Arabic Language - Tumblr Posts

لِي فِي مَحَبَّتِكُمْ شُهُوْدٌ اَرْبَعٌ وَ شُهُوْدُ كُلِّ قَضِيَّةً إثْنَانِ

خَفَقَانُ قَلْبِي، وَارْتِعَاشُ مَفَاصِلِي، وَنَحُوْلُ جِسْمِي وَانْعِقَادُ لِسَانِي

I have four witnesses to your love and the witnesses for every case are two

My heart palpitates, my joints tremble, my body turns and my tongue twitches ~

*Credits go to rightful owners


Tags :

مَا أَجْمَلَ شَيْءٍ رَأَيْتَه عَلَى وَجْهِ الْأَرْض؟

عَيْنَيْهِ ~

What's the most beautiful thing you've seen on the earth?

His eyes ~

*Credits go to rightful owners


Tags :

إذَا أحَبُ القَلبُ شَيئاً ، رَأتهُ العَين جَنَّةً

When the heart loves something, the eyes see it as Paradise

*Credits go to rightful owners


Tags :
12 years ago
"The String" (A-)So I Recently Went On A Movie Marathon And Watched A Lot Of Gay Indie Films, And This

"The String" (A-) So I recently went on a movie marathon and watched a lot of gay indie films, and this one was one of my picks. "The String" is quite the drama piece and showcases fine performances from its leads. Not a lot of explicit nudity, but it tells an engagingly erotic and romantic story about two men raised in a conservatively religious culture while embracing modern and tolerant conventions on homosexuality.


Tags :
3 years ago
Words Of Arabic Origin In:

Words of Arabic origin in:

🇪🇸 Spanish, 🇵🇹 Portuguese,

🇦🇩 Catalan, & 🇮🇹 Sicilian

—🌴🏰👑—

Al-Andalus (الأَنْدَلُس) was the Muslim-ruled area of the Iberian Peninsula. The term is used by modern historians for the former Islamic states based in modern Portugal and Spain from 711 AD to 1492 AD.

Words Of Arabic Origin In:

Much of the Arabic influence upon Spanish came through the various Arabized Romance dialects that were spoken in areas under Moorish rule, known today by scholars as Mozarabic. This resulted in Spanish often having both Arabic and Latin derived words with the same meaning.

Examples of Arabic and Latin derived words in Spanish with the same meaning:

aceituna & oliva (olive), 🫒

alacrán & escorpión (scorpion), 🦂

jaqueca & migraña (migraine), 🤕

alcancía & hucha (piggy bank).🐖

Words Of Arabic Origin In:

The influence of Arabic is more noticeable in the Spanish dialects from regions with a longer history of Muslim rule than those where it was shorter-lived. For this reason, the dialects of the southern half of the country show a higher degree of preference for Arabisms.

Northern Spanish dialects tend to prefer Romance synonyms to terms of Arabic origin. Because Canarian and all Hispanic American dialects are mainly derived from Southern Castilian, Spanish words of Arabic origin are common in most varieties of Modern Spanish.

Words Of Arabic Origin In:

The Emirate of Sicily (إِمَارَة صِقِلِّيَة) was an Islamic kingdom that ruled the island of Sicily from 831 to 1091. Its capital was Palermo (Bal'harm), which during this period became a major cultural and political center of the Muslim world.

Words Of Arabic Origin In:

More Spanish words that come from Arabic:

azul (lāzaward, ultimately from Sanskrit)

café (qahwa)

pantalones (bantalon)

camisa (kamis)

alacrán (aqrab)

barrio (barri, from Andalusian Arabic)

cúrcuma (curcum)

jarra (ǧarrah)

fulano (fulan)

rincón (rukn)

almohada (al-makhada)

Words Of Arabic Origin In:

The Mozarabic/Andalusi Romance language... this is so cool.

Arabic-influenced Romance dialects spoken in the Muslim-controlled areas of Iberia, known as Al-Andalus. It was spoken until around the 13th century when it was displaced, mostly by Spanish, which adopted a lot from it.

Mozarabic vs Spanish:

🌴Mozarabic:

Mío sidi Ibrahim,

ya wemne dolche!

vente mib

de nohte.

non, si non quieres,

iréyme tib:

garreme a ob

legarte

🏰Spanish:

Mi señor Ibrahim,

¡Oh tú, hombre dulce!

Ven a mí

de noche.

Si no, si no quieres,

yo me iré contigo,

dime dónde

encontrarte

Words Of Arabic Origin In:

"Inshallah" & "Mashallah" around the world & words descended from these terms:

‎🇪🇬 Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ (In sha'Allah)

‎🇪🇸 Spanish: Ojalá

‎🇪🇸 Asturleonese & Galician: Oxalá/Ogallá

‎🇵🇹 Portuguese: Oxalá

‎🇲🇹 Maltese: jekk Alla jrid

‎🇮🇷 Persian/Farsi: ان‌شاءالله

‎🇨🇷 Costa Rican Spanish: Machalá

‎🇨🇾 Cypriot Greek: ίσσαλα (ishalla)

Words Of Arabic Origin In:

1. “In sha'Allah” or “Inshallah” an Arabic language expression meaning "if God wills" or "God willing".

2. In Cypriot Greek the word ίσσαλα, ishalla is used with the meaning "hopefully".

3. ‎The word "oxalá" in Asturleonese, Galician, & Portuguese; also present in Spanish as "ojalá" all come from the Arabic لو شاء الله law šā’ l-lāh. It means "we hope" or "I hope".

4. A similar expression exists in Maltese: jekk Alla jrid (if God wills it). Maltese is descended from Siculo-Arabic, the Arabic dialect that developed in Sicily and later in Malta between the end of the 9th century and the end of the 12th century.

5. The word “Machalá” descended from the Arabic “Mashallah” is used in Costa Rican Spanish.

In Costa Rica, it means the opposite of "ojalá", so it means “I hope not” instead of hopefully.

You can say something like:

“Machalá, machalá, toco madera"

in order to keep bad luck away.

Words Of Arabic Origin In:

End of thread:

I hope you enjoyed and learned something neat about these languages 😻


Tags :
3 years ago
The Arabic Students
The Arabic Students
The Arabic Students
The Arabic Students
The Arabic Students

the arabic students

elegant calligraphy spilling across a page

learning to write in the naskh style

examining the language of the Quran, admiring the harmony of each phrase

brightly colored tiles, mosaics that fascinate the eye

pages of new vocabulary scattered around your room

reading myths of jinn and ghuls

conjugating verbs, carefully assembling root consonants with the proper vowel pattern 

recognizing arabic loan words in other languages

heavy textbooks with highlighter marks on every page

the taste of dates and spiced coffee 

knafeh with pistachios that melts on your tongue

copying a phrase dozens of times until each curve is perfect

centuries-old scientific treatises, discussions of principles that are still applicable today

the delicate notes of a lute

repeating noun declensions under your breath

taking a stack of flashcards everywhere you go

a love for the sounds of a new language

ghazal love poems with words you can feel deep in your chest

searching for arabic translations of your favorite books

studying the influence of ancient Arab scholars on modern science and philosophy


Tags :