- Tumblr Posts


Lingonberry blossoms. 🌱
The Northern princess, a berry native to coniferous and mixed forests, tundra, peat bogs and even mountains (for example, the Caucasus).
Цветение брусники.🌱
Северная принцесса, ягода родом из хвойных и смешанных лесов, тундры, торфяных болот и даже с гор (например, Кавказских)

Aesthetics of the pine forest.
Эстетика соснового бора.

Wild strawberry, woodland strawberry or European strawberry (лат. Fragária vésca).
Земляника лесная или обыкновенная (лат. Fragária vésca).



June 2021
Thinks about the meaning of life🌿
Размышляет о смысле жизни🌿


July 2020


June 2023
Stellaria, the forest starwort, starwort, stitchwort or chickweed (lat. Stellária).
A sorceress named Midnight wandered through the forest.
And she dropped the star beads in the grass.
And in the morning from the warm April land.
Those white stars rose in flowers.
(unknown author)
Звездчатка лесная или бахромчатолепестник (лат. Stellária), также её знают, как совиное зелье, дикая розга, белило, чаведа, пырник, расперстница и яскирка.
Волшебница — Полночь по лесу бродила. И бусинки – звёзды в траву обронила. А утром из тёплой апрельской земли. Те белые звёзды цветами взошли. (неизвестный автор)

July 2021




Boletus, cep, penny bun, porcino or porcini (lat. Bolétus edúlis).
They belong to the mushrooms of the first category. This means that mushrooms of this category are better absorbed by the human body than others. The peculiarity of the boletus is that it does not change colors during processing. All other mushrooms turn dark, brown or even black when cut, cooked and dried.
A selection of photos from the forest near Moscow.
Белый гриб, боровик (лат. Bolétus edúlis).
Относятся к грибам первой категории. Это означает, что грибы данной категории лучше остальных усваиваются человеческим организмом. Особенность белого гриба состоит в том, что он не меняет цвета в процессе обработки. Все другие грибы при разрезании, приготовлении и сушке приобретают темный, бурый или даже черный цвет.
Подборка фотографий из Подмосковного леса.


July 2018
The magical atmosphere of mushrooms among mosses. Fairy inkcap, fairy bonnet, or trooping crumble cap (lat. Coprinellus disseminatus). 𖡼𖤣𖥧𖡼𓋼𖤣𖥧𓋼𓍊
Волшебная атмосфера грибов среди мхов. Навозник рассеянный (лат. Coprinellus disseminatus). 𖡼𖤣𖥧𖡼𓋼𖤣𖥧𓋼𓍊





The untold forest stories🌿
Лесные нерассказанные истории🌿

Boletus edulis, cep, penny bun, porcino or porcini (lat. Bolétus edúlis). Edible mushroom of the first category. The mushroom is a symbiont, it's in close connection with some tree species, for example, pines and firs, for this reason the mushroom is often divided into species: firry, oaky, birchen, piny, and hornbeam. It grows all summer and in autumn until the first frosts.
Белый гриб (лат. Bolétus edúlis). Съедобный гриб первый категории. Гриб-симбионт, он находится в тесной связи с некоторыми породами деревьев, например, соснами и елями, по этой причине гриб часто делят на виды: еловый, сосновый, берёзовый, дубовый и грабовый. Растёт все лето и осенью до первых заморозков.


August 2023
August 2023
A bit of a forest atmosphere🌿🌲
Немного лесной атмосферы🌿🌲

August 2023
In addition to the "good" mushrooms, a person can find quite a lot of poisonous ones in the forest. It seems to me that mushrooms with a high similarity to edible ones are particularly dangerous. In this photo, the false porcini, bitter bolete, gall mushroom, or bitterling (lat. Tylopílus félleus). Fortunately, it isn't deadly poisonous, but it can be poisoned.
At first glance, it's really easy to confuse it with a real porcini mushroom, but in fact it has an essential feature that quickly compromises it😄 It's white flesh quickly turns pink on the cut, while in real porcini it remains unchanged. In addition, it's very bitter, and heat treatment does not help to get rid of the unpleasant taste.🍄
In my experience, surprisingly, they don't occur in the same clearings where real porcini mushrooms grow, so if you visit the same forest, you can safely not go to the place where the false mushrooms growing.🌱
In my experience, surprisingly, false porcini always grows separately and isn't found in the same clearings where real porcini mushrooms grow. Therefore, if you visit the same forest, you can adjust the route in advance, excluding glades with bitter bolete, without fear of missing delicious mushrooms🌱
Помимо "хороших" грибов, в лесу человек может встретить достаточно много ядовитых. Как мне кажется, особую опасность вызывают грибы, имеющие высокую схожесть со съедобными. На данной фотографии ложный белый, желчный гриб или горчак (лат. Tylopílus félleus). К счастью, он не смертельно ядовитый, но отравиться им можно.
На первый взгляд его действительно легко спутать с настоящим белым грибом, но на самом деле у него есть существенный признак, быстро его компромитируюший😄 Его белая мякоть розовеет на срезе, в то время как у настоящего белого она остается неизменной. К тому же он сильно горчит и термическая обработка не помогает избавиться от неприятного вкуса.🍄
По моему опыту, удивительно, но ложный белый всегда растет отдельно и не встречается на тех же полянах, где растут настоящие белые грибы. Поэтому, если вы посещаете один и тот же лес, можно заранее скорректировать маршрут, исключив поляны с горчаком, не боясь пропустить вкусные грибы🌱



a particle of the forest world🍃
Частичка лесного мира

August 2023
Dedaleopsis of the north (lat. Daedaleopsis septentrionalis). The name Daedaleopsis is a reference to Daedalus, the creator of the legendary labyrinth of the Minotaur.
This fungus is annual, polypous, that is, it lives on tree trunks and feeds on wood. It digests lingin, a hard component of the walls of plant cells, and forms the so—called white rot. It prefers to grow on birch trees in the north taiga forests.
It grows up to 7 centimeters, slightly rough to the touch. Hats are characterized by zonation with alternating lighter and darker stripes and often have a bump at the base.𓋼𖤣𖥧𓋼𓍊
Дедалео́псис северный (лат. Daedaleopsis septentrionalis). Название Дедалеопсис является отсылкой к Дедалу, создателю легендарного лабиринта Минотавра.
Данный гриб однолетний, полипозный, то есть живущий на стволах деревьев и питающийся древесиной. Он переваривает лингин — жесткий компонент стенок растительных клеток, и образует так называемую белую гниль. Предпочитает расти на березах в северо-таежных лесах.
Вырастает он до 7 см, слегка шероховатый на ощупь. Для шляпок характерна зональность с чередующимися более светлыми и темными полосами и часто есть бугорок у основания.𓋼𖤣𖥧𓋼𓍊

"Sunflowers" by Vincent van Gogh in the pine forest🌻
"Подсолнухи" Винсента ван Гога в сосновом бору🌻



Among the pedunculate oaks or English, common, European oaks (lat. Quércus róbur).
Среди дубов чере́шчатых или дубов обыкновенных, также называемых европейскими (лат. Quércus róbur).

Parasol mushroom (lat. Macrolepiota procera). An edible mushroom.🍄
Many gourmets consider this mushroom to be one of the best and use it "raw" in salads and sandwiches. But only young hats, which can also be fried in breadcrumbs. Hard legs are usually dried, ground, and used as a seasoning for various dishes and sauces. Ripe mushrooms can be fried or even fermented, but before cooking, they must be cleaned of hard scales.🍂
Гриб-зонтик высокий (лат. Macrolepiota procera), зонтик пёстрый или королевский шампиньон. Съедобный гриб.🍄
Многие гурманы считают данный гриб одним из лучших и используют "сырым" в салатах и на бутербродах. Но только молодые шляпки, которые можно ещё и обжаривать в панировке. Жёсткие ножки обычно сушат, перетирают и применяют в качестве приправы для разных блюд и соусов. Зрелые же плоды можно жарить или даже квасить, но перед кулинарной обработкой их необходимо очистить от жёстких чешуек.🍂