, it's normal to apologize.

Huh? That's it?

Tell me what you think you did wrong.

.....Okay, I'll forgive you~

But in return, do that thing you always do.

I'm telling you to kiss me.

Heh, look around, there's no one here.

I mean, there's no way I'd make you kiss me in front of other people.

I brought you to a place no one would notice for a reason, right? Think about it.

Come on! Do it. You can, right?

Hey, is that all?

That's not nearly enough.

Come on, one more time - and do it properly this time.

Hey, don't be shy.

I want to kiss you.

Kiss me.

Quickly.

That's right, you should have just listened to me from the beginning. Understand?

I don't feel like going to any more stores. Let's just stay here and have some fun instead, ne~?

[8:50]

Nevermind. I thought about it, but it's impossible when I can still smell that man on you.

Hey, take it off. I won't touch you unless you do.

At least the cardigan for now.

Hmm, so you don't want to get close with me, huh?

sigh What's your problem, shaking your head no like that?!

It's finally my day off and we're on a date, so don't piss me off anymore!

...Oh, that's right.

I just bought the perfect thing.

Hehe, look, it's the cologne you said you liked.

If you put this on, the other smell should go away a little.

Come here, show me your neck. I'm going to soak you in my scent.

Hm, it tickles? Just endure it a little longer~

Mm... okay, that should be enough.

Hehe, now you smell like me. It's not bad.

See? How's that? It's good, right?

Well, it is the cologne you loved before.

You can keep breathing it in until you get tired of it.

In the meantime, I'll play with you.

Ah, I'm fin~ally back to having only my scent on you.

Hehe, you're making that face again.

You really do like being forced like this, don't you?

I like it too. I want to do more and more.

Hey, open your mouth a little more.

It's not enough yet.

Not until you and I become one.

Don't ever leave me.


Tags :
11 months ago

Dear Vocalist Momochi Translation — @ A・CHI・KO・CHI

Dear Vocalist Momochi Translation ACHIKOCHI

disclaimer: some things might be inaccurate or awkward.

this is a bonus drama that came with the riot cd !

ディア・ヴォーカリスト Riot エントリーNo.4 モモチ 特典CD 「プライベート・ヴォーカリスト@A・CHI・KO・CHI」 【アニメイト CD4巻購入特典】 [豊永利行]

Hmm? What? Do you want that? That necklace? Mm, it's cute! But I didn't realize you liked purple this much, it's a little surprising. Ah, is that so? Ehe, that makes me happy~ It makes me feel like you're really cheering for Veronica! Hey, hey, if that's the case, how about I buy it for you? Hehe, sure! Since it's a special occasion, I'll treat you to a present. But in exchange, make sure you wear it to the next concert. That's a promise, okay? Um, excuse me, I'd like to buy this. And since it's a present, could you wrap it for me?

Ahh, I'm tired. What was with that store we just went to? The clerk was so annoying. She kept sneaking glances at me. She obviously realized that I'm Momochi from Veronica. That's why I didn't want to go. Why did we even come to Diver City? So? Are you satisfied now? There's nowhere else you want to go, right? Yeah, there isn't. Ah, I'm glad. Then let's hurry up and go home.

[1:45] Tch, it's always crowded like this. This is why I hate Sundays - ! Seriously, I'm so tired. I want to be at home right now. I want to lay down. I want a cigarette. Hah? What is that? You don't think I'm going to follow you, do you? You're an idiot. Even when we reach Shibuya, we'll only be at the halfway point. We still have to transfer trains, and the platform is ridiculously far. Plus, it's Sunday, so the station will be super packed. Ah, I wish I could at least have a smoke. But I can't smoke unless I go out of the ticket gate. And if I go outside, it's cold. By the way, when twill they finish construction at Shibuya Station? It just gets more and more inconvenient every time they renovate it. It's unbelievable. Just thinking about it makes me want to give up. Ughhh, I should have stayed home. Because you're the one who insisted on going out for no reason. Honestly, what am I going to do with you? H-h-hold on a sec - sigh That was close! What the hell? Slamming on the brakes like that, couldn't the driver stop more smoothly? So careless. Ah, this is pissing me off. Maybe I should buy a car after all? Then I wouldn't have to take the train and deal with this. But driving is a hassle too…. By the way, how long are you going to keep leaning on me? You're heavy. Get away from me already.

[4:06] Ahh, I can't take anymore, I'm at my limit. Hey, get me something to drink. Bring it over quick. My throat is so dry. Hurry! Bring it here. W-wait. I smelled something weird just now. Come here for a second. Yeah, it's what I thought. You reek of cigarettes. What's going on? And it definitely doesn't smell like the cigarettes I smoke. It stinks! It really stinks. What is this? Huh? The train? You were right next to me the whole time, weren't you? Even if it was crowded, how could the smell of someone else rub off on you? Ah, I see. Because I told you to get away from me? Eh, so you were getting close to someone else to the point where I can smell it on you… You pretend to care about me, but you that's what you do behind my back? Don't mess with me! You really can't stop cheating, can you? The moment I let my guard down, this is what happens… I can't believe this. Take off those clothes immediately. That's why I told you to take them off! Take them off right now and wash them. sigh What's wrong with that outfit? There are so many buttons, I don't get it. Hah? It's your fault for wearing clothes that are so hard to take off. Ugh, it reeks. Even if you wash it, it's useless, the smell won't come out. And the buttons fell off, too. You're never going to wear it again anyways, right? So I'm going to throw it away.

Okay, hurry up and come over here next. Hah? Where? The shower. You smell like it too, so you need to wash it off, right? Or do you want to end up like those clothes? Then be quiet and come with me.

[7:00] Is that enough…? No, a bit more. Huh? Tsk, it's empty now. This body wash is expensive, but there's not much inside. Well, the smell seems to be gone, so this should be good. Okay, I'll rinse you off. Eh? It's cold? Shut up. This entire situation is because of you doing unnecessary things. I'm exhausted, and you keep making me do more stuff. Seriously, what's the matter with you? Here, dry off with this. You can do that much yourself, right? Eh? Oh, yeah, that's right. It might not be dry yet~ I used it this morning, after all. It can't be helped. I didn't expect things would turn out like this either. I even used my first day off in a long time to go with you, and all you do is make me feel bad. I'm really fed up.

Ah, I'm tired. I need to rest or I won't last until the next day off. My schedule is packed from tomorrow, too. By the way, didn't they mention something about starting early tomorrow, like a soundcheck or something? I really can't deal with this anymore…

[8:50] Sorry, I completely forgot that I have practice tomorrow morning! I feel bad, but could you please let everyone know I'll join you later? Yeah, start practicing without me. Uh, I think I'll be able to make it around noon, probably. By the way, the studio is the same one we used last time, right? In Shinjuku? OK, then I'll see you tomorrow. Bye-bye!

Huh? Were you there the whole time? Did you dry yourself off? And your hair? Oh, I see. By the way, how long do you plan to stand there? If you're going to come in, come in. If you're going to go out, then go out. Make up your mind. The door being open is making it cold, you know.

Did you say something? I can't hear you at all. I guess apologizing means you've reflected on your actions a little. Hmm. Hey, come over here. Sit down. Mm, you smell good~ If it's like this, I won't have to kick you out.

[10:35] Oh, by the way, how about trying on the necklace I bought earlier? Since you're finally clean. So, where is it? Inside the bag? Um… found it, found it. Heh, but what is this wrapping? It's seriously tacky. It doesn't make any sense, it's hard to open too. Here, I'll put it on you. Hold your hands out in front of you. I said your hands. Both hands! Put them out. Hurry up. Mhm, just like that. Don't move. Let me do it like this. Yeah, hehe, it looks good on you! Do you have any complaints? There's no rule that says a necklace has to be worn around your neck, right? Besides, I'm the one that bought it, so I can do whatever I want with it. When both of your hands are restrained like this, you can't do anything unnecessary, can you? If you move around carelessly, this thin chain will break easily. It's a present from me, so I won't forgive you if you break it. Wouldn't you be in trouble too? You promised to wear it to the concert, didn't you? You know what will happen if you break your promise to me, right? So just stay still and behave yourself. From now on, no matter what I do, you absolutely can't move. Understand? Hehe, good girl~ You almost ruined my day off. Naturally, you have to make it up to me. Until I'm satisfied. Oh, by the way, I can take it easy tomorrow morning, you don't have to worry about that. So, Make sure you satisfy me completely, okay?

**achikochi means 'here and there'


Tags :